Читать книгу Хозяйка парикмахерской или как получить развод у дракона - Группа авторов - Страница 11
Глава 11 Кто в теремочке живет?
ОглавлениеПосле долгих часов уборки я присела на скрипучий диванчик, устало вытягивая ноги и с гордостью обозревая результаты своего труда. Дом сиял чистотой. От пыли не осталось следа. На окнах колыхались белоснежные занавески. Люстра блестела искусственной позолотой. На кухне, сложенные в ряд, сушились отмытые тарелки и кастрюльки. А в спальне проветривался, далеко не самый современный матрац. На такой со второго этажа не прыгнешь. Хотя проверять я не собиралась.
На улице сгущались сумерки. Плотно захлопнув окна и закрыв на щеколду дверь, я отправилась спать. Утром мне предстояло наведаться в местную газету, подать объявление о продаже. Глаза слипались. Стоило опустить голову на подушку, и я сразу провалилась в сон.
Проснулась я от странных звуков. На первом этаже поскрипывал пол и слышались приглушённые голоса, перебивавшие друг друга.
Не иначе ко мне залезли воры. Вломились. Не нашли чем поживиться и затеяли спор?!
Поборов желание поглубже забраться под одеяло, я выпрыгнула из кровати. На носочках прокралась на кухню. Прихватила сковороду и пошла вниз, вжимаясь спиной в стену.
– У нас, наконец, стало чисто, – бурчал мужской баритон. – Новые хозяева могут оказаться неплохими.
– А мне и так хорошо, – взвизгнула какая-то девица, но здесь на лестницу выскочила я, и все затихло.
В комнате никого не было. Совсем никого. В ужасе я включила свет.
Куда они подевались? Я уверена, грабитель действовал не один. Да их здесь толпилась целая шайка.
Заметив, что диван сдвинут в центр, я направилась к нему.
– Вылезайте немедленно или будет хуже, – прокричала я грозно и замахнулась сковородой на невидимого врага.
Ответа не последовало. Я заглянула за спинку дивана, пошарила под дном, но никого не нашла.
Проверила окна, подергала дверь. Закрыто. Грабители не могли просто раствориться в воздухе. Они все еще здесь. Я осмотрела все. Даже в тумбочку залезла, хоть туда не поместилась бы и кошка. Кладовку изучила вдоль и поперек, но никого не обнаружила.
Беспомощно опустилась на диванчик. Мне показалось?! Такое бывает от усталости и нервов.
Поднялась на второй этаж, заварила мятного чаю, но продолжала прислушиваться на каждом шагу. В доме царила тишина. Решив по возвращении в столицу показаться специалисту от нервов, снова легла спать и до самого утра пребывала в крепких объятиях Морфея.
Едва за окнами забрезжил рассвет, я снова была на ногах. Добавила последние штрихи к безупречному виду парикмахерской и отправилась подавать объявление о продаже.
По пути заглянула в уже знакомую кофейню. Заказала кофе с круассаном и газету.
– Мне очень жаль, но у нас только Столичный вестник и тот с прошлой недели, – пожимая плечами, извинилась девушка на кассе. – Здесь мало кого волнует, что пишет пресса. Куда интереснее обсуждать своих.
– Вы вот знаете, что ваша соседка встречается с нашим мэром? – спросила она как бы между прочим, но внимательно наблюдая за моим лицом.
– А откуда вам известно, где я живу? – с подозрением посмотрела я на нее.
– Об этом уже шушукается весь город. Приехала новая хозяйка парикмахерской у Дейла. Модная вдова из столицы. Вас трудно с кем-то перепутать, – со смехом проговорила она. – Меня зовут Зои.
– Эмили, – ответила я с любезной улыбкой. – Подскажите, Зои, где здесь подают объявления? Хочу продать свое новое имущество.
– Уже?! Мы как раз делали ставки, как долго вы продержитесь в нашем городке. Я ставила на неделю, – подмигивая сообщила она, а у меня дернулся глаз от такой откровенности. – Да вы не обижайтесь, Эмили. Просто здесь скучно. Вот люди и развлекаются как могут. А объявления клеят на доску на той стороне площади.
Закупившись чернилами и самоклеящейся бумагой, я как раз направлялась туда, когда меня остановили на середине дороги.
– Это вы продаете недвижимость в черте города? – осведомился незнакомый мужчина, окидывая меня цепким взглядом.
Я сдержанно кивнула, ожидая продолжения.
– Разрешите представиться. Чарльз Смитерлинг к вашим услугам. А вы, видимо, Эмили. Надолго прибыли в наш город? – попробовал он завязать непринужденную беседу, но у меня не было желания заводить сомнительные знакомства.
– Простите, вы что-то хотели? – уточнила я прохладно. – У меня мало времени.
– Тогда сразу к делу. Планирую купить вашу парикмахерскую. Когда вы сможете показать мне объект?
Однако же быстро распространяются новости в этом городе. Мне это только на руку.
Растянув губы в вежливой улыбке, я предложила:
– Пройдемся прямо сейчас?
Мужчина ухмыльнулся и согласно кивнул. Расстояние до парикмахерской мы преодолели быстро. Я прикидывала, сколько смогу накинуть к оплаченной на аукционе сумме, надеясь извлечь хоть какую-то прибыль. И на вопросы спутника отвечала рассеянно.
Калитка скрипнула под моей рукой, мужчина поморщился, а я принялась нахваливать имущество.
– Дом в отличном состоянии, – старалась я расписать недвижимость в наилучшем свете. – Все коммуникации работают. Сад требует немного ухода, зато внутри все идеально.
Распахнула дверь и чуть не завизжала от ужаса. Первой в глаза бросалась люстра, что лежала в центре зала на куче остальных вещей. Неизвестный перевернул все вверх дном, перепачкал сажей занавески, вытряс из подушки пух. Что теперь кружил над всем этим кошмаром. Но хуже всего был запах. Воняло так, словно кто-то сдох за мое отсутствие.
Я растерянно икнула. Мужчина зажал платочком нос и вежливо предложил:
– Давайте поговорим на крыльце.
– Простите, это недоразумение, – лепетала я растерянно, не в силах оторвать глаз от того, во что превратилась моя недвижимость. – В парикмахерскую, должно быть, залез вор.
– Там хранилось что-то ценное? – удивился Смитерлинг насмешливо.
Я быстро взяла себя в руки и предложила:
– Давайте договоримся на повторный осмотр. Скажем, через два дня? За это время я все приведу в порядок.
– Не утруждайте себя, Эмили. Дом все равно планируется под снос.
Возможно, мне показалось, но на этих словах за открытой дверью по залу парикмахерской пронесся испуганный вздох. Мужчина тоже что-то услышал и дернулся.
– Я могу предложить вам вот столько.
Он написал сумму на листочке и, осторожно озираясь, протянул мне.
– Здесь не хватает как минимум одного нуля, – решив, что мужчина ошибся, усмехнулась я.
Смитерлинг аккуратно забрал у меня бумажку, проверил и подтвердил.
– Все верно. Я предлагаю вам именно столько.
– Позвольте, но это даже не треть того, что я заплатила за дом.
Мужчина равнодушно пожал плечами.
– Боюсь, больше вам не получить за эту развалюху.
– И все же я попробую, – твердо заявила я.
– В нашу следующую встречу цена может оказаться еще ниже, – с насмешкой процедил он и протянул карточку со своим именем. – Но я не буду на вас давить. Понимаю, вам необходимо все хорошо обдумать. Как решитесь, найдете меня. До скорой встречи, Эмили.
Мужчина ушел, а я осталась стоять среди кучи мусора. Хотела в сердцах порвать карточку, оставленную мужчиной, но благоразумие победило, и я убрала ее в карман.
В глазах защипало. От запаха или слез, понять я не могла.
Держись, Эмили. Кто бы ни сотворил это безобразие, он мне заплатит.