Читать книгу Оленья Мята - Группа авторов - Страница 3
Глава 3. Лягушка на дне колодца
ОглавлениеЕсли в ближайшую минуту я не придушу Гвен или не отрежу ей язык, то сойду с ума и поддамся панике.
– Успокойся, всё будет хорошо, ты всё сдашь!
Непосредственно перед коллоквиумом я решила ничего не повторять, иначе всё смешается в моей и так загруженной голове.
– Мел, а если фурия нас убьёт?
Профессор Галани уже превратилась в фурию.
– Надеюсь, ты не забыла написать предсмертную записку?
– Не подумала… – Гвен ошарашенно уставилась на меня, не различив в интонации сарказма. – А ты написала?
– Конечно, и подложила маме.
Умирать я, конечно, не планировала и никаких записок не оставляла.
Прошло минут десять с начала коллоквиума, профессор Галани всё ещё опаздывала, из-за чего тревога расходилась по рядам студентам и стремительно нарастала. Мы с Гвен заняли место в заднем ряду, где особенно ощущалось давление.
Я всеми силами отбивалась от негативных эмоций, не позволяя им одержать победу. Ещё существовали вещи, которые привязывали меня к этому миру: коричная булочка и шоколад с марципаном, незаконченные скетчи, непрослушанные песни любимых исполнителей. Зонт профессора Аня по-прежнему висел у меня дома, но я оттягивала момент встречи. Вспомнила его приятный лесной запах и мягкий свитер, из-за чего к щекам прилил лёгкий жар, и я неловко опустила голову, стараясь не думать об этом. Образ другого профессора Аня, с которым я столкнулась на лестнице, холодный и безразличный, казался теперь далёким, ненастоящим. Может, тогда у него был плохой день.
Студенты резко замолчали, когда в аудиторию вошла миниатюрная женщина с густыми чёрными волосами, убранными в хвост, и длинными ресницами. Она заняла место преподавателя и поставила сумку на стол, гордо приподняв голову и посмотрев на нас.
– Добрый день, коллеги.
– Здравствуйте, профессор Галани! – выкрикнул кто-то из первых рядов, за ним подтянулись остальные.
– Надеюсь, вы хорошо подготовились дома, но здесь мы сильно ограничены по времени, поэтому давайте вкратце обсудим Гомера и перейдём к «Одиссее». Никто не против?
Естественно, ни один студент не решился возразить профессору Галани, которая до жути пугала каждого. Краем глаза я заметила, что Гвен вцепилась пальцами в тёмно-рыжие волосы и в ужасе уставилась перед собой, пробормотав под нос:
– Но я же выучила перечень кораблей…
Её слышала только я.
– Расскажите, кто такой Гомер?
В воздух взлетели десятки рук, и теперь я занервничала по-настоящему. Мои однокурсники не дадут никому и шанса слово вставить, пока сами не получат балл и соответственно допуск к экзамену.
Я знала ответ и могла с лёгкостью пересказать версии биографии Гомера, но мысли разбегались: говорить на публику я не умела, а тут приходилось ещё и выбить право голоса, обратить внимание преподавателя именно на себя. Я опустила руки под парту и сжала их в кулаки, медленно хрустнула каждым пальцем, стараясь успокоиться, шея и спина заныли.
– Историки спорят, кем был Гомер и существовал ли он вообще, несмотря на веру античного мира. Кто-то считал его современником Гесиода, который жил в восьмом веке до нашей эры, другие полагали, что он жил гораздо раньше него, даже мог быть современником Троянской войны…
– Дайте другим ответить, – перебила профессор Галани и повернулась в противоположный конец аудитории, просматривая лес рук и выбирая, кого спросить.
– Историки согласны лишь в том, что Гомер умер на острове Иосе.
– Вопрос был, кто такой Гомер, а не где он умер.
В ушах звенело, в помещении стало душно. Хотя профессор Галани не разрешала говорить двоим одновременно, я слышала шум, будто спорили сразу человек десять, если не больше. Меня словно накрыло горячей, удушающей волной, я тонула, пока до меня доносились отдельные голоса.
– Мел… – Рука Гвен легла на моё плечо, из-за чего я дёрнулась и ненадолго пришла в себя. – Как думаешь, я могу ответить про мнение Аристарха, что Гомер написал «Илиаду» в юности, а «Одиссею» – в старости?
Я не слышала, что вопрос поменялся, только выдавила из себя улыбку и шёпотом поддержала Гвен:
– Да, скажи.
Рука сидевшей перед нами Самиры Сандерс взлетела вверх, и профессор Галани обратила на неё внимание. Я видела, как Гвен затрясло, и сама вместе с ней вжалась в неудобный деревянный стул. Мы знали ответы на многие вопросы, но боялись их озвучивать, если не были уверены на сто процентов. Когда кто-то говорил глупость или начинал лить воду, профессор Галани смотрела на него свысока, будто на жалкого комара, которого могла раздавить в любой момент. Студент сам замолкал под её тяжёлым взглядом, и она просто обращалась к другому.
– Разберём, как Одиссей спускался к Аиду. В какой песне это было?
– Одиннадцатой!
– Коллеги, прошу поднимать руку перед ответом.
Я всё ещё сидела на дне воображаемого колодца, с головой накрытая толстым слоем воды, улавливая отдельные фразы. В какой-то момент в аудитории повисла тишина, лес рук пал, ни одной не осталось в воздухе. Студенты стремительно шелестели страницами, водили пальцами по строкам и что-то искали. Я обернулась к Гвен, но профессор Галани повторила сама:
– Неужели никто не обратил внимания, кого сравнивали с птицами?
Пользоваться телефонами и электронными версиями не разрешалось, профессор следила за этим, поэтому все искали отрывок в книге.
Из ушей будто вылилась вода, и я нервно подняла голову. Перед глазами стояли перья, которые я нарисовала ещё в школе, когда читала «Одиссею» впервые. Я знала ответ на вопрос, пробежалась взглядом по однокурсникам и посмотрела на профессора. Моя дрожащая рука слабо приподнялась и грозила в любой момент упасть.
Профессор Галани повернулась ко мне и кивнула, разрешая ответить.
– Мёртвых. Мёртвые летали над Одиссеем, подобно птицам.
Больше за коллоквиум я не произнесла ни слова, но почему-то меня отметили активной. Значит, не придётся сдавать контрольную.
Профессор Галани сложила материалы со списком нашей группы, где балл получила лишь половина студентов, и первой покинула аудиторию. Книги не влезали в рюкзак, поэтому я убрала их в сумку и собиралась идти на пару по дизайну, но в этот момент ко мне обернулась Самира.
– Мята, выскочка! Откуда ты знала про птиц?
Мы с Самирой учились в одной школе – в Мурвуде их всего две, – она была старше меня на год, поэтому почти не пересекались, только иногда сталкивались в коридорах и столовой. Кто-то вычитал, что мелисса и мята – похожие растения, из одного семейства, с тех пор вся школа звала меня Мятой. Само слово звучало безобидно, но противные интонации и вечные подколы сделали своё дело.
Чтобы хоть как-то побороть обиду, я приняла гениальное решение – сделала слово «мята» своим псевдонимом, начала так подписывать некоторые законченные рисунки. Примерно в то время познакомилась с Диего, а ещё через несколько лет мы стали парой. Я встряхнула головой, отгоняя непрошенные грустные мысли, и выдавила улыбку.
– Внимательно читала.
Самира ошарашенно уставилась на меня, впервые ей дали отпор.
– Ты? Внимательно?
– Сама бы глаза протёрла, – фыркнула я, кивнула Гвен и поспешила покинуть аудиторию, однако Самира крикнула мне вдогонку:
– Пусть никто не позовёт тебя на бал!
Как будто я собиралась туда идти. Но возражать уже не стала.
Предвкушение охватило меня на лестнице. Впервые я без страха поднималась к аудитории профессора Хоук, так как сама хотела обсудить возможные логотипы с оленем, и чуть не врезалась в профессора Аня, который, наоборот, спускался с третьего этажа. В рубашке с расстёгнутыми наверху пуговицами, с зачёсанной чёлкой и холодным, высокомерным взглядом. К щекам прилил жар, в горле пересохло, я смогла сказать лишь тихое:
– Здравствуйте, профессор.
Он молча прошёл мимо, оставив меня в замешательстве. На этот раз я не удивилась смене его настроения и не дала себя расстроить, а решительно зашла в аудиторию и уселась на своё место.
Когда профессор Хоук просмотрела все работы остальных студентов, наконец-то подошла моя очередь.
– Мисс Торн, идея с оленем очень хорошая, подумайте, хотите вы на логотипе изображать только голову с рогами или оленя во весь рост, попробуйте нарисовать его простыми линиями. Обращаюсь ко всем, делайте логотипы простыми, не надо тщательно прорисовывать штрихи и другие элементы. Образ должен узнаваться из силуэта. На следующий раз вашим заданием будет выписать варианты, к чему этот логотип будет подходить, изучите местные магазины, может, даже легенды, ищите вдохновение. Животное должно соответствовать месту, вряд ли пингвин станет хорошим символом библиотеки, но для бассейна подойдёт идеально.
Я как раз собиралась после пар сходить в библиотеку и вернуть «Илиаду» с «Одиссеей», заодно спрошу, есть ли книга про леса и живность Мурвуда, вдруг что найдётся про оленей. Пока с таким логотипом я представляла только антикварную лавку.
Немного подождав, когда большая часть студентов покинет колледж, я подошла к выходу. Постепенно холодало по сравнению с предыдущими днями, но пока не хотелось менять тонкий дождевик на куртку потеплее. Я раскрыла над собой прозрачный зонт и очень кстати заметила профессора Аня в чёрной кожаной куртке, заколебалась, думая, вернуть ли зонт сейчас или сначала отнести книги в библиотеку, но решила, что могу прятать сумку и под дождевиком. Профессор Ань шёл в большой компании симпатичных студентов – и парней, и девушек, – к ним даже пристроилась Самира Сандерс; все громко смеялись и что-то активно обсуждали.
Подойти или нет?
Я сделала несколько медленных шагов, в замешательстве пялясь на их спины. Надеялась, что профессор Ань заметит меня, но это сделала Самира, скривилась и плюнула себе под ноги.
– Мята!
Она наступила на зелёный лист на тропинке и вдавила его в землю, будто представляла меня. Профессор Ань повернулся ко мне, в её взгляде считывалась явная насмешка. Я втянула голову в шею, быстро прошла мимо них и поспешила в сторону библиотеки.
Пробежалась взглядом по проехавшему мимо автобусу, что шёл в центр Мурвуда, но покачала головой. Из-за дождя он был набит битком, я не захотела втискиваться и вдобавок сама ходила достаточно быстро.
– Здравствуйте, миссис Хоук.
Я закрыла зонт и встряхнула им снаружи, надеясь не залить книги, затем сразу направилась к стойке, куда положила «Илиаду» и «Одиссею».
– Как прошёл коллоквиум? У вас ведёт профессор Галани?
– Всё вы знаете! – Я шутливо надула губы и рассмеялась. – Я сильно перепугалась и почти час не могла ни на один вопрос ответить, а потом вспомнила, что мёртвых в «Одиссее» сравнивали с птицами.
– Внимательно читала?
– Скорее, рисовала, поэтому и образ в памяти остался.
Миссис Хоук отметила, что я сдала «Илиаду» и «Одиссею», и унесла их на свои полки.
– У вас есть книги про оленей?
– Увлеклась животными?
Хотя она стояла ко мне спиной, я знала, что библиотекарь улыбалась. По телевизору шёл старый фильм про полицейских – хоть там происходили интересные и опасные случаи, в отличие от тихого Мурвуда, где библиотекарь была в курсе всех событий в колледже, в том числе знала про задание с логотипами: даже если племянница ей не рассказала, то наверняка это обсуждали другие студенты, что приходили сюда. В колледже имелась своя маленькая библиотека, но там в основном лежали учебники по разным дисциплинам, а вот за художественной литературой и многими статьями уже идти в городскую.
– Так есть?
– Ты хочешь узнать об анатомии оленей или же заинтересовалась местными легендами, к примеру?
Уверена, мои глаза загорелись от любопытства.
– А есть местные легенды об оленях?
Анатомию я найду и в интернете, а вот всякие истории Мурвуда туда не выкладывали. Маленький безвестный город, о котором никто ничего не слышал.
Миссис Хоук положила передо мной книгу непривычно маленького формата с потрёпанным корешком, больше похожую на брошюру. Она не спешила убирать руку и строго посмотрела на меня исподлобья.
– Мелисса, я надеюсь, ты не станешь рисовать в этой ветхой книге?
Я покраснела.
– Конечно, миссис Хоук.
Название гласило: «Легенды Мурвуда», автор не был указан. Я бережно взяла книгу и присела неподалёку за небольшой пустой стол. Миссис Хоук тщательно следила за порядком, поэтому там никогда не оставались книги – она всегда возвращала их на места. Я решила немного полистать, чтобы понять, окажется ли брошюра полезной. Бумага пожелтела и казалась настолько ветхой, что рассыпется от одного чиха.
В первых главах рассказывалось о героях, что несколько веков назад основали Мурвуд; меня позабавила маленькая чёрно-белая иллюстрация с основателем, сильно похожим на викинга. Многие обладали около божественными силами: поднимали тяжеленные валуны, призывали дождь (видимо, перестарались, поэтому солнце нас почти не радовало своим присутствием) и общались с местными духами. Во второй версии этой же истории сами местные духи построили дома, которые потом заняли люди, вместе они жили в гармонии. На удивление, в книге отсутствовало оглавление, поэтому я не представляла, сколько легенд она содержала. Листала и искала глазами слово «олень», пока не перевернула на последнюю страницу.
Я подошла к миссис Хоук, что заинтересованно смотрела фильм про полицейских и явно беспокоилась о персонажах. Неуверенно прокашлялась – не любила отвлекать – и подала голос:
– Про оленей ничего.
– Что за поколение растёт, – шутливо проворчала библиотекарь, забрала у меня брошюру и зашелестела страницами.
В фильме один из персонажей жаловался, что не любит чёртово колесо, а я смотрела в экран с завистью: никогда на нём каталась и вообще не поднималась так высоко. Вскоре миссис Хоук окликнула меня:
– Мелисса, вот твой олень.
Я бережно забрала ветхую книгу из её рук и вернулась за стол.
Он родился из шёпота десятка тысяч одиноких сердец.
Не из молитв, обращённых к божествам и духам природы, а из страха тех, кто едва не провалился в бездну отчаяния. Чужая земля встретила их сыростью и холодом, гигантские пихты и ели предстали немыми исполинами, а небеса проливали бесконечные слёзы по тем, кто остался позади.
Его породил шёпот скорби и обречённости. Мелодичный перезвон бубенчиков пробудил надежду в их сердцах и пролил на мир свет.
Он явился в облике оленя. Его шерсть была подобна утреннему туману, поднимавшемуся над озером, а рога напомнили ветви родной сливы – голые, но готовые расцвести в тепле их надежды.
Звон колокольчиков согревал их души, как шёлковое одеяло. Хранитель леса даровал им покой.
На этом история прерывалась. У неё не было ни начала, ни конца, даже название написать не потрудились.
Слово «олень» упоминалось лишь однажды, и, если бы миссис Хоук не ткнула в него пальцем, я бы не заметила и вовсе. Либо пришлось бы читать очень внимательно всю книгу.
– Только в этой легенде или где-то ещё?
Я немного хмурила нос, так как не хотела отвлекать миссис Хоук от фильма, но всё же сделала это. Она не выглядела ни капли расстроенной.
– Только здесь. Начиталась или заберёшь домой?
– Заберу, может вдохновлюсь другими легендами.
Если поначалу я планировала изобразить оленя во весь рост, то теперь представляла на логотипе голову и рога-ветви. Возможно, с листьями и цветами, а может, поищу в интернете, как выглядят голые деревья сливы, и нарисую их.
– Чтоб в книге ни одного лишнего штриха.
Миссис Хоук многозначительно смотрела на меня с приподнятыми бровями.
– Я буду рисовать в скетчбуке! – решительно заявила я и достала его из рюкзака, открыла на последней странице и показала ей эскизы оленя, которые сделала в лесу. После дождя страницы промялись, а некоторые карандашные линии размазало.
– И чтоб ни одной капли на страницах «Легенд Мурвуда».
– Я буду максимальна аккуратно, даже с зонтом сегодня!
Слова сорвались с языка раньше, чем я задумалась о смысле, и сразу пожалела о них.
– Я заметила и рада, что ты наконец-то купила новый, а не мокнешь под дождевиком.
– Э-э, мне его одолжили… В общем я пойду!
Возле входной двери я бережно положила книгу в сумку, а её в свою очередь всунула между толстыми тетрадями в рюкзаке. Затем подняла зонт, который прислонила к двери как можно дальше от шкафов, и в этот момент по телевизору сказали:
– Внимание, срочные новости Мурвуда! Мы прерываем наш эфир. Только что поступила информация о погибших в лесу Мурвуда. – Миссис Хоук сразу прибавила на пульте громкость. – У озера обнаружили два тела, личности погибших пока не установлены. Подробности уточняются, оставайтесь с нами.
Лицо ведущей вновь сменилось кадрами из фильма. Я не заметила, что подошла к стойке с зонтом в руках и ошарашенно смотрела в экран, миссис Хоук тоже выглядела удивлённой.
– Что за дела… Погибшие в Мурвуде? Быть того не может!
– Может, несчастный случай?
Мой мозг не верил в убийц в нашем тихом безвестном городке. До беременности мама работала в здешней полиции, но не захотела возвращаться туда и закапываться в бумажные дела – больше в Мурвуде ничего не происходило. Многие общественные заведения не запирались, так как все знали друг друга в лицо и не думали воровать. Только дети шутливо пытались тайком утащить конфету из магазина, за что их потом ругали родители, некоторые даже сами возвращались с извинениями.
А тут сразу двое убитых.
Холодок пробежался по спине – возможно, впечатлилась легендами и на миг допустила мысль о нечисти. Нечисти! Я с детства гуляла по лесу и заходила достаточно далеко, но ни разу ни с кем не столкнулась. Жили бы там опасные животные, родители бы в жизни не отпустили меня одну, ещё и забор бы построили вокруг дома.
Я быстро достала телефон и написала сообщение:
«Привет, мам, у тебя всё в порядке?»
Не успела убрать в карман, ощутив вибрацию.
«Да, а у тебя? Что-то случилось?»
«Ничего!»
Главное, что мама не пострадала. Уведомления в беседе однокурсников были выключены, я совершенно случайно заметила, что количество сообщений уже превысило сотню, хотя последние читала после коллоквиума. Постоянно появлялись новые:
«Видели, что происходит?»
«Мне предки звонили уже».
«Все паникуют».
«Полиция ничего не говорит?»
Я погасила экран и спрятала телефон.
– Хорошего вечера, миссис Хоук!
После чего вышла на улицу. Дождь моросил, и, если бы я не переживала за состояние ветхих «Легенд Мурвуда», не открывала бы зонт, но всё-таки подняла его над головой.
Сумерки опустились на город, из-за чего зелёные деревья казались серыми. В некоторых домах уже зажгли свет, который падал на дороги, и я двинулась в сторону дома. Минут через двадцать раздалась прилипчивая мелодия рингтона, я достала телефон из кармана джинсов и сняла трубку:
– Да, мам?
– Мелисса! Я увидела новости, ты жива?
– Мам, не я в лесу была, я иду домой из библиотеки.
– Зайди в Дриззли Маг, пойдём вместе.
Мамин голос звучал сурово, но я слышала слабые нотки тревоги, поэтому решила не спорить.
– Хорошо, скоро подойду.
Дриззли Маг находился в центре Мурвуда, как и большинство общественных заведений, ближе к окраине возвышались лишь жилые дома. Если в городе их строили близко друг к другу, то у леса они располагались всё дальше. В детстве я ощущала себя свободной, будто владею всем миром и окружающими деревьями, а с возрастом всё больше паниковала: если что-то случится, ближайшие соседи могут не услышать.
Сквозь прозрачный зонт, по чьему куполу текли капли дождя, я посмотрела на одинокий фонарь, от которого тянулись провода. Свет выглядел… по-другому, и мне хотелось запечатлеть этот момент в рисунке. Если бы мама не ждала меня в кафе, я бы достала скетчбук и в полумраке попыталась что-то набросать. Я вертела головой, рассматривая фонарь под разными углами, в этот момент что-то наступило мне на ногу. Я вздрогнула и огляделась, не сдвигаясь с места, но немногочисленные прохожие находились на другой стороне улицы. Опустив голову, заметила большую лягушку, что устроилась на моём сапоге.
– Эй, ты напугала меня.
Я с улыбкой присела на корточки, лягушка тут же прыгнула дальше, ударившись спиной о моё колено. Прядь волос выбилась из хвоста и упала мне на лицо, я поправила её и вздрогнула, когда коснулась щеки. Рука ледяная. Пусть днём солнце пряталось за тучами, но даже через них пригревало окружающий мир, а вместе с темнотой приходил и холод.
Потёрла плечо одной рукой и переложила в неё зонт, а вторую спрятала в карман погреться, ускоряя шаг. Стало не по себе. Обернулась, пробежав взглядом по одиноким прохожим, кого становилось всё меньше: рабочий день закончился час назад, поэтому многие успели вернуться домой, единицы мокли под дождём. Не увидела никого подозрительного, сжала одну руку в кулак и двинулась дальше. Думала набрать маму, но не хотела отвлекать её, вдобавок вскоре увидела на горизонте свет из частично стеклянных дверей Дриззли Маг. Иллюзорное облегчение продлилось всего мгновение, вслед за этим я услышала встревоженный голос, с чьим обладателем предпочла бы не пересекаться до конца жизни.
– Мелисса, почему ты до сих пор не дома? Занятия в колледже давно закончились, ты же не гуляла в лесу? Не пострадала?
Лучше бы он принадлежал маме, тогда я бы кинулась ей на шею и успокоила.
Дикий страх парализовал мои ноги, и я застыла, не в силах сделать и шага.
– Ты не голодна? Давай я угощу тебя. Почему ты так легко одета?
Он приближался и в свете фонарей видел меня всё лучше, в то время как я не могла добежать до спасительного оазиса под названием Дриззли Маг.
– Не подходи ко мне, пожалуйста.
Мой голос прозвучал приглушённо и дрогнул на последнем слове. Колени тряслись, страшно было оступиться. Зонт вдруг выскользнул из ватных пальцев и упал на землю, а человек за мной сорвался с места.