Читать книгу Любовь сквозь время - Группа авторов - Страница 4
Глава 4. Тайна зеркала
ОглавлениеТуман сгущался к вечеру, обволакивая Баркли‑Холл плотным серым коконом. Челси стояла перед зеркалом, вглядываясь в радужные разводы на стекле. Они кружились, словно вихри в воде, образуя причудливые узоры.
– Ты видишь это? – спросила она.
Чарльз подошёл ближе. Его отражение дрожало, но теперь он мог свободно двигаться в пределах зеркала – словно обитатель аквариума, который вдруг осознал, что стекло прозрачно лишь с одной стороны.
– Вижу, – прошептал он. – Это не случайность. Руны оживают.
1
Они вернулись к находкам: письмо к Анне, засушенный цветок с таинственными знаками, схема подземного хода. Челси разложила всё на постаменте перед зеркалом.
– Если руны на раме – это язык венецианского алхимика, – рассуждала она, – то знаки на цветке могут быть… формулой?
– Или инструкцией, – добавил Чарльз. – Платой за переход.
Он протянул руку к цветку. Стекло дрогнуло, но не оттолкнуло – Чарльз смог коснуться лепестка. На мгновение руны вспыхнули, и в воздухе разлился аромат роз, будто цветок ожил.
– Оно реагирует на прикосновение стража, – понял он. – Я всё ещё связан с ним.
Челси нахмурилась:
– Значит, чтобы разорвать связь, нужно понять, что именно тебя держит.
2
Они решили изучить раму зеркала подробнее. При свете лампы стали видны мельчайшие детали:
руны чередовались с изображениями лун в разных фазах;
между символами вились линии, похожие на вены;
в нижней части рамы скрывалась едва заметная щель – будто тайник.
– Здесь что‑то было, – сказал Чарльз, проводя пальцем по щели. – Что‑то, что вынули.
– Или что‑то, что само выпало, – предположила Челси. – Может, ключ?
Она достала из рюкзака лупу и начала осматривать пол у постамента. Через несколько минут нашла крошечный металлический осколок – тонкий, как лезвие.
– Это не просто деталь, – Чарльз узнал его сразу. – Это часть медальона. Моего медальона.
– Тот, что был в тайнике за портретом твоей матери? – уточнила Челси.
– Да. Но он пропал ещё до того, как я… застрял здесь.
Зеркало зазвенело – тихо, предупреждающе.
3
Вечером они составили список гипотез:
Медальон – был ключом к переходу, но его лишили части (осколок), нарушив целостность.
Руны – содержат инструкцию по восстановлению медальона или замене его другим артефактом.
Плата – зеркало требует жертву (воспоминания, энергию), но, возможно, медальон служил «заменой» этой платы.
Страж – Чарльз был назначен хранителем зеркала, и его связь с ним не разрывается, пока не найден преемник.
– Если медальон – ключ, – сказала Челси, – нам нужно найти его оставшуюся часть.
– Или воссоздать, – добавил Чарльз. – Но для этого нужно понять язык рун.
4
Они приступили к расшифровке. Челси фотографировала символы, увеличивала изображения на ноутбуке, сравнивала с известными алфавитами. Чарльз вспоминал:
в библиотеке отца был том о венецианских алхимиках;
мать упоминала, что руны «поют» в полнолуние;
однажды он видел, как зеркало меняло цвет, когда рядом звучала определённая мелодия.
– Музыка, – вдруг сказал он. – Руны реагируют на звук.
– Как это проверить? – спросила Челси.
– Найди скрипку. Она в музыкальной комнате. Я играл на ней до… до того, как всё изменилось.
5
Музыкальная комната пахла старым деревом и канифолью. Скрипка лежала в футляре, покрытая тонким слоем пыли. Челси осторожно взяла её, проверила струны.
– Я не умею играть, – предупредила она.
– Просто проведи смычком по струнам. Медленно.
Она послушалась. Первая нота прозвучала глухо, но потом инструмент ожил – звук наполнил комнату, отразился от стен, достиг зеркала.
Стекло засияло. Руны вспыхнули поочерёдно, словно загорались лампочки в определённой последовательности. Чарльз следил за ними, запоминая порядок.
– Это код, – прошептал он. – Они показывают, как восстановить медальон.
– Но у нас нет его основы, – напомнила Челси.
– Есть. – Он коснулся груди. – В моей памяти.
6
Они работали до рассвета:
Чарльз описывал медальон (форма, гравировки, камень в центре);
Челси рисовала эскизы, сверяясь с рунами;
время от времени они играли ноты, чтобы «пробудить» символы.
К утру перед ними лежал подробный чертёж.
– Если мы создадим копию, – сказала Челси, – она сработает?
– Не знаю. – Чарльз посмотрел на свои руки. Они стали чуть плотнее, но всё ещё светились в полумраке. – Но это наш шанс.
За их спинами зеркало тихо мерцало. В глубине мелькнули тени – они собрались в круг, будто наблюдали.
– Они не хотят, чтобы мы победили, – поняла Челси.
– Потому что тогда я перестану быть их стражем. – Чарльз сжал её руку. – Но я готов рискнуть.