Читать книгу Il Treno Fantasma - - Страница 5

Capitolo 3: Marco e l’uomo grasso

Оглавление

Marco va alla stazione centrale. È notte. La stazione è quasi vuota.


Marco vede un uomo. L’uomo è grasso e molto bello. È l’uomo del treno fantasma!


Marco è molto contento. Forse questo uomo sa qualcosa sulla sua ragazza.


Marco chiede: «Buonasera! Lei sa qualcosa del treno fantasma?»


L’uomo grasso pensa un po’ e poi dice: «Ah, il treno fantasma! Sì, lo conosco. La settimana scorsa il treno fantasma ha portato via mia suocera!»


L’uomo sorride e dice: «E sa una cosa? Sono contentissimo per questo!»


Marco non è contento. Lui non ride. Lui vuole trovare la sua ragazza.


Marco chiede: «Scusi, quando parte il treno? Dove posso salire?»


L’uomo grasso non sa la risposta. Dice: «È meglio chiedere al capostazione. Lui sa tutto.»


«Grazie», dice Marco. E ora Marco va nell’ufficio del capostazione.

Lista di parole importanti (Vocabolario)

| Italiano | Traduzione (Русский) | Esempio dal testo |


| Stazione | Вокзал, станция | Stazione centrale. |

| Centrale | Центральный | Stazione centrale. |

| Quasi | Почти | La stazione è quasi vuota. |

| Vuota | Пустая (ж.р.) | La stazione è quasi vuota. |

| Contento | Довольный, радостный | Marco è molto contento. |

| Forse | Может быть | Forse questo uomo sa qualcosa. |

| Qualcosa | Что-то, что-нибудь | Sa qualcosa sulla sua ragazza. |

| Chiede | Он спрашивает | Marco chiede. |

| Buonasera | Добрый вечер | Buonasera! |

| Pensa | Он думает | L’uomo grasso pensa un po’. |

| Poi | Потом | E poi dice. |

| Conosco | Я знаю (знаком) | Sì, lo conosco. |

| Portato via | Унёс, увёз | Ha portato via mia suocera. |

| Suocera | Тёща, свекровь | Ha portato via mia suocera. |

| Contentissimo | Очень довольный | Sono contentissimo per questo. |

| Ride | Он смеётся | Lui non ride. |

| Trovare | Найти | Lui vuole trovare la sua ragazza. |

| Scusi | Извините (формальное) | Scusi, quando parte il treno? |

| Parte | Отправляется (о транспорте) | Quando parte il treno? |

| Dove | Где | Dove posso salire? |

| Risposta | Ответ | L’uomo grasso non sa la risposta. |

| Meglio | Лучше | È meglio chiedere al capostazione. |

| Capostazione | Начальник станции | Chiedere al capostazione. |

| Ufficio | Кабинет, офис | Va nell’ufficio del capostazione. |

Grammatica


1. Verbi in -ERE (Глаголы на -ERE)

Второе спряжение. Обратите внимание: окончания те же, что и у глаголов на -are, но основа часто меняется.


Chied-ere (спрашивать)

Prend-ere (брать)

Ved-ere (видеть)


| Italiano | Traduzione (Русский) | Пример |


| Io chied-o | Я спрашиваю | Io chiedo informazioni. |

| Tu chied-i | Ты спрашиваешь | Tu chiedi troppo. |

| Lui/Lei chied-e | Он/Она спрашивает | Marco chiede all’uomo. |

| Noi chied-iamo | Мы спрашиваем | Noi chiediamo aiuto. |

| Voi chied-ete | Вы спрашиваете | Voi chiedete sempre. |

| Loro chied-ono | Они спрашивают | Loro chiedono a lui. |

2. Passato Prossimo (Прошедшее завершённое время)

Самое важное прошедшее время. Образуется с помощью вспомогательного глагола (avere или essere) + причастие прошедшего времени


Avere + Причастие прошедшего времени (большинство глаголов).

Форма причастия для глаголов на -are: -ato (cercare -> cercato)

Форма причастия для глаголов на -ere: -uto (avere -> avuto)

Форма причастия для глаголов на -ere (неправильные): -so (chiedere -> chiesto), -to (leggere -> letto)


Пример из текста:


Il treno fantasma ha portato via mia suocera. (Поезд-призрак увёз мою тёщу.)

ha = вспомогательный глагол `avere` для 3-го лица.

portato = причастие прошешвшего времени от `portare` (нести).

3. Il superlativo (Превосходная степень)

Образуется путем добавления суффикса -issimo к основе прилагательного.


Contento (довольный) -> Contentissimo (очень довольный)

Bella (красивая) -> Bellissima (очень красивая)

Stanco (уставший) -> Stanchissimo (очень уставший)


Пример из текста:

Sono contentissimo per questo! (Я невероятно рад этому!)

4. Verbi modali (Модальные глаголы)

Глаголы, которые выражают возможность, необходимость, желание. За ними всегда следует инфинитив другого глагола.


Potere (мочь, иметь возможность): Dove posso salire? (Где я могу сесть?)

Volere (хотеть): Lui vuole trovare la sua ragazza. (Он хочет найти свою девушку.)

Dovere (должен): Devo andare. (Я должен идти.)

5. Preposizione articolata «nell’" (Слитный предлог «в»)

Предлоги (di, a, da, in, su) часто сливаются с определёнными артиклями (il, lo, la, i, gli, le), образуя так называемые «предложные артикли».


in + la = nella (в + женский род)

in + l’ = nell’ (в + мужской/женский род перед гласной)


Пример из текста:

Marco va nell’ufficio del capostazione. (Марко идёт в кабинет начальника станции.)

`in` + `l’ufficio` = `nell’ufficio`.

6. Verbo «AVERE» в устойчивых выражениях

Глагол `avere` (иметь) используется во многих устойчивых выражениях, где в русском языке используется глагол «быть».

Avere paura = Бояться (досл.: «иметь страх»)

Avere fame = Быть голодным

Avere sonno = Хотеть спать


Пример из текста:

Lei non ha paura. (Она не боится / не испытывает страха.)

Il Treno Fantasma

Подняться наверх