Читать книгу Il Treno Fantasma - - Страница 8
Capitolo 6: Alice e Matteo
ОглавлениеAlice arriva nel vagone ristorante. Il vagone è bello e luminoso.
Alice si siede a un tavolo. È molto affamata.
Ordina gli gnocchi al pesto. Vicino a lei c’è un uomo grasso. L’uomo ha un viso simpatico, ma è triste.
Alice lo guarda e dice: «Ciao! Perché sei triste?»
L’uomo si chiama Matteo. Lui risponde: «Sono triste perché ho molta fame… ma sto facendo una dieta. Non posso mangiare gnocchi!»
Alice ascolta. Lei prende le sue carte speciali per leggere il futuro.
Guarda le carte e i pianeti, poi sorride.
«Secondo i pianeti, tu puoi mangiare!» dice Alice. «Sarai magro fra due mesi. Puoi mangiare gli gnocchi con me!»
Matteo è molto contento. Finalmente può mangiare!
Decide di condividere la cena con Alice.
Mangiano gli gnocchi insieme e parlano. Raccontano le loro storie. Ridono molto.
Alice e Matteo fanno amicizia. Ora Alice non è più sola sul treno fantasma.
Lista di parole importanti (Vocabolario)
| Italiano | Traduzione (Русский) | Esempio dal testo |
| Ristorante | Ресторан | Alice arriva nel vagone ristorante. |
| Luminoso | Светлый | Il vagone è bello e luminoso. |
| Si siede | Она садится (возвр. глагол) | Alice si siede a un tavolo. |
| Affamata | Голодная (ж.р.) | È molto affamata. |
| Ordina | Она заказывает | Ordina gli gnocchi al pesto. |
| Gnocchi | Джокки (картофельные клёцки) | Ordina gli gnocchi al pesto. |
| Pesto | Соус песто | Gnocchi al pesto. |
| Vicino a | Рядом с | Vicino a lei c’è un uomo. |
| Simpatico | Симпатичный, приятный | L’uomo ha un viso simpatico. |
| Ciao! | Привет! | Ciao! Perché sei triste? |
| Fame | Голод (м.р.) | Ho molta fame. |
| Dieta | Диета | Sto facendo una dieta. |
| Carte speciali | Особые карты | Prende le sue carte speciali. |
| Leggere il futuro | Гадать, предсказывать будущее | Carte speciali per leggere il futuro. |
| Pianeti | Планеты | Guarda le carte e i pianeti. |
| Secondo | Согласно, по мнению | Secondo i pianeti, tu puoi mangiare! |
| Magro | Худой, стройный | Sarai magro fra due mesi. |
| Finalmente | Наконец | Finalmente può mangiare! |
| Condividere | Разделять, делить | Decide di condividere la cena. |
| Cena | Ужин | Condividere la cena. |
| Insieme | Вместе | Mangiano gli gnocchi insieme. |
| Raccontano | Они рассказывают | Raccontano le loro storie. |
| Fanno amicizia | Они дружатся (становятся друзьями) | Alice e Matteo fanno amicizia. |
| Più sola | Больше не одна | Alice non è più sola. |
Grammatica (Новые конструкции и повторение)
1. Verbo «SEDERSI» (Возвратный глагол «Садиться»)
Ещё один важный возвратный глагол, означающий действие, которое субъект совершает по отношению к себе.
Io mi siedo (Я сажусь)
Tu ti siedi (Ты садишься)
Lui/lei si siede (Он/она садится) -> Alice si siede a un tavolo.
Noi ci sediamo (Мы садимся)
Voi vi sedete (Вы садитесь)
Loro si siedono (Они садятся)
2. Espressione «Avere fame» (Конструкция «Быть голодным»)
Ещё один пример, где итальянский использует `avere` (иметь), а русский – «быть».
Avere fame = Быть голодным (досл. «иметь голод»)
Avere sete = Хотеть пить (досл. «иметь жажду»)
Avere sonno = Хотеть спать (досл. «иметь сон»)
Пример из текста:
«Sono triste perché ho molta fame…» («Я грустный, потому что я очень голоден…» – досл. «имею много голода»)
3. Futuro Semplice – Verbo «ESSERE» (Будущее время – глагол «Быть»)
Закрепляем будущее время на примере ключевого глагола.
Io sarò (Я буду)
Tu sarai (Ты будешь)
Lui/lei sarà (Он/она будет) -> «Sarai magro fra due mesi.» («Ты будешь стройным через два месяца». )
Noi saremo (Мы будем)
Voi sarete (Вы будете)
Loro saranno (Они будут)
4. Struttura «Stare + Gerundio» (Настоящее продолженное время)
Мы видели эту структуру. Здесь она показывает действие в процессе развития.
«Sto facendo una dieta.» («Я сижу на диете» / досл. «Я нахожусь в процессе соблюдения диеты». )
5. Aggettivi che precedono il nome (Прилагательные, стоящие перед сущечительным)
Обычно прилагательные стоят после существительного, но некоторые короткие и часто используемые прилагательные могут стоять перед ним для усиления.
Una buona idea. (Хорошая идея.)
Un brutto posto. (Плохое место.)
В тексте: «le sue carte speciali». (Её особые карты.) – Здесь «speciali» стоит после, так как оно несёт важное описательное значение.