Читать книгу Прокаженная. Чужих детей не бывает - - Страница 10
Глава 10
Оглавление– Я согласна присматривать за детьми при соблюдении определенных условий.
– Чего вы хотите? – повторил он вопрос.
– Для начала я хочу, чтобы вы извинились, – сказала я. Увидев его удивленный взгляд, я пояснила: – Я помогла вам, но в ответ вы заточили меня в темнице. И я не говорю о том, как вы обманным путем получили от меня информацию.
– Еще что-то? – спросил он с легким оттенком иронии в голосе. И мне почему–то показалось, что извинений от него не дождаться.
– Я не буду подчиняться вашим приказам, и вы перестанете меня запугивать!
– Не слишком ли много условий для простой пленницы?
– Точно! – сказала я вспомнив один немало важный факт. – Я не хочу быть вашей пленницей!
– Тогда кем мне вас считать? – спросил он с насмешкой, словно подшучивая надо мной.
– Гостьей? – предложила я, но, заметив несогласие в его глазах, продолжила приводить примеры: – Знакомой? Другом?
– Еще скажите, что мне следует к вам относиться, как к будущей хозяйке этого поместья, – с иронией произнес он, давая понять, что мой статус пленницы все еще актуален.
– Пожалуй, это уже будет слишком, – сказала она и, не сдержавшись, состроила недовольную гримасу.
Я отвлеклась от разговора, заметив на столе довольно интересную книгу. Она была раскрыта, и я решила обойти стол, чтобы посмотреть, что именно изучает Рейнальд.
– Поскольку я буду присматривать за детьми, то вполне уместно будет представить меня как их дальнюю родственницу, – сказала я, заинтересовавшись текстом.
Я настолько сильно увлеклась чтением, что на некоторое время забыла, где нахожусь и кто рядом со мной. И так продолжалось до тех пор, пока со стороны не раздалось тактичное покашливание.
– Секундочку, – отозвалась я, понимая, что речь в книге идет именно о силе, которой, по всей видимости, обладаю я.
– А вы осмелели, – раздался совсем рядом голос господина.
Я оторвала взгляд от книги и посмотрела на Рейнальда. Он стоял на том же месте, а я оказалась рядом с ним, буквально в нескольких сантиметрах. Поняв, что произошло, я смущенно улыбнулась и сделала шаг назад, продолжая смотреть на господина.
– Кажется, я слишком увлеклась, – сказала я, виновато улыбнувшись. – На чем мы остановились?
– На том, что вы стали смелее.
– Точно! – согласилась я, но тут же возмутилась: – Что вы этим хотите сказать?
– Если вы думаете, что я соглашусь на ваши условия, то вы заблуждаетесь, – сказал он.
Рейнальд медленно приблизился ко мне, и я ощутила, как внутри меня нарастает волнение. Моё сердце забилось быстрее, а дыхание стало учащенным.
Он так близко! Стоя напротив меня, он пристально смотрел мне в глаза. Мне хотелось убежать, но я оказалась в ловушке между ним и столом.
Рейнальд наклонился, и я почувствовала тепло его дыхания на своем лице. В нетерпеливом предвкушении момента я закрыла глаза. Губы покалывало от волнения и нервозности, с нетерпением ожидая момент поцелуя. Разум был наполнен головокружительным предвкушением и пьянящим чувством надвигающейся близости.
Когда услышала позади себя какой-то звук, я поняла, что неправильно оценила ситуацию. Открыв глаза, я нерешительно взглянула на мужчину. Выражение его лица было бесстрастным. Этот момент, казалось, застыл в воздухе, оставляя меня в замешательстве.
Обернувшись, я заметила, что Рейнальд захлопнул книгу, которую я увлеченно читала. Он просто пытался утаить от меня информацию! Выходит, он вовсе не собирался меня целовать!
Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло от смущения. Меня захлестнула волна разочарования, и я ощутила себя глупой. Как я вообще могла о таком подумать? Зачем господину целовать такую, как я? Мне даже не стоит мечтать об этом! В его глазах я всего лишь грязь под ногтями!
Сжав руки в кулаки, я посмотрела на господина и заявила:
– Вы задолжали мне, так почему бы мне не извлечь выгоду из этой ситуации?
– Не боитесь, что накажу вас за грубость?
– Вы действительно сделаете это? – спросила я, не сомневаясь, что он не станет меня наказывать, даже если я выйду за рамки дозволенного. – Признайтесь, вы освободили меня не ради детей. Могу предположить что вас заинтересовала моя сила.
Он слегка склонил голову набок и задумался. Его лицо выражало удивление: брови приподнялись, а глаза расширились.
– Ваша сила действительно привлекла мое внимание, – спустя время ответил он.
– И вы хотите?..
– Узнать о ней как можно больше, – сказал Рейнальд.
Я была права: все это лишь для того, чтобы изучить мою силу. Если Рейнальду действительно интересна сила, значит, ему придется пойти мне на уступки.
– И? – спросила я мужчину, ожидая его решения.
– Я сообщу прислуге, что вы моя гостья, – нехотя проговорил Рейнальд, недовольно сверкнув глазами. – Вы, в свою очередь, присматриваете за детьми и рассказываете мне все, что связано с вашей силой.
– Хорошо! – согласилась я с его условием. – Что-нибудь еще?
Мне все же хотелось услышать извинения.
– Вы больше не услышите от меня приказов или угроз, – сквозь стиснутые зубы произнес он. – Но на этом все!
Что ж, наверное, мужчина просто не умеет признавать свои ошибки раз не желает извиняться.
– Скрепим наш уговор рукопожатием?
Рейнальд посмотрел на мою протянутую руку с недоумением, как будто не понимал, что я от него хочу.
Я почувствовала смущение и опустила руку, в волнении сжав плотную ткань платья в кулак.
Возможно, в этом мире такое поведение является неприемлемым.
– Кажется, я забылась.
– Впредь будьте внимательнее, – предупредил он. – Ваша способность перенимать силу у других. Я не знаю, как это контролировать. В книгах об этом не упоминается. Поэтому вам лучше избегать контакта с окружающими.
– Я запомню.
Интересно, моя сила всегда будет проявляться внезапно или я научусь ее контролировать?
– И еще, – продолжил мужчина, – вы так ничего и не вспомнили?
– Нет.
– Тогда вам нужно выбрать имя, пока ваша память не восстановится.
– Амай, – ответила я не раздумывая.
Не знаю, почему именно это имя мне запомнилось, ведь я лишь мельком увидела его в книге, когда пыталась прочитать о своих способностях. Так звали девушку, которая обладала такой же силой. Не знаю, чем закончилась ее история. Меня отвлекли от чтения, и я так и не смогла дочитать ее до конца.
– Амай, – повторил Райнальд, словно пробуя имя на вкус. Затем он посмотрел на книгу, после чего как-то странно взглянул на меня. Видимо, он догадался, откуда это имя.
– Можете обращаться ко мне «господин Рейнальд», – сказал он.
– Зачем такие формальности?
Он хочет похвастаться своим положением?
– Неужели с вашей памятью настолько все плохо?
– Что именно вы хотите этим сказать? – нахмурившись, поинтересовалась я.
– Обращаться друг к другу по имени могут только супруги или любовники, – ответил он.
Мои щеки снова вспыхнули от смущения.
Неужели я всегда буду смущаться, когда речь заходит о таких вещах? Я взрослая женщина, но не могу справиться с юным телом!
– Впредь вам стоит быть внимательнее. Поскольку вы останетесь в моем поместье, стоит изучить основы поведения в высшем обществе.
– Но как же вы? Что подумают окружающие, если вы будете звать меня по имени?
– Поскольку я не знаю, какой у вас статус, придется обойтись этим. Надеюсь, в скором времени вы все вспомните, – ответил Рейнальд.
– Что если моя память не восстановится?
– Не беспокойтесь об этом. Мои люди сейчас выясняют, кто вы на самом деле.
Я не ожидала, что кому-то еще, кроме меня, будет интересно узнать об этой девушке. Надеюсь, она не была чьей-то рабыней, которая не выдержала мучений и сбежала. Я бы не хотела оказаться в таком положении.
– Остальное обсудим позже. А сейчас я приглашаю вас присоединиться к нам за ужином, – сказал Рейнальд.
Я шла за господином, с любопытством разглядывая поместье. Иногда мой взгляд задерживался на его спине, и в голове возникали вопросы. Действительно ли он затеял все это из-за силы?
Столовая оказалась просторной. В центре комнаты стоял овальный стол с темными деревянными стульями. На столе множество блюд, от одного вида которых у меня потекли слюнки, а в животе заурчало от предвкушения. И только после этого я заметила детей.
До нашего прихода они сидели за столом, но, увидев нас, дети сразу же встали и побежали в нашу сторону с криком:
– Мама!
Мне стало интересно, как выглядит мать этих детей. Насколько я помню, их отец погиб, и ей, должно быть, нелегко одной воспитывать детей. Я огляделась, но в столовой не было никого, кроме нас с Рейнальдом и слуг.
Дети подбежали ко мне с двух сторон и крепко обняли. Я растерянно посмотрела на Рейнальда, ожидая объяснений.