Читать книгу Лигейя в стране зеркал и другие странные истории. Сборник из шести новелл - - Страница 4
Команда на миллион золотых
Юмористическое фэнтези с открытым финалом
Глава 2
путешествия во времени для чайников
Оглавление– Я очень надеюсь, что в этот раз вы ничего под откос не пустите… Ну, пожалуйста, – Карибо, очевидно, хотел выглядеть суровым начальником, но был больше похож на нищего, вымаливающего серебряник на площади. На усатой мордочке застыло выражение смирения со своей судьбой – он ни во что уже не верил, ни в квалификацию подчинённых, ни в счастливый исход миссии.
– Мы?! – вспыхнула Лина, поигрывая магическим посохом, как дубинкой, готовой опуститься на голову несчастной зверушки. – Я, если ты не заметил, ни одной ошибки пока не допустила! Это кое-кто… – девушка метнула полный презрения взгляд на стоявшего чуть поодаль Миона. – Не может даже на стрёме постоять, ничего не облапав и не разбив!
– Да я проверял эту вазу на наличие вражеских чар! – по полуприкрытому маской лицу Миона читалось, что его грязно оклеветали. – Чар не оказалось, но я её, на всякий случай, всё же устранил – чтобы исключить вероятность её вероломного нападения! А вот Гэйл вместо того, чтобы по-быстрому избавиться от сторожевого цербера и присоединиться к нам, зачем-то остался в казематах чесать ему пузико…
– Потому что цербер – хороший мальчик! – отозвался Гэйл, отвлёкшись от внимательного изучения своего боевого топора. – И ему там было одиноко и страшно!
– На твоём месте я бы поступила также, – серьёзно произнесла Маюми, надеясь и на этот раз уладить разгорающийся среди спутников конфликт, – Но давайте, всё же, пообещаем друг другу в этот раз от плана не отклоняться? Мы не просто спускаемся в подземелье, – жрица бросила быстрый взгляд на круглый бронзовый кулон в лапках Карибо. – Мы отправляемся в прошлое, а там любое неловкое движение может повлечь за собой непредсказуемые последствия…
– Мы можем стать собственными дедушками! – выкрикнул Мион со слегка неуместным энтузиазмом. Остальные его пыл явно не разделяли – Лина, казалось, была готова придушить рыжего разбойника на месте. Карибо тяжело вдохнул.
– Мы не будем вытворять ничего подобного, – зверёк мысленно приготовился в очередной раз разжёвывать подчинённым план. – Пока Маятник не отсчитает отведённый нам час, мы должны успеть выкрасть книгу у деревенского колдуна, пока вся деревня не сгорела вместе с этой злосчастной книгой! Наниматель выразился чётко и ясно – книга нужна ему целой, читаемой и минимально обугленной! Все всё поняли?
– У меня вопрос, – нерешительно подняла руку Маюми. – А из-за чего сгорела деревня?
– Никто не знает, – Карибо нахмурился. – И спасать её в наши обязательства не входит. Насколько мне известно, жертв среди деревенских не было.
– Ещё вопрос, – на этот раз руку подняла Лина. – С чего это эта штука называется Маятником? Это обыкновенные магические карманные часы-медальон, у них маятника и в помине нет! Вот как ты себе представляешь карманные часы с маятником, а? Может, ещё кукушку туда присобачить прикажешь?!
– Лина, – Карибо был на грани истерики. – Не я им имя давал, а наниматель! Это его часы, и, если мы их потеряем или сломаем…
– У меня вопрос, но он не совсем по делу, – Гэйл воздел к небу закованную в бронированную перчатку ладонь. – Мы перед выходом поедим, или как?
– Еда и отдых после, всё после! – Карибо наконец-то не выдержал и перешёл на крик. – А сейчас все собрались вокруг меня и приготовились к временному скачку! Помните, у нас час!
Зверёк рывком раскрыл бронзовый медальон и нажал на кнопку прямо над блестящим циферблатом. Узорные чёрные стрелки закрутились против часовой – и вместе с ними закрутился мир вокруг согильдийцев. Мион всё время ошарашенно озирался кругом и так и норовил высунуть из золотистого временного вихря то руку, то голову – Маюми приходилось его придерживать. Карибо прижал уши к голове и старался стать как можно меньше. Гэйл зачем-то держал наготове топор. Лишь Лина выглядела спокойной – будто каждый день путешествовала во времени и уже успела от этого устать.
Вихрь постепенно успокоился – и за место пепелища компания оказалась посреди пустынной деревенской площади. Стало понятно, почему при пожаре никто не пострадал – в деревне, похоже, никто особо и не жил. Не лаяли собаки, не квохтали куры – честно говоря, пепелище смотрелось даже менее мрачно, чем это весёленькое местечко до пожара. Гэйл опустил топор, Маюми наконец-то отпустила плечо Миона. Лина нахмурилась.
– И в этой дыре кто-то хранит бесценные фолианты? Не удивительно, что на книгу никто до нас не посягал, – девушка резким жестом откинула со лба чёлку. – Ладно, выступаем. Все помнят свои роли? Я телепатией вызываю колдуна на разговор, Маюми располагает его к себе и тянет время, Мион взламывает замок на задней двери дома и крадёт книгу, Гэйл его страхует, Карибо старается не помереть от разрыва сердца, пока мы не закончим. Всё, начали!
– Но… Но я же заместитель… Я за главного… – пролепетал Карибо, но его уже никто не слушал. Настало время действовать.
***
– Ловко мы всё провернули, а? – Мион не сдерживал своего ликования. Как только золотистый вихрь вокруг группы приключенцев угас, и все снова оказались посреди знакомого пепелища, парень даже исполнил маленький победный танец, на что получил лишь гневные взгляды окружающих. Почему-то кроме него никто победу не праздновал.
– Мион… – прошипела сквозь зубы Лина. – Ты… Хоть… Понимаешь…
– А что тут понимать? – Мион взглянул на девушку самыми что ни на есть невинными глазами. – Миссия выполнена, книга у нас, и даже не подгорела – смотри! – парень повертел фолиантом перед лицом волшебницы. – Ну и что, что старикан оказался настолько мерзким, что наорал на вас обеих, не став даже слушать, а Гэйл не заметил его возвращения, потому что обчищал его кухню, а я запаниковал, когда он ворвался, и уронил свечку…
– Ты спалил деревню, Мион! – Лина уже даже не пыталась сдерживаться. – Ты всех нас чуть не убил!
– Но не убил же! Правда, Маюми? – рыжий повернулся к подруге, ожидая поддержки с её стороны. Та помедлила с ответом, всё ещё вытряхивая пепел из волос.
– Это, конечно, был несчастный случай, – ответила наконец Маюми. – Но не стоит больше так делать, Мион. Людям теперь негде жить из-за нас… И, Гэйл, есть чужую еду без спросу тоже нехорошо!
– Но мы и так пришли к старикану книгу красть, – возмутился варвар. – Одним окороком больше, одним меньше, не велик грех! Всё равно бы эта еда сгорела, а так на пользу пошла.
– Гэйл прав, – задумчиво произнёс Карибо, всё ещё находившийся в какой-то прострации. – Видимо, такова была судьба этой деревни – сгореть, а уж как и почему – вопрос другой. Главное, что миссию мы выполнили. Предлагаю на этом и успокоиться. В конце концов, деревня погорела больше месяца назад – а кто старое помянет, тому, как говорится…