Читать книгу Копия Верна - Группа авторов - Страница 2
Глава 2. Хозяин чужой башни
ОглавлениеПетляя по темным переулкам, я не отрывал глаз от вращающихся вдалеке сигнальных огней на верхушке Алан Тауэра. Не смотря на одинаковые рост и комплекцию, одежда Майка болталась на мне мешком. Хлябающие ботинки то и дело загребали шуршащие под ногами цветки павловнии – оказывается, в августе ими усыпан весь Марвел.
Мобильник доктора умер у меня в руках в тот самый момент, когда я пытался набрать по памяти номер Джеффа Даргарда, начальника своей службы безопасности и по совместительству ходячего трупа, в который он превратился в момент моего сегодняшнего пробуждения. Даже если я впал в летаргический сон, и меня сочли умершим, только непрофессионал или предатель мог додуматься засунуть мое тело в какой-то захолустный морг, где всей охраны – вооруженный скальпелем чудик в голубой пижаме! С тем же успехом мои кости могли выкинуть прямо на помойку.
Задушу! Сгною! Закатаю в асфальт под красной дорожкой на Парадиз Аллее!
Выбравшись на одну из главных улиц – кажется, это была 13-я авеню – я подманил такси кредиткой Майка и через двадцать минут был возле своего детища. На его строительство ушло почти пять лет и бюджет трех небольших городов штата.
Первые отблески рассвета многократно отражались от черного глянца фасадов и рассыпались мириадами пурпурных искр. Я невольно залюбовался своим творением. Но новая волна ярости вывела меня из созерцательного оцепенения.
Мысль о том, чтобы ломиться домой через главный вход в докторских обносках, я отбросил сразу. Вездесущие журналисты завтра разнесут сногсшибательную новость по всему городу. Поэтому, стараясь не попадаться на глаза охране, я опрометью кинулся вокруг западного крыла гигантского здания и остановился у небольшой арки с торца десятиэтажной технической пристройки, выходящей на тупиковый проулок.
Несмотря на отсутствие освещения, пальцы сами нашли в боковом фронтоне нужную плиту и прочертили по замаскированной под черный мрамор сенсорной панели нужную пентаграмму.
Открывшееся диалоговое окно замерцало включившейся подсветкой, и я быстро ввел семизначный код. Он менялся каждые два дня, и знали его только я, Кэс и еще несколько тузов, имевших резиденции в моей башне.
Несколько секунд я прислушивался к утробному гудению в недрах четырехметрового бетонного перекрытия, пока передо мной не разъехались облицованные все тем же мрамором двери. Шагнув в лифт, нажал на кнопку последнего этажа. И с удивлением поднес к глазам руки, покрытые черной копотью и испещренные множеством царапин и ссадин. Подрагивающие пальцы с обломанными ногтями показались такими же чужими, как надетые на мне затхлые тряпки с докторского плеча. Но, вспомнив, что провел утро, пытаясь голыми руками вскрыть изнутри железный ящик, я едва не рассмеялся. Выбраться из такой переделки, отделавшись испорченным маникюром? Старик Годзо съест свой посох, когда узнает.
Короткий сигнал оповестил о том, что лифт приехал. Прихрамывая, я доковылял до заветной двери и, натыкав очередную комбинацию цифр, уставился в камеру, позволяя сенсору считать сетчатку глаз. В ответ раздался оглушительный вой сирены. А спустя считанные секунды на меня градом посыпались удары резиновых дубинок и форменных шипованных ботинок, какие носили только, разве что, полицейские и сотрудники внутренней охраны Алан Тауэра.
Били меня профессионально и деловито, так что я даже ощутил гордость за собственную службу безопасности. Но все хорошее рано или поздно заканчивается, и довольно скоро я обнаружил себя стоящим в холле собственных апартаментов с заломленными за спину руками. Вокруг сновали люди в знакомых черных пиджаках. Среди них я также заметил несколько полицейских кителей.
– Кэп, куда его? – Осведомился один из кителей.
Второй китель, длинный с вытянутым вперед лошадиным профилем под заломленной фуражкой сделал неопределенный жест рукой, и меня с размаху усадили на стул.
– Кто вы такие? Где моя охрана? – Прохрипел я, поводя глазами из стороны в сторону и недоумевая.
Вместо ответа в комнату вошли двое. Полицейский, невысокого роста, но с железной выправкой и в майорских погонах. И второй в штатском и пышных усах.
– Где начальник охраны? – Коротко бросил майор.
– Сегодня ночью срочно отбыл с господином Верном и с мисс Левски на Кайлановы острова. – Услужливо отрапортовал усатый, чем расстроил меня окончательно.
– Что вы несете? – Прорычал я. – Какие острова? Я сегодня ночью отбыл в мир иной в своей собственной постели! Но я вернулся! И вы мне за это…
Но тут в памяти всплыли обрывки вчерашнего дня, и я, осёкшись, умолк. Кэс! Острова! Ну, конечно! Я должен был сегодня утром лететь с Кэс на Адриатику. В голове полыхнуло красным, и я снова принялся истошно вопить:
– Кэс! Кэс! Где эта стерва? С кем она укатила на чертовы острова?
Офицер недобро глянул исподлобья и кивнул кому-то у меня за спиной. По телу зашарили чьи-то руки. Я принялся вырываться, но меня быстро успокоили ударом в область уже довольно голодного желудка.
Ну твари! Я вам это вспомню!
– Майор! У него в кармане мобильник и бумажник.– Доложил уже знакомый голос. – Мобильник разряжен или отключен. В бумажнике билет на завтрашний матч в Арене, три десятидолларовые купюры и кредитка на имя Майкла Вильгоффа.
– Телефон взломать. Кредитку пробить. – Последовал короткий приказ.
– Послушайте, – Вмешался вдруг штатский. – Я прошу прощения, но нельзя ли поскорее вывести отсюда этого забул… бродя… эмм… человека? Боюсь, господин Верн не одобрит…
– Господин Верн уже не одобряет твою гнусную рожу! – В бешенстве заорал я, пытаясь броситься вперед вместе со стулом и висящими на плечах полицейскими. – А ну-ка вышвырните этого клоуна немедленно! Хотя стойте! Его нужно допросить! Как он проник в мое здание?
Вместо ответа усатый с невозмутимым видом обхватил за горлышко напольную вазу периода Цинской династии и попытался передвинуть ее подальше от моего стула.
– А ну поставь Гуансюй на место! – Угрожающе потребовал я. – Где моя охрана? Даргард? Свенсон? Гордон! Где все? И что тут вообще происходит?
Когда я начал перечислять имена, майор с любопытством уставился на штатского. Тот в ответ лишь пожал плечами.
– Господа Дадгард, Свенсон и Гордон сопровождают мистера Верна и его спутницу. – Сообщил он, обращаясь почему-то не ко мне, а к майору. – Постойте… – Штатский вдруг подозрительно уставился на меня, – Откуда вам известны имена сотрудников департамента личной безопасности господина Верна?
– Иди к черту! Сам-то ты кто?
– Я Люпель, начальник четвертой смены охраны Тауэра. – Усатый выложил бляху на стол под нос майора.
Тьфу. Я знал что у моей охраны чрезмерно раздутые штаты, но всегда с этим мирился. Безопасность стоит дорого.
– Сэр! Мы пробили кредитку, – вмешался капитан.
– Докладывайте, – хмуро велел майор.
– Владелец Майкл Вильгофф. 32 года. Гражданин Конфедерации. В нашей базе не засвечен.
– Итак, Майкл Вильгофф! – вежливо обратился ко мне Люпель, задумчиво потирая мясистую переносицу.
– Сам ты гольф! – с ненавистью захрипел я. – Я Алан Верн. Вы что – ослепли? Живо свяжитесь с Джеффри Даргардом! Кто ваш начальник? Я вас всех под суд… Вы у меня…
Мне было еще много чего сказать, но майор не дослушал, и, снова сделав непонятно кому адресованный знак рукой, вышел из комнаты.
– Я не Майкл! – заорал я вслед майору. – Майкл – это патологоанатом в морге! Кстати, с ним я тоже разберусь! Он сегодня напал на меня! Пытался зарезать.
– Эй, кэп! Что он там несет? – раздалось у меня над ухом.
Капитан расстроенно покачал головой.
– Говорит, что устроил где-то поножовщину. Кажется, в морге.
– Дебилы! Кретины! Недоумки! – взвыл я. – Это была самозащита. А вы все сегодня же полетите из своих кабинетов!
За спиной кто-то приглушенно засмеялся.
– Послушайте, любезный, эм… господин капитан, то есть сэр, – снова вдруг подал голос Люпен. – Вам не кажется, что у него белая горячка? Может, стоит вызвать бригаду скорой помощи?
– Бригаду? – встрепенулся капитан. – Не переживайте, господин Люпен. В полицейском участке он быстро придет в себя. У нас умеют лечить не только белую горячку, но и шизофрению. Пакуем, ребята. А что касается того, как этот этот сэр очутился здесь, – капитан снова перевел взгляд на усатого: – Мой вам совет, следите за своими секретами внимательнее.
Капитан щелкнул пальцами, и меня грубо потащили на выход.
В дверях я обернулся и впившись взглядом в лицо капитана холодно сообщил:
– Я всех вас запомнил. Слышите? Всех.