Читать книгу Копия Верна - Группа авторов - Страница 1
Глава 1. Пробуждение
Оглавление– Мэл, кондиционер на 28.
Пару минут я лежал в ожидании, что воздух прогреется до температуры, при которой могут эффективно функционировать не только змеи и черепахи.
И это называется система автоматизации? Камня на камне не оставлю! На лоскуты раскрою подрядчика и распродам на вторичном рынке!
Пальцев ног я уже не чувствовал. Да еще и горло жгло, будто его всю ночь рвали изнутри пираньи. Сэнсэй практиковал на мне еще и удушающий захват? Тогда почему я этого не помню? Вчера достопочтимый Годзо изволил вообразить себя шефповаром и весь вечер пытался сделать из меня Цезаря. Не того, который рассекал в белой простыне на золоченой колеснице. А который подают на благотворительных приемах в Морган Плаза. С синюшными обрезками куриных гузок и пластмассовыми стружками пармезана.
Я загреб одеяло на себя. Но вместо шелковой пены пальцы нащупали какую-то тряпку. Повинуясь инстинкту, я натянул ее до самого подбородка, и только потом открыл глаза. Меня окружала темнота. Холодная и глубокая, как воды Колондойского пролива.
– Мэл, освещение уровень 5, – прохрипел чужой, испуганный голос. Но чуда не произошло.
Я подскочил на кровати и тут же ткнулся макушкой во что-то твердое. Разозлившись, выбросил вверх кулак, и на этот раз чуть не схлопотал открытый перелом пястно-фаланговых суставов. Ладно, меняем стратегию.
Я принялся осторожно ощупывать препятствие и со всех сторон ощутил под ладонями только гладкий, ледяной металл.
Спокойно. Подышим. Как там учил великий гуру? Три длинных. Пять коротких. Ждем. В мозгу, и правда, начало проясняться. Ну еще бы. Настоящий монах, выписанный из самой провинции Ганьсу – это вам не какой-нибудь проходимец с Морроу-стрит, приторговывающий по дешевке липовым просветлением.
Думай, Верн. Это похищение, никаких сомнений. Иначе как бы, заснув вечером в собственной постели, ты мог проснуться в холодной железной коробке, да еще и скроенной не по твоему размеру.
Кто мог такое провернуть? Похитить Алана Верна из его резиденции? Да проще ограбить Национальный банк.
О моем исчезновении, наверняка, известно. Все, что от меня требуется – экономить силы и ждать. Служба безопасности уже работает.
Но как же холодно. Как только выберусь отсюда, первым делом спущу шкуру с Джеффа. Если, конечно, дотяну до спасения.
Никогда еще я не проводил следующие за пробуждением полчаса так насыщенно и активно. Ощупывание и обнюхивание моей новой жестяной упаковки довольно быстро наскучили, и я принялся ожесточенно толкаться в железные стены, вертеться ужом и скользить муреной. Наконец, впереди забрезжила полоска скудного света, и днище железного ящика с тихим скрежетом поехало вперед, после чего последовало сокрушительное падение.
Ощущение было таким, словно моей головой выстрелили из пушки, и она все еще кувыркается в ночном небе, в самом эпицентре праздничного фейерверка, устроенного в честь Дня независимости Конфедерации.
Когда зрение сфокусировалось, мне показалось, что я нахожусь в увеличенном до гигантских размеров сейфовом хранилище одного из своих многочисленных банков. Серый кафельный пол. Обшитые металлом стены. Вдоль них от пола до потолка тянулись бесконечные стальные дверцы, и на каждой значился порядковый номер.
Судя по размерам отсеков, в каждую ячейку этого хранилища мог бы поместиться весь золотой запас какой-нибудь захолустной африканской республики. И что из этого следует? Или этот банк проектировал какой-то недоумок. Или я стал лилипутом. Причем совершенно голым.
Но даже в банке великанов должна быть хоть одна человеческая дверь. Вот хотя бы эта.
Тяжелая, обшитая сталью створка натужно скрипнула, и я заглянул в образовавшуюся щель.
За дверью, в нескольких метрах стоял человек. Он был одет в голубую пижаму и пляжные шлепанцы оранжевого цвета. Волосы убраны под прозрачную банную шапочку. Глаза, огромные и круглые, как золотые коллекционные пятидолларовые монеты, выражали поистине что-то первобытное. При этом в руке он держал поблескивающую штуковину, отдаленно смахивающую на нож для масла.
Я сделал шаг. Глаза мужчины стали еще больше и круглее. А спустя секунду он с диким воплем кинулся на меня и принялся хаотично размахивать перед носом своим странным оружием.
Не дожидаясь, пока мозг отойдет от шока, тело само приняло решение. Резкий удар ладонью, кое как вдолбленный мне старым Годзо – господи, помнить бы под каким названием – кажется, «хлопок лотоса». Это был не самый лучший “хлопок”. Но он смог отправить моего противника отлеживаться на бетонные плиты. А я с победным кличем прыгнул следом, чтобы прижать злодея удушающим захватом к полу.
Тот орал и извивался, как поливочный шланг.
– А ну заткнись, – приказал я и сильнее сжал пальцы на шее. – Ты кто?
– Па-па… Ра… Па-па…
– Что ты мне тут поешь? Говори, а то придушу к чертовой матери! – Я немного ослабил хватку, чтобы дать возможность похитителю сделать вздох и выговорится, и подобрал с пола оброненную им железку, при ближайшем рассмотрении оказавшуюся хирургическим скальпелем.
– Нет. Нет. Не надо! Я врач. Па… патологоанатом. – Выговорив, наконец, заветное слово, злоумышленник откинул голову на кафельную плитку.
– Дева Мария! Это что? Морг? – опешил я.
Врач энергично закивал, задорно постукивая затылком о бетонный пол.
Ну конечно. Морг. Все сошлось. И внушительные своды. И вместительные ячейки. И вездесущий кафель. Это означает… что? Что я умер? Нет. Такой вариант меня не устраивал.
Я с подозрением уставился в уже начавшее синеть лицо с крупными, грубоватыми чертами, но тут же пришел к выводу, что пытаться отличить врача от преступника по форме носа – затея гиблая.
– Полное имя?! – Потребовал я, не совсем понимая, к чему мне его полное имя. И еще раз хорошенько встряхнул уже обмякшее подо мной тело.
– Вильгофф. Майк Вильгофф.
– Как я попал в морг? А ну говори. Быстро!
– Так вы же это… того… труп.
– Я – труп?! Нет, это ты труп! Вернее, будешь им, если сию же минуту не объяснишь, что происходит, и как я здесь оказался!
– Я-я-я, – снова принялся заикаться патологоанатом, – Я не знаю… Я только час, как заступил на смену. А вас, наверное, при Джоуи… Ну… Того этого.
Ясно. Тупиковая ветвь. Искать какого-то Джоуи, который наверняка уже накачивается пивом в какой-нибудь дешевой забегаловке – дело пустое.
Утвердив в голове план действий на ближайшие полчаса, я пришел в отличное расположение духа и слез с бедолаги Майка.
– Одежда есть?
– Да, да! – Засуетился тот. – Там в шкафу чистая униформа.
– Какая еще униформа?
– Голубая.
– Я предпочитаю розовую, – запротестовал я. – Ты сюда в чем пришел? В голубой пижамке?
– Нет. – Замотал головой Майк.
Окинув взглядом высокую поджарую фигуру доктора, я удовлетворенно отметил, что мы с ним примерно одной комплекции.
– Тогда пошли к твоему гардеробу, Майк Вильгофф, – почти вежливо попросил я, не выпуская из рук скальпель. Теперь я знал, зачем мне его полное имя.
– Быстро. Деньги, телефон, кредитки. Все что есть. Шевелись, я сказал!