Читать книгу Ведьмины сказки - - Страница 2
Тайна зимнего леса Мюрквид
ОглавлениеВечер зимнего леса окутывал мир белоснежным покрывалом, пронзая его натянутым холстом тишины. Воздух был чистым и свежим, как будто в каждой снежинке пряталось дыхание древних елей и таинственных гор. Солнце, едва касавшееся горизонта, окрашивало небо в пурпурные и золотистые тона, что придавало лесу магическое сияние. Здесь, у подножия высоких скал, расположилась деревня, жители которой знали о лесе гораздо больше, чем могли бы признать.
В этот вечер рыжеволосая девушка по имени Эйра решилась на рискованную прогулку. У нее были длинные волнистые волосы, как будто заплетённые из солнечных лучей, а глаза искрились, как морозные звезды. Эйра всегда чувствовала притяжение к этому лесу, как будто он шептал ей свои тайны и манил своими чарами. Все деревенские старики предупреждали её не приближаться к лесу после наступления темноты, но её дух искал приключений, и глаз, казалось, ловил еле заметные лучики света, исходящие из глубины леса.
Собравшись с духом, Эйра надела тёплую шубу и, словно очарованная, ступила на заснеженные тропы. Каждый её шаг раздавался в тишине, напоминая о том, что впереди ждёт неизведанное. Черные силуэты деревьев создавали натянутые тени, и где-то вдалеке послышался шёпот ветра. Она почувствовала, как что-то великое и древнее окружает её, и волна холодного дыхания пробежала по её коже.
Преодолевая расстояние, Эйра наконец добралась до таинственной поляны, где светились ледяные факелы – они пульсировали как сердца таинственных существ, населяющих лес. В этом заколдованном месте она увидела его. Существо с длинным изогнутым телом, покрытым серебристой шерстью, с зелеными глазами, светящимися как изумруды. Оно стояло на задних лапах, воздушно изогнувшись, и, словно обладая магией, медленно приближалось к ней.
Эйра замерла. Существо было похоже на то, о котором рассказывали старики – о Бьярне, лесном духе-хранителе, способном управлять зимними метелями и контролировать стихии. Говорили, что тот, кто встретит Бьярне, будет наделён вечным счастьем, но и огромной ответственность за сохранение леса.
–Ты пришла в лес, в темноте, – произнесло существо, его голос был баловством ветра. – Почему ты осмелилась нарушить покой этой зимней ночи?
– Я искала приключения, – призналась Эйра, прищурив свои глаза, полные закаленной решимости. – Здесь много тайн, которые ждут, чтобы их раскрыли.
Бьярне внимательно смотрел на неё, и в его глазах читалось недоумение. Он знал, что люди обычно боятся ночного леса, однако в этой рыжеволосой девушке видел нечто иное – смелость и искренность.
– Многие приходят сюда за приключениями, но не каждый способен понять ту красоту, какую я охраняю, – произнес он. – Каждый раз, когда кто-то осмеливается покинуть свой дом в поисках чего-то большего, они рискуют потерять сами себя.
Эйра, сердце её колотилось, не могла сдержать эмоции. Она была очарована. Бьярне продолжал говорить, его голос как будто перекрывал все звуки вокруг.
– Если хочешь узнать о тайнах леса, нужно пройти испытание. Я открою тебе свои секреты, но только если ты сможешь пройти через свои страхи. Зима – это не только холод, но и время мудрости и самопознания.
Она кивнула, и Бьярне, словно заклинание, взмахнул лапой. Вокруг них закружилась снежная пелена, и Эйра оказалась в ином месте – темном лесу, где деревья уродливо искривлялись, а ветер завывал, как ожившая тень. В этом лесу каждый шорох приносил страх, и Эйра почувствовала, как её храбрость начинает покидать её.
– Проходи испытание, – произнес Бьярне, появляясь рядом. – Твоя задача – найти три сердечных камня, которые пробуждают тепло внутри.
Не колеблясь, Эйра двинулась вперед, её сердце сжималось от страха, но в глубине души горел огонь решимости. Каждый камень находился в томной тени, каждый – защита от невиданного. Активировать первые два не представляло особого труда: она мечтала о ясном дне, о смехе друзей, и только тогда камни давали ей тепло. Но вот третий камень – он был закован в ледяные цепи страха, окруженный видениями вечного одиночества.
Эйра ощутила, как её страхи становятся злыми тенями, шепчущими о том, что она никогда не найдет своего счастья. Но глаза Бьярне смотрели на неё с надеждой. Собравшись с силами, она вспомнила о своих мечтах, о семье, о том, как она принадлежит этому месту. Она закричала в темноту, и с этого момента её внутренняя сила обрушилась на цепи. Лед треснул, и камень издал тепло.
Танец света обнял её. Эйра вернулась на свет. Бьярне был там, его зеленые глаза сияли, и он кивнул, поздравляя её с победой.
– Ты преодолела свои страхи, и теперь духи леса будут защищать тебя, – произнес он. – Ну а ты теперь знаешь, что настоящее испытание заключается не только во внешних трудностях, но и в преодолении внутри себя.
И эта зима, далекий шёпот деревьев и мрак леса стали для Эйры не только приключением, но и местом, где она нашла себя. Вечером, когда она вернулась в деревню, её сердце было наполнено теплом, как никогда прежде. Теперь она знала: даже в самую темную ночь всегда найдется путь к свету.