Читать книгу Служба магического отлова леди Кристен - Группа авторов - Страница 5
Глава 5.
ОглавлениеМоя половина дома оказалась откровенно неухоженной и даже запущенной. От ее вида у меня в какой-то момент защипало в глазах. Помещение кухни было просторным и явно служило раньше чем-то вроде склада. Разве что к плите вела узкая дорожка между груды непонятных коробок и гор хлама. От некоторых куч при этом исходил настолько неприятный запах, что я не выдержала и достала из кармана платья надушенный платок и приложила к лицу. Какая же гадость там лежит?
Ничего из этого трогать не хотелось, а ведь я ещё на второй этаж не поднималась, жилые комнаты не видела. Поборов брезгливость, все же подошла к плите и, открыв железную дверцу, достала оттуда уголёк. Затем почти бегом покинула кухню и вернулась в коридор.
Бросив быстрый взгляд на комнату, где обосновался Итан, я прошла к входной двери и принялась чертить линию, разделяющую дом на две половины. Возле двери на кухню замешкалась: был велик соблазн оставить ее Итану. Возиться с уборкой этого свинарника мне не хотелось, зато с удовольствием бы посмотрела, как сыночек лорда Голдброна драит грязные кастрюли и моет пол. И настолько ярко перед моими глазами встала эта картина, что я не заметила, как в коридор вышел Итан и с недоумением уставился на меня.
– Что ты делаешь, Кристен?
Я вздрогнула от неожиданности, из ладони выпал уголь и с глухим стуком покатился по полу, чтобы остановиться возле ног Итана. Тот наклонился, поднял его, поднес к глазам, рассматривая, потом перевёл взгляд на линию на полу и насмешливо фыркнул.
– Решила разделить наши половины?
Я вскинула подбородок и сложила на груди руки.
– По-моему, это вполне очевидно, – язвительно заметила, с нескрываемым удовольствием наблюдая за вспыхнувшим в глазах Итана недоумением.
– И что же, мне теперь за линию нельзя заходить? – вскинул брови Голдброн.
– Нельзя,-кивнула.
– Но кухня здесь только одна, – резонно заметил он.
– Ты можешь ей пользоваться, если уберешься в ней, – великодушно разрешила я.
Итан с подозрением на меня посмотрел и, в два шага преодолев разделяющее нас расстояние, вошёл на кухню.
– По-моему, здесь проще сразу все выкинуть, – сдавленно сказал он, закрыв рукавом нос.
– А вдруг нужное что-то? – озвучила я то, о чем и сама успела подумать.
– Сомневаюсь, что теперь это можно использовать, – покачал головой Итан.
Я вздохнула. В чем-то он прав, конечно. Но я отдала последние деньги жадному мэру и теперь не могла себе позволить даже посуду купить. Здесь же она наверняка должна быть.
Видимо, что-то отразилось на моем лице. Взгляд Итана смягчился и он произнёс:
– Кристен, я предлагаю тебе сделку. За мной убрать все, от чего идет эта вонь, и разобрать коробки. За тобой – приготовить ужин на нас обоих. Идёт?
Я окинула задумчивым взглядом бардак на кухне и перевела взгляд на Итана. В мои планы не входило кормить несостоявшегося жениха, но если он ещё и полы помоет…
– Хорошо, Крис, я сделаю это, – со смешком сказал Итан.
Ой, кажется последнюю мысль я произнесла вслух.
– И посуду? – решила ковать железо пока горячо.
– И посуду, – обреченно кивнул Итан.
Я, не сдержавшись, довольно потерла руки.
– Отлично, тогда я согласна на такие условия.
Итан демонстративно закатал рукава рубашки и сделал приглашающий жест.
– Тогда предлагаю начать прямо сейчас.
Я хлопнула глазами от неожиданности. То есть как? Вообще-то я бы предпочла сперва проверить комнату, предназначенную под спальню. О чем и сообщила Итану.
– Она занята, – пожал плечами он.
Так, словно ничего особенного в этом нет. За тем исключением, что спальня предназначалась мне – мы договаривались об этом с отцом!
Я медленно втянула носом воздух и так же медленно выдохнула, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Мне здесь жить предстоит пару месяцев минимум, в вечной конфронтации боюсь попросту не выдержу и пойду на поклон к папеньке. Я зажмурилась, замотала головой, чувствуя отчаяние. Нет, ни за что! Отец тогда решит, что я сдалась, и выдаст замуж за кого-то еще. А то и за Итана выйти заставит. Открыв глаза, посмотрела на Голдброна. Тот с интересом наблюдал за мной.
– Что уставился? – смотря исподлобья грубо спросила . Показалось, что в глубине его зрачков мелькнула насмешка. – Весело тебе?
– Не очень, – честно признался Итан, чем меня, признаться, удивил. – Женщины в отчаянии способны на многое, – многозначительно продолжил он.
– Например, подложить в кровать скорпиона, – кивнула я, неожиданно вспомнив эпизод из детства.
– Или сороконожек, – добавил Итан, передернув плечами. – Ладно, Кристен, ты можешь быть очень убедительной. Освобожу тебе спальню, только давай без насекомых.
Я удивленно хлопнула глазами. Он это серьезно? Так просто сдался? С подозрением посмотрела на него.
– И что взамен попросишь?
– Как хорошо, что ты это спросила, – довольно потер руки Итан.
Я спрятала лицо в руках и тихо простонала. Вот кто меня за язык тянул?
– Здесь наверняка есть еще одна подходящая комната, – продолжил говорить тем временем он и начал подниматься по лестнице. Я, помедлив, последовала за ним. – И там точно потребуется уборка…
Итан неожиданно замер, открыв одну из дверей.
– И ты хочешь, чтобы я…
Договорить не успела. Заглянув через плечо Итана в комнату, не удержавшись, громко расхохоталась.
– Комната готова, можешь переносить свои вещи, – простонала, вытирая выступившие на глазах слезы.
Итан медленно развернулся ко мне, и я, глядя на выражение его лица, сползла по стенке на пол, продолжая смеяться.
– Крис, я не смогу здесь жить, – выдохнул он и покосился назад. – Давай поменяемся.
– Не-е-ет, – протянула, чувствуя, как от улыбки начали болеть щеки. – Что-то мне подсказывает, что отец не один подбирал мебель и декор. Без твоей помощи точно не обошлось, – Итан удивленно моргнул, передернул плечами, что только подтвердило мои подозрения. – Вот и живи в розовой комнате принцессы сам!
– Кристен, я согласен на скорпионов, многоножек, мокриц и даже лягушек. Только не розовые рюши…
Я снова расхохоталась и замотала головой.
– Ни за что!
Наши веселые препирательства прервал громкий стук в дверь. Мы с Итаном переглянулись. Он подал мне руку, помогая подняться, и вместе мы спустились на первый этаж и подошли к входной двери. Приоткрыв створку, я выглянула наружу. Там оказался полицейский.
– Леди Кристен Мерлион? – уточнил он. Я молча кивнула в ответ. В душу закрались нехорошие подозрения. Неужели мэр таки решил гадость сделать? – Я старший детектив Дерек Ламбертон. Нам поступила информация, что вы открываете службу магического отлова на Книжной улице, – полицейский снова вопросительно на меня посмотрел в ожидании подтверждения.
– Так и есть, – кивнула и открыла шире дверь.
Взгляд господина Ламбертона переместился на Итана, замершего за моей спиной. Он сверился с каким-то бумагами, которые держал в руках.
– А вы, я полагаю, лорд Итан Голдброн, владелец детективного агентства?
Я удивленно округлила глаза и обернулась, посмотрев на Итана. Серьезно? Детектив?
– Да – и нет, – ответил Итан. – Разрешение на открытие детективного агентства мне инспектор не выдал, несмотря на заверения господина мэра. Поэтому сейчас я в поиске подходящего помещения.
– Значит здесь находится Служба магического отлова леди Кристен? – уточнил господин Ламбертон и принялся что-то писать в блокноте. – Хорошо, – быстро кивнул, не дожидаясь ответа. – Леди Мерлион, прошу пройти со мной. На соседней улице, в коллекторах, найдена большая змеиная шкура. Наш консультант уверен, что это не обычная змея, но нужно мнение заклинателя.
– Мне нужно время, чтобы подготовиться и взять все необходимое, – нахмурилась, мысленно перебирая в голове в каком из чемоданов находится сменная одежда, в которой не жалко лезть в сточные каналы, удобная обувь и сумка с ловушками.
– Сколько?
– Дайте мне пятнадцать минут.
– Хорошо, – кивнул господин Ламбертон.
Я ужом скользнула под рукой Итана и, подхватив один из чемоданов, почти бегом отправилась на второй этаж. Вряд ли за первый заказ мне много заплатят, но это отличная возможность поработать на узнаваемость в городе.