Читать книгу Зельда Хаотичная. Книга вторая - - Страница 9
Признание
ОглавлениеЗельда снова видела кошмар. Но на этот раз всё было по-другому.
Она смотрела глазами не Лариэль, нет.
Высокими. Взрослыми. Мужскими.
Руки, которыми она двигала, были сильными. Покрытыми шрамами. В доспехах.
В правой руке – меч. Тяжёлый. Смутно знакомый.
Она была Гаем Нонцетом.
***
Дворец горел.
Крики эхом разносились по коридорам.
– Демоны! – кричал кто-то впереди. – Они прорвались из лабораторий!
Гай бежал по коридору, сжимая меч. Позади – его личные гвардейцы. Десять воинов. Лучшие из лучших.
Впереди – толпа слуг, придворных, гражданских. Они бежали к выходу, паникуя, спотыкаясь.
– К воротам! – крикнул Гай. – Быстрее! Мы прикроем!
Из-за угла выскочил демон.
Огромный. С горящими глазами. С когтями, способными разорвать сталь.
Гай не остановился.
Он на ходу ударил мечом, вкладывая всю силу и магию.
Клинок прошёл через шею демона. Голова упала на пол.
– Вперёд! – крикнул он стражникам. Они продолжили бежать, защищая отступающих.
Ещё один демон. Ещё два.
Гай рубил их, не останавливаясь.Его воины сражались рядом.
Один упал. Демон разорвал его грудь когтями.
Гай зарычал, убивая демона одним ударом.
– Держитесь! – крикнул он оставшимся. – Почти у цели!
Они достигли главного зала.
Огромного. Пустого.
Слуги и граждане убежали в безопасность.
Но демоны продолжали идти.Десятки. Сотни.Из коридоров, из комнат, из трещин в стенах.
Гай остановился в центре зала.
– Здесь держим оборону! – приказал он. – Не пропустим их к воротам! Не дадим им выйти в город!
Его воины встали рядом. Восемь человек. Всё, что осталось.
Демоны атаковали.
Гай сражался яростно. Безжалостно. Меч двигался быстро. Точно. Смертоносно.
Он убивал демона за демоном. Но их было слишком много.
Один из воинов упал. Потом второй. Третий.
Гай продолжал сражаться.
Его доспехи были в рваных пробоинах. Его меч тяжелел. Но он не отступал.
Он защищал своих людей. Свою дочь. Своё королевство.
***
Особо крупный демон вышел вперёд.
Его глаза горели ярче остальных. Его когти были длиннее. Его тело – больше.
Он зарычал, глядя на Гая.
– Нонцет, – демон прохрипел. – Великий полководец. Защитник королевства. Император.
Гай поднял меч.
– Убирайся из моего дворца, жалкая тварь!
Демон засмеялся.
– Твой дворец? Теперь он наш.
Он атаковал. Гай встретил его ударом.
Мечи столкнулись. Искры полетели в стороны.
Демон был сильным. Быстрым. Но Гай был опытнее.
Он уклонился от удара, контратаковал, ударил в бок.
Демон зарычал, отступив. Гай не дал ему передышки.
Он атаковал снова. И снова. И снова.
Меч резал плоть демона. Кровь брызнула на пол.
Демон упал на колено.
Гай поднял меч для финального удара.
И в этот момент что-то ударило его в ногу.
Стрела. Серебристая, с тонким оперением, стрела.
Боль пронзила все его тело. Он упал на одно колено, зарычав.
Откуда-то из-за колонн вышел ухмыляющийся лучник-демон.
Гай попытался встать, но нога не слушалась, а по телу разливалась слабость и боль.
Крупный демон перед ним поднялся, ухмыляясь.
– Конец, генерал.
Он поднял свой клинок, отшвырнув Гая на трон. Император судорожно схватил лежащий на троне скипетр.
И направил острие прямо в грудь Гая.
Клинок полетел вниз.
Зельда попыталась закрыть глаза, но Нонцет не боялся смерти.
И вдруг – сон прервался.
Зельда резко выдохнула, когда в обстановка во сне сменилась пустотой.
Она стояла в темноте, а вокруг не было ничего.
Сердце колотилось. Руки дрожали.
– Нет… нет… – шептала она. – Это было… это было…
И вдруг перед ней появилась фигура.
Высокая. Мощная. Знакомая.
Зельда не думала.
Она бросилась к нему, обнимая его.
– Спасибо! – закричала она сквозь слёзы. – Спасибо, что остановил! Спасибо!
Она прижалась к нему, дрожа.
Ка'азерот застыл.
Его дочь обнимала его. Впервые за четырнадцать лет.
Он медленно поднял руки, неуверенно обнимая её в ответ.
– Тише, – прошептал он. – Всё в порядке. Ты в безопасности.
– Это было ужасно! – Зельда всхлипнула. – Я видела… я была им… я чувствовала всё!
– Я знаю, – Ка'азерот сказал тихо. – Прости. Я не мог остановить кошмар раньше. Он был слишком сильным.
Зельда продолжала дрожать.
Ка'азерот не знал, что делать. Как успокоить дочь?
Он никогда не делал этого раньше.
И вдруг он вспомнил её прошлый сон.
Сад.
Он сосредоточился. Вокруг них начал формироваться сад. Зелёный. Тихий. Залитый мягким солнечным светом. Цветы росли повсюду. Птицы пели. Ветерок колыхал листья.
Ка'азерот медленно опустился на траву, держа дочь в объятиях.
Зельда прижалась к нему. Она дрожала. Плакала.
Но постепенно начала успокаиваться.
Ка'азерот гладил её по волосам. Неловко. Неуверенно.
Но искренне.
– Здесь ты в безопасности, – шептал он. – Никто не причинит тебе вреда. Я обещаю.
Зельда кивнула, всё ещё прижимаясь к нему.
– Кто ты? – прошептала она.
Ка'азерот задумался.
– Друг, – сказал он наконец. – Тот, кто заботится о тебе.
– Спасибо, – Зельда прошептала. – За то, что остановил кошмар. За то, что здесь.
– Пожалуйста, – Ка'азерот ответил тихо. Зельда умудрилась заснуть во сне.
Он сидел с ней так до утра.
Ка'азерот, улыбаясь, держал спящую дочь в объятиях, пока она не начала просыпаться.
Он осторожно отпустил её, позволяя сну рассеяться.
***
Зельда открыла глаза. Солнце светило через окно.
Мармелад сидел на подоконнике, а Пушинка спала у её ног.
Кошмар всё ещё был у неё в голове.
Демоны. Кровь. Смерть.
Но было и что-то ещё.
Тепло. Объятия. Забота. Как будто кто-то держал её на руках всю ночь. Как будто кто-то защищал её.
Как…
Как бабушка. Зельда прижала руку к груди, чувствуя странные эмоции.
Страх от пережитого кошмара. Но и что-то другое.
Утешение.
Мармелад повернулся к ней.
– Хозяйка, ты в порядке?
– Да, – Зельда кивнула медленно. – Просто… странный сон.
– Снова кошмар?
– Да, – Зельда призналась. – Но потом… кто-то остановил его. И остался со мной до утра.
Мармелад промолчал.
Он знал, кто это был, но ничего не сказал.
***
Декан Варилий стоял у входа в академию, нахмурившись.
Перед ним – огромное войско.
Тысяча солдат. Двести паладинов. Маги. И двадцать гоблинов в карете.
Гарольд Железный Коготь спешился, подойдя к декану.
– Декан Варилий, – он поклонился.
– Командор Гарольд, наслышан о вас, – Варилий кивнул. – Что вы здесь делаете? И зачем привезли… Уборщиков?
Он указал на гоблинов.
Гоблины выглядывали из кареты, испуганно.
Гарольд вздохнул.
– Благодетель, который прислал священные деревья, просит позаботиться об этих гоблинах.
Варилий моргнул.
– Зачем?
– Они хорошие уборщики, – Гарольд ответил. – И умеют читать.
Варилий уставился на него.
– Вы шутите.
– Нет, – Гарольд покачал головой. – Это серьёзно. Благодетель решил позаботиться о них. И просит вас сделать то же самое.
Варилий долго смотрел на гоблинов. Гоблины смотрели на него большими глазами.
Один из них робко помахал рукой.
Варилий вздохнул.
– Хорошо. Академия примет их. Найдём им работу.
Гарольд облегчённо выдохнул.
– Спасибо, декан.
Варилий кивнул, но затем нахмурился.
– Кстати, раз вы здесь… у нас есть проблема.
– Какая?
– Некроманты, – Варилий ответил мрачно. – Они засели в подземном лабиринте. Запечатали половину туннелей. Мы пытаемся их выкурить, но это медленно и опасно.
Гарольд задумался. – Вам нужна помощь?
– Да, – Варилий кивнул. – Ваше войско может ускорить процесс. Особенно паладины. Их святая магия эффективна против нежити, за исключением рыцарей смерти и проклятых палачей.
Гарольд посмотрел на своих людей.
– Мы поможем. Но после этого мы должны продолжить путь к графству.
– Конечно, – Варилий согласился. – Я не задержу вас надолго.
Гарольд кивнул.
– Тогда начнём завтра. Моим людям нужен отдых после долгого марша.
– Разумно, – Варилий согласился. – Академия предоставит вам жильё.
Чуть позже к Гарольду подошел Клык.
– Ну что, святой оборотень-целитель. На этом мы покидаем тебя. Босс отправляет нас на другие задания. – Он протянул руку Гарольду. – Рады были поработать вместе.
– Взаимно. Берегите себя! – Искренне улыбнулся Гарольд.
– Ты тоже, друг мой, ты тоже! – Улыбнулся Клык и растворился в воздухе.
***
Эльфийское королевство. Урок магии равновесия и порядка.
Зельда сидела за партой, слушая лекцию.
Профессор – пожилая эльфийка с серебряными волосами – объясняла основы магии порядка.
– Магия порядка, – говорила она, – это искусство структурирования реальности. Вы берёте хаос и превращаете его в форму. В смысл. В баланс.
Зельда записывала, пытаясь понять.
– А теперь практика, – профессор сказала. – Вы попытаетесь упорядочить объект перед вами. Превратить беспорядок в порядок.
Перед каждым студентом появилась куча разноцветных кристаллов.
– Ваша задача, – профессор продолжила, – выстроить их в правильную форму. Используя магию равновесия.
Студенты начали работать.
Зельда сосредоточилась. Она протянула руку, направляя магию. Кристаллы начали двигаться. Но что-то пошло не так. Её магия словно не хотела упорядочивать.
Она хотела изменять.
Зельда старалась вернуть контроль, вспоминая все уроки, ей даже удалось что-то проконтролировать, но магия вырвалась.
Ярчайшая вспышка и грохот обрушились на аудиторию.
Волны магии потекли по классу, все что смогла сделать Зельда – направить их на мебель. Все парты и стулья в классе внезапно превратились в овечек.
С шерстью разного вида и цвета.
Колючая розовая. Кристальная голубая. Зеленая, словно мох. Фиолетовая, тонкая, как паутина.
Овечки заблеяли, сбрасывая студентов и учебные принадлежности и запрыгав по классу, бодая студентов.
Профессор уставилась на хаос. – Что… что за…
Зельда сидела посреди этого, бледная. Её руки дрожали.
– Я… я не хотела… – прошептала она.
Все смотрели на неё.
Некоторые засмеялись. Некоторые смотрели с удивление, кто то даже с осуждением.
Зельде стало стыдно. Настолько, что соало трудно дышать, а лицо горело от жара.
Она вскочила и выбежала из класса.
***
Зельда ворвалась в комнату, захлопнув дверь и закрыв замок.
Она упала на кровать, зарывшись лицом в подушку.
– Я идиотка! – закричала она. – Полная бездарность!
Мармелад спрыгнул с подоконника.
– Хозяйка…
– Все видели! – Зельда всхлипнула. – Все! Я превратила класс в… в овечек! Разноцветных овечек!
– Боже, всех студентов? – испугался Мармелад.
– Нет, всю мебель! Это было позором! – Зельда закричала в подушку.
Мармелад подошёл, запрыгнув на кровать.
– Хозяйка, это была просто ошибка.
– Ошибка? – Зельда повернулась к нему, её глаза были красными, а по щекам текли крупные слёзы. – Мармелад, я не могу контролировать свою магию! Я не могу даже простое упражнение сделать! Столько сил и занятий, а я снова устроила катастрофу! Я… я бесполезная!
– Ты не бесполезная, – Мармелад возразил твёрдо. – Ты просто… другая.
– Другая, – Зельда повторила горько. – Да. Я всегда другая. Всегда что-то делаю не так.
Она снова зарылась в подушку, рыдая.
Мармелад лёг рядом, положив лапу на неё лапу. – Всё будет хорошо, хозяйка. Обещаю.
Зельда не ответила. Она просто лежала, плача в подушку.
***
Гарольд Железный Коготь стоял перед запечатанным проходом, изучая тёмную магию.
Рядом – Моргана, декан Варилий, командор паладинов Альрик и десять лучших воинов света.
Факелы освещали туннель. Каменные стены покрывала плесень. Воздух был тяжёлым, пропитанным смертью.
– Это печать смерти, – Моргана сказала, прищурившись. – Мощная. Древняя магия.
Гарольд подошёл ближе, принюхиваясь.
Его обострённое обоняние оборотня уловило что-то ещё.
– За печатью кто-то есть, – он сказал тихо. – Нежить. Сильная.
Варилий нахмурился.
– Рыцарь смерти?
– Похоже на то, – Гарольд кивнул. – Стоит на страже. Ждёт, когда мы попытаемся снять печать.
Моргана осмотрела руны.
– Печать заминирована. Если снимать её обычным способом, она взорвётся. Убьёт всех в радиусе десяти метров.
Альрик шагнул вперёд.
– Святая магия может нейтрализовать проклятие.
– Может, – Моргана согласилась. – Но это займёт часы. Некроманты могут отреагировать. Прислать подкрепление.
Гарольд повернулся к ней.
– Есть другой способ?
Моргана задумалась.
– Сорвать печать силой. Быстро. Одним ударом. Но для этого нужна огромная концентрация энергии. Но ни у кого столько нет. А артефакт с таким объёмом будет одноразовым и стоить столько, что проще обрушить всю академию, чем тратить артефакт.
Альрик покачал головой.
– Даже у церквей нет таких артефактов…
– Я могу, – Гарольд перебил.
Все повернулись к нему.
Варилий нахмурился.
– Гарольд, ты не маг, не паладин и не священник. Ты оборотень.
– Святой оборотень, – Гарольд поправил с усмешкой. – Благословлённый оборотень-паладин. Я смог полностью взять под контроль, натренировавшись, нимб, который мне вручили инквизиторы, пока ехал сюда.
Моргана посмотрела на него.
– Нимб? Но это артефакт божественного уровня, с какой радости церковь вручила тебе такую ценную вещь?
– Не знаю. Все началось, когда я спас людей от культа Черной Бездны, – Гарольд вздохнул. – Меня стали называть героем, а потом святым.
Варилий задумался.
– Если ты сорвёшь печать… рыцарь смерти атакует немедленно.
– Я знаю, – Гарольд сказал спокойно. – Поэтому нужна поддержка. Альрик, твои паладины готовы?
Альрик кивнул.
– Всегда, ваша Светлость.
Гарольд поморщился, но промолчал, повернувшись к Моргане.
– Надеюсь маги прикроют нас, если что-то пойдёт не так.
Моргана кивнула, призывая магический щит.
Гарольд глубоко вздохнул.
– Тогда начнём.
Он шагнул к печати, закрывая глаза, шепча стандартную молитву.
Над его головой начал разгораться нимб.
Сила поднималась изнутри. Святая. Чистая. Яркая.
Гарольд чувствовал, как свет течёт через него. Для оборотня это было очень некомфортно, но он терпел. Его тело начало светиться. Сначала тускло. Потом ярче. Ярче.
Серебристый свет окутал его, создавая ауру. А потом над ним появился Нимб Святости.
Паладины отступили, прикрывая глаза. Свет был ослепительным.
Гарольд открыл глаза. Они горели серебром.
Он поднял руку, направив её на печать.
– Свет, что защищает слабых, даруй мне силу, – прошептал он. – Разгони тьму, что скрывает истину! уничтожь скверну, что марает этот мир!
Нимб вспыхнул ярче.
И Гарольд ударил со всей силы. Поток святой энергии обрушился на печать.
Руны загорелись. Задымились. Раскололись. Печать коротко вспыхнула, рассыпаясь в пыль.
Проход открылся.
И из темноты выскочил рыцарь смерти.
Огромный. Два с половиной метра ростом. В чёрных доспехах, покрытых рунами. Двуручный меч в руках, источающий холод.
Его глаза горели зелёным пламенем.
– Живые, – прохрипел он голосом, от которого стыла кровь. – Вы вторглись в наше царство.
Он поднял меч, готовясь ударить.
Поток света, что Гарольд обрушил на печать ударил в рыцаря.
Нимб вспыхнул, чувствуя злую энергию. Святая энергия бурлила, стремясь уничтожить пародию на жизнь.
Рыцарь смерти закричал, рассыпаясь в прах.
Гарольд поднял руку, окружённую святым светом, чтобы отдать честь павшему врагу.
Нимб угас, а Гарольд опустился на колени, чувствуя слабость.
Альрик подбежал к нему.
– Командор Гарольд! Вы в порядке?
– Да, – Гарольд выдохнул. – Просто… устал.
Моргана подошла, осматривая проход.
– Печать снята. Рыцарь уничтожен. Путь открыт.
Варилий кивнул, глядя на Гарольда с уважением.
– Впечатляюще. Я не знал, что святые оборотни обладают такой силой.
– Я вообще не знал, что оборотни бывают святыми, – Гарольд слабо усмехнулся . – И это, оказывается, жутко истощает. Мне нужно восстановиться. Я очень хочу есть,
Альрик помог ему встать.
– Мои паладины продолжат зачистку. Вы отдохните.
Гарольд кивнул.
– Спасибо.
Он посмотрел в открытый проход. Темнота простиралась дальше. Глубже.
– Сколько ещё печатей? – спросил он.
Моргана вздохнула.
– Десятки. Некроманты запечатали весь лабиринт.
– Тогда это будет долго, – Гарольд сказал мрачно. – Капитан, отправьте войско в графство, их ждут жены и дети.
– Есть, сэр!
Варилий положил руку ему на плечо.
– Благодаря вам мы сможем снять печати. Паладины продолжат работу.
Гарольд кивнул.
Они начали отступать, оставляя паладинов охранять проход.
Работа только начиналась. Но первый шаг был сделан.
***
Зельда лежала в кровати несколько часов, уставившись в потолок.
Она чувствовала себя никчёмной, глупой и бесполезной. Постепенно усталость взяла своё.
Она не заметила, как закрыла глаза и заснула.
***
Зельда стояла в том же саду. Тихом и Спокойном.
И перед ней снова появилась та фигура.
Высокая. Мощная. Тот, кто остановил кошмар прошлой ночью.
Зельда посмотрела на него.
– Ты снова здесь.
– Да, – он ответил тихо. – Я пришёл проверить, как ты.
Зельда опустила голову.
– Ужасно. Я облажалась сегодня. Превратила класс в овечек.
Фигура присела перед ней.
– Я знаю.
Зельда подняла голову.
– Откуда?
– Я… наблюдаю за тобой, – он признался. – Иногда.
Зельда нахмурилась.
– Это странно.
– Да, – он согласился. – Прости.
Он помолчал гемного, затем продолжил:
– Зельда, то, что произошло сегодня… это не твоя вина.
– Как это не моя вина? – Зельда возразила. – Я не смогла выполнить задание!
– Потому что задание было для тебя неправильным, – он сказал спокойно. – Твой источник магии противоположен магии порядка.
Зельда моргнула.
– Что?
– Твоя стихия, – он объяснил, – это магия хаоса. Изменений. Трансформаций. Она не создана для упорядочивания. Она создана для **творения**.
Зельда уставилась на него.
– Откуда ты это знаешь?
Он замолчал.
Затем медленно поднялся.
– Потому что… – он глубоко вздохнул, – ну… я твой отец.
Зельда замерла.
– Что?
– Я твой отец, – он сказал тихо. – Владыка Первозданного Хаоса, Ка'азерот. И… твой отец.
Зельда стояла, не в силах пошевелиться. Не в силах дышать.
Её разум не мог обработать эти слова.
– Ты… – прошептала она. – Ты… мой…
И она проснулась.
***
Зельда резко села в кровати, ее сердце колотилось, как птица в клетке.
Руки дрожали.
– Он… он сказал… – прошептала она.
Мармелад сидел под кроватью, молча.
Он знал, что произошло, но не знал, что делать. Его пятитысячелетний опыт общения с людьми в данном случае забуксовал.
Зельда встала с кровати и начала ходить по комнате.
– Он сказал, что он мой отец, – прошептала она. – Мой… отец.
Она остановилась.
– Но как? Почему? Почему он появился только сейчас?
Она схватила подушку и швырнула её через комнату.
– Четырнадцать лет! – закричала она. – Четырнадцать лет я жила одна с бабушкой! Где он был?!
Она схватила книгу и швырнула её в стену.
– Почему он не пришёл раньше?! Почему он оставил меня?!
Пушинка, которая спала на подоконнике, попыталась убежать.
Но Зельда схватила её, прижав к груди.
– Он мой папа, – прошептала она, и вдруг улыбнулась. – Мой… папа!
Она начала прыгать по комнате, обнимая Пушинку.
– У меня есть отец! Настоящий отец! Который… который останавливает кошмары! Который утешает меня!
Пушинка пищала, пытаясь вырваться.
Но Зельда держала её крепко.
– Но почему он оставил меня? – она снова нахмурилась. – Почему он не пришёл раньше?
Она опустилась на пол, всё ещё держа Пушинку, которая судорожно пыталась вырваться из стальной хватки хозяйки.
– Что мне делать? – прошептала она. – Как мне реагировать?
Мармелад молча сидел под кроватью, наблюдая и ожидая.
Зельда сидела на полу, обнимая Пушинку, пытаясь понять свои эмоции.
Радость. Гнев. Смятение. Любовь. Всё вместе.
И она не знала, какое чувство сильнее. Ее душила жажда крушить комнату от злости, и она хотела бегать по академии эльфов, обнимая всех.
– У меня есть папа! – сказала она громким шёпотом, вытирая слезы Пушинкой.