Читать книгу Дар Имуги. Книга 2. Ставка на месть - Группа авторов - Страница 9

Часть первая
Из пыли и тени
Глава 6

Оглавление

– Закрой рот, – велела она, отворачиваясь и направляясь вперед по пустынному холлу. – А то похожа на дохлую рыбу.

Я закрыла рот и пошла за ней под нависающими арками по дому удовольствий. Она ни разу не оглянулась через плечо, и это меня удивило и раздосадовало. Мы нырнули в коридор, раздвинув занавес из хрустальных бусин, и я вздрогнула от их ледяного прикосновения. На отполированном полу остались мои мокрые следы.

«Мы могли бы подружиться с ней, – весело отметил Голос и зевнул. – Взгляни на ее огромный топор».

«Замолчи».

– Я ждала, когда же ты наконец придешь в клетку, – сказала Исыль, пока мы шли по узкому коридору, вдоль которого тянулись лавандового цвета двери, которые, видимо, вели в спальни. Из-за них не доносилось ни звука, ни писка. Но голубок нигде не было видно. Их явно спрятали. – После того, как ты ступила в это царство грязи со своим токкэби. – По ее взгляду я поняла, что она многое знала.

На мгновение я лишилась дара речи.

– Откуда…

– Откуда мне известно о твоем возвращении? И твоей личности? – усмехнулась Исыль. – Меня не просто так прозвали «мадам Сунпо». У меня обширная сесть доносчиков. Мне нравится следить за городом: кто приходит, кто уходит. Кто может стать потенциальным клиентом, а кто – врагом. Нам сюда. – Она резко повернула направо и открыла дверь.

Я замерла. Если Исыль видела меня, если она рассказала Чернокровым о моем возвращении, то я не смогу нанести им неожиданный удар.

Мы зашли в просторную спальню, где пахло розовым маслом и медом. Исыль фыркнула:

– Мои шпионы верны мне, Син Лина. Думаешь, я забралась на колени к Конранду Калмину и рассказала ему все твои маленькие грязные секреты? Это испортило бы мою репутацию женщины, которая заставила рвать и метать главу криминального мира. Этот драгоценный титул достался мне после того, как ты предположительно погибла в Кёльчхоне.

Исыль прошла в центр комнаты и опустилась на колени на деревянный пол, потом принялась искать что-то в кармане.

– Дураки полагают, ты мертва. Вот бы мне так повезло. Я сотни раз подумывала инсценировать свою смерть, и у меня было много идей для такого шоу, но это означало бы, что придется попрощаться со своим прекрасным борделем. Нет уж, пусть лучше умрет Калмин.

Она достала железный ключ и вставила его в щель в досках, так хорошо спрятанную, что она ускользнула даже от моих зорких глаз. Ключ со щелчком повернулся, Исыль с силой нажала на деревянную створку, которая опустилась, открывая большую лестницу.

– Ты же слышала про Нижний этаж? Там нас никто не подслушает. Следуй за мной.

Она исчезла, вновь не оставив мне выбора, и я, раздираемая любопытством, пошла следом, тщательно отмеряя расстояние между шагами, чтобы окончательно не унизиться перед этой мадам.

Чиркнув спичкой, чтобы зажечь одну из множества свечей, расставленных вдоль серых каменных стен, Исыль осветила потайную комнату. Она была большая, даже больше, чем спальня наверху, и наполнена горьким, как пепел, запахом, который был мне хорошо известен.

Пытаясь не обращать внимания на внезапный зуд во рту, я сосредоточилась на мягком ковре на полу. Его стежки, сплетаясь, образовывали изображение раскинувшегося вишневого дерева с бледно-розовыми лепестками. Поверх ковра было разбросано множество пухлых подушек, изрядно потрепанных и хорошо набитых. Я легко представила себе это место в более оживленный вечер… заполненное людьми, которые развалились на подушках, откинув головы и прикрыв глаза. На стене висела большая картина с изображением белой лисы, изящной и стройной, с хитро наклоненной головой. Взгляд задержался на ней дольше, чем на чем-либо другом, и я заметила девять хвостов, развевающихся веером позади нее. Девятихвостая лиса. Кумихо.

Эти существа давно вымерли, их уничтожила охота на лис пятьдесят лет назад. Было что-то завораживающее в том, чтобы увидеть это нарисованное существо сейчас, зная, что его подобия больше не существует в Исыне – мире смертных.

Исыль пробралась через бескрайнее море подушек к запертой на висячий замок двери в конце комнаты.

– Добро пожаловать на Нижний этаж, – объявила она, отпирая дверь и исчезая из виду на несколько мгновений, прежде чем появиться снова с сетчатой сумкой и двумя тонкими блестящими трубками.

Я с трудом сглотнула, по лицу стекла капелька пота. В этом была прелесть «Голубиной клетки». Поэтому Калмин хотел контролировать бизнес Сон. Процветающий бордель, а под ним – процветающий притон для курильщиков халджи.

Я стояла неподвижно, едва заметно дыша ртом. Исыль же плюхнулась на подушки, по-кошачьи вытянула ноги перед собой и прислонила топор к стене.

– Ну же, – сказала она, не выпуская трубки изо рта и тщательно отмеряя немного табака. – Садись. Я слышала о твоем пристрастии к сигаретам, но это намного лучше. – Мадам неопределенно указала на подушки рядом с собой, затем достала из кармана ханбока еще одну спичку и подожгла халджи. Она выдохнула дым, формируя из него кольца, и улыбнулась, когда они изящно растворились в воздухе.

У меня невыносимо зачесалось во рту, желудок скрутился в узел, ногти так сильно впились в ладони, что под их яростным давлением начала проступать кровь.

Мне хотелось затянуться, но я не могла. Я обещала. И должна была сдержать свое слово.

– Я здесь не ради удовольствий, – выдавила я голосом, лишенным всяких эмоций, и отказалась от предложенной трубки.

Пытаясь взять себя в руки после такой череды неожиданностей, я прислонилась к стене напротив Исыль, глядя на нее сверху вниз глазами, которые, как я надеялась, не выдавали внутренней борьбы. Мне нужно было впечатлить ее так же, как и Дойуна.

– У меня к тебе предложение, Сон Исыль.

– Как интересно, – произнесла Исыль, растягивая слова и выпуская дым. – Да, Лина, я знаю. – Она развеяла кольцо босой ногой. – Я же говорила, что ждала тебя. Я могу поклясться в верности, когда ты захватишь этот богом забытый город. Я помню твоих друзей. Они хорошо о тебе отзывались, хотя это не имеет значения. Я буду рада любому, кто займет трон, лишь бы эта северная змея была упрятана глубоко под землю, мертвая и разлагающаяся. Новым криминальным авторитетом может стать даже ящерица, мне все равно. Но у тебя все получится. Гораздо менее очаровательно, но я готова это принять.

«Это было слишком просто», – отметил Голос.

Я согласилась с его подозрениями, но никак не отреагировала, пока Исыль продолжала размышлять.

– Конранд Калмин, – проговорила Исыль, покуривая и уставившись в какую-то точку на стене за моим плечом, – противный, упрямый, тупой крысеныш, чьи грязные лапы не имеют никаких прав на эту территорию. – Она снова посмотрела на меня черными глазами, ее губы сжались в тонкую линию от нескрываемой ярости. – Его Чернокровые думают, что могут спокойно забирать моих девочек. Мои голубки сами выбирают, с кем они хотят кувыркаться, и сами назначают цену. Люди Конранда врываются сюда каждую ночь, как стая изголодавшихся паразитов, кишащих блохами, отчаянно нуждающихся в сыре. Особенно Стопы. И их Корона… о, он думает, что может запугать меня, чтобы я платила дань его маленькой банде. Я. Дань. Ну уж нет!

Она усмехнулась, выпуская дым. Я старалась не вдыхать его, сдерживая обострившиеся чувства и желание насладиться запахом горького халджи.

– Как будто я когда-нибудь свяжусь с таким отребьем. Он и его банда – проклятие на этой земле, и я хочу, чтобы они исчезли. Так что – да. Я даю тебе клятву в моей вечной преданности… или, скорее, до тех пор, пока не появится другой криминальный авторитет и не убьет тебя. Тебе нужно письменное заверение? Я могу это устроить. – Исыль подмигнула.

– Нет, – спокойно ответила я, глядя ей в глаза, а не на трубку, которую я так остро хотела прижать к губам. Пока ты держишь свое слово, я не останусь в долгу. Держи. – Я вытащила из кармана остальные сокровища и бросила ей. Она с удивлением поймала бриллиантовое колье и золотые карманные часы, по-кошачьи задумчиво наклоняя голову то в одну, то в другую сторону.

– Подкуп. Блестящие штучки. А ты мне уже нравишься. – Исыль с улыбкой надела ожерелье. – В обмен на эту маленькую блестящую игрушку, Жнец, предлагаю тебе свою помощь в попытке отомстить. Ты же этого хочешь? Я сожалею о том, что произошло с Когтями. – Ее улыбка исчезла. – Они часто приходили сюда.

– Я знаю. – Мне стоило больших усилий не представлять себе Сана, развалившегося на одной из этих подушек между двумя воркующими голубками и пускающего дым, когда мое имя осталось в его памяти лишь отдаленным воспоминанием.

– Не то чтобы я сомневалась в твоей способности в одиночку вырвать Сунпо из-под контроля Калмина и его армии, – продолжила мадам, выпуская еще одно колечко дыма.

Дым окутал меня, и я задержала дыхание, плотно закрыв рот, хотя сердце бешено колотилось в груди.

– Что значит легион Чернокровых против одинокой девушки?

– Не стоит недооценивать меня или же насмехаться надо мной! – огрызнулась я, внезапно застеснявшись своего неуклюжего тела. У меня не было на это настроения. Только не здесь, не в «Голубиной клетке», когда мои легкие горели от желания нарушить обещание! Мне хотелось вернуться на тихую улицу, чтобы запах халджи сменился густым летним воздухом.

Она невинно распахнула глаза, теребя украшение на шее:

– Я не насмехаюсь над тобой, Лина. Правда. Я лишь хочу сказать, что в моем распоряжении множество ресурсов. Множество ужасно грязных и невероятно полезных ресурсов. За мной следят, – это правда, но, если тебе понадобится… скажем, избавиться от огромной кучи тел или сжечь дотла какой-нибудь дворец, я всегда к твоим услугам.

– Спасибо.

Исыль напомнила мне близняшек. Она была хитрой, невинное выражение лица с легкостью менялось на раздражение, а потом – на расчетливое остроумие. Что-то внутри меня надломилось при мысли о девушках.

Исыль снова потеребила ожерелье:

– Оно принадлежало твоему токкэби? Принесла из его мира в наш?

Я слегка кивнула.

– Хм-м. – Исыль задумчиво осмотрела бриллианты. – Он все время занят, да?

Я недоуменно посмотрела на нее:

– Что ты имеешь в виду?

– Крысолов, – ответила Исыль. Из ее взгляда пропало лукавство, глаза потемнели от подозрения. – Передай ему: он может делать все что угодно в Фингертрапе и на рынке, но, если он хоть на шаг приблизится к «Голубиной клетке» и моим голубкам, я обезглавлю его этим топором. А если это не поможет, вырою огромную яму в земле, обманом заставлю его войти в нее, где он и сгниет.

Я моргнула. Это была неплохая идея. Странно, что она не пришла мне в голову, когда я была в Кёльчхоне.

От мрачного предчувствия у меня кровь застыла в жилах. У меня перехватило дыхание, и мне пришлось приложить усилия, чтобы выдавить из себя резкие слова.

– Кого ты подразумеваешь под Крысоловом? – медленно и холодно произнесла я.

– Ты не знаешь? – Исыль удивилась так сильно, что даже отложила трубку. – Где ты была весь день, Син Лина?

«Спала в заброшенном храме, – подумала я, а затем сжала и разжала кулаки, чтобы успокоиться. – Что Руи наделал?»

– Я была занята. Что он сделал?

Он обещал. Он обещал, что не будет использовать Манпасикчок, чтобы похищать жителей Сунпо, он поклялся мне в этом. Но теперь…

Холод сжал сердце под взглядом Исыль.

– Что ж. – Она сощурилась и привстала. – Пока ты была занята, наш дорогой забытый император расхаживал по Фингертрапу со своей волшебной флейтой, а после исчез… дай-ка подумать… весь рынок.

В голове не осталось ни одной мысли, и я могла лишь потрясенно смотреть на Исыль.

– Что он сделал? – Слова вылетели прежде, чем я обдумала их.

Комната закружилась перед глазами. Теперь все обрело смысл. Безлюдные улицы, закрытые бордели. Сегодня страх, как болезнь, распространился по всему королевству. Крысолов нанес визит.

Руи нарушил обещание.

Предательство разрывало сердце, и я изо всех сил держалась, чтобы не схватиться за трубку. Мне так хотелось затянуться, чтобы успокоить нарастающую злость и взвинченные нервы. Я тяжело сглотнула, пытаясь сохранить контроль над собой, хотя рука так и тянулась к трубке.

«Проклятье, Руи, – злилась я, крутя серебряное кольцо на пальце и глотая маленькими глотками воздух с привкусом халджи, чувствуя, как бурлит желудок и колотится сердце. – Как ты мог?»

Я ощутила, как в животе вспыхнула старая ненависть, жгучее негодование. Руи стал моим лучшим другом и… кем-то важным для меня. Очень, очень важным для меня.

Но он похитил весь рынок.

Я утром была здесь. Булочница, продавец меха из Вюсана… суетливые крестьяне, рыбаки… он, скорее всего, захватил и покупателей.

Сквозь пелену ярости и быстро растущей обиды я почувствовала замешательство. Ханыль Руи украл больше сотни человек из Сунпо.

Зачем? Для чего он это сделал?

Такое количество казалось странным.

До своего нарушенного обещания Руи крал до десяти человек в год. До нашей встречи я считала его городской легендой. Он никогда не действовал так открыто. Так демонстративно.

Кольцо обжигало палец холодом, когда я посмотрела на Исыль. Она вздохнула.

– Тебе правда стоит проследить за ним. И убедиться, чтобы он не приближался к моим голубкам. Иначе, я обещаю, однажды он окажется в очень, очень, очень глубокой яме, из которой не сможет выбраться. – Она усмехнулась и выдохнула кольцо дыма. – Я так жду возможности поработать с тобой, Син Лина.

Дар Имуги. Книга 2. Ставка на месть

Подняться наверх