Читать книгу Хозяйка парикмахерской или как получить развод у дракона - Группа авторов - Страница 16
Глава 16 Особо опасный преступник находит Эмили
Оглавление– Эмили забыла на плите чайник, – спокойно объяснил Джастин, совершенно не смущаясь ситуации. – А потом еще и трубу прорвало. Пришлось помочь госпоже Стоун с просушкой платья.
В этот момент я посмотрела на свой наряд и с удивлением обнаружила, что он высох.
Так вот что дракон шептал над моим ухом, а я-то напридумывала.
Гертруда недовольно зыркнула в мою сторону и бросилась обнимать мужчину.
– Ты же мог пострадать, – ахнула она, по-собственнически поглаживая и снимая с его загорелой груди остатки ткани. – Пойдем, я подберу тебе свежую рубашку. Не можешь же ты в таком виде ходить по городу. У нас приличное место.
Последняя фраза явно предназначалась мне, но я ее проигнорировала. Из моего не слишком большого жизненного опыта выходило, что самое пикантное всегда происходит именно в приличных местах.
– Эмили, я могу еще чем-то помочь? – осматривая царящий вокруг беспорядок, осведомился мужчина, аккуратно отодвигая от себя Гертруду.
– Спасибо, вы и так сделали очень много. Без вас я бы потеряла дом, – со вздохом призналась я.
Моя искренняя благодарность возымела странный эффект. Мэр недовольно поджал губы, словно сожалел о геройском поступке, еще раз окинул цепким взглядом помещение, шумно вздохнул и, пообещав прислать ко мне водопроводчика, вышел. Перепрыгивая через две ступеньки, за ним бросилась соседка.
– Джастин, подожди, – прокричала она плаксивым тоном и одарила меня испепеляющим взглядом.
Похоже, я нажила себе врага.
Но раскаиваться в содеянном уже не имело смысла. Вооружившись тряпкой и шваброй, я принялась отдраивать кухню.
Очистив и вымыв все, что подлежало уборке, я присела передохнуть буквально на одну минутку, но была немилосердно разбужена громким стуком в дверь.
– Кто там? – еще не открыв, осведомилась я и замерла в изумлении, когда увидела, стоящего на пороге мужчину. – Ганс?!
– Эмили, – ни капли не смутившись, снова поприветствовал он. – Опять шалят трубы?
– Вы? – возмутилась я. – Заверили меня, что у вас нет денег.
Он только пожал плечами.
– Сущая правда. У меня их действительно не было в тот момент. Я забыл кошелек дома. Показывайте, что у вас случилось.
Я обреченно махнула рукой и повела мужчину на кухню.
– Трубу прорвало. Кстати, хотела спросить про ваше средство.
– Неужели это произошло из-за него? – с удивлением осведомился Ганс, разглядывая урон.
– Нет, – задумчиво протянула я, решая, как рассказать о случившемся с клиенткой и не показаться сумасшедшей. Пришлось поведать все как было.
– Проверьте парикмахерскую на неуспокоенный дух, Эмили. Такое иногда случается, когда бывший хозяин не закончил какие-то дела в этом мире. А что до средства?! – здесь мужчина хитро мне подмигнул. – Я же вам говорил, что добавляю туда магию. Будет нужно, заглядывайте. Продам еще.
С деньгами у меня как раз была напряженка.
– Сколько я вам должна за ремонт? – спросила я обреченно, когда работа была закончена.
– Это в счет стрижки, – заверил Ганс. – Хорошая вы девушка, Эмили. Желаю вам счастливо у нас прижиться.
Едва за ним закрылась дверь, как застучали снова.
– Есть там кто? Госпожа Стоун? – раздавался по округе громогласный голос Джонсона.
Я только успела присесть, но вскочила и побежала открывать сержанту, пока он не собрал у моего дома всех зевак на улице.
– Добрый день! Чем могу помочь? – полюбопытствовала я, не сильно обрадовавшись стражу порядка.
В памяти еще были свежи его угрозы.
Джонсон подкрутил молодецкие усы и поведал странное:
– Поймали особо опасного преступника. От вас требуется опознать его личность.
Нахмурившись, я попыталась закрыть перед мужчиной дверь.
– Вы шутите? Какое я имею отношение к преступнику?! Простите, у меня слишком много дел, – ответила резко.
– Он утверждает, что ваш племянник – не сдвинувшись ни на миллиметр, заявил сержант спокойно.
– Джон? – ахнула я, испугавшись за мальчишку.
– Он не назвался. Просил найти его тетю. Эмили Стоун. Улица Веселая двадцать один.
И как только адрес запомнил, – удивилась я.
– Ведите меня к нему немедленно, – закрывая дверь на ключ, потребовала я.
В голове теснились мысли одна страшнее другой. Что могло случиться с Джоном, если сержант назвал его особо опасным преступником? Удастся ли мне вызволить мальчика из-под стражи?
Едва поспевая за мужчиной, я бежала по мостовой, ничего не замечая вокруг и не обращая внимания на прохожих, с любопытством подглядывающих нам вслед.
Сержант открыл дверь в комиссариат, и мой взгляд сразу упал на мальчонку, томящегося за решеткой. Сердце в груди болезненно сжалось.
– Джон, – вскрикнула я, заставляя мальца встрепенуться.
– Эмили, ты пришла?! – виновато отводя глаза, вскочил он с убогой скамейки и вцепился пальцами в железные прутья.
– Госпожа Эмили Стоун, подтверждаете ли вы, что находящийся в этой комнате человек является вашим законным, единокровным племянником? – начал первый Джонсон зачитывать гнусавым голосом.
– Скажите, сержант, как вас зовут? – оборачиваясь к мужчине, поинтересовалась я.
– Смит, госпожа Эмили, а моего брата Вессон, – отрапортовал он. – Мы просим прощения за недоразумение, имевшее место в прошлый раз.
И понижая голос, добавил:
– Мы ведь не знали, что в вашем доме поселился неупокоенный дух.
И он туда же.
– Смит, скажите, пожалуйста, что такого мог натворить ребенок, что его посадили за решетку, как опасного преступника – спросила я, осуждающе покачивая головой.
– Не скажите, Эмили, за этим наглецом гонялось целое отделение стражей порядка. Он успешно грабил поезда в течение нескольких месяцев.
Я с сожалением посмотрела в сторону Джона, без большой доли вранья здесь не обойтись.
– Мой дорогой племянник?! Обворовывал поезда?! – вскрикнула я с нарочитым ужасом. – Вы сами-то в это верите?! Здесь наверняка какая-то ошибка. Виданное ли дело, чтобы благородный потомок уважаемого драконьего рода опустился до такой низости? Какие у вас доказательства?
Изобразив на лице праведный гнев и уперев руки в бока, я с вызовом посмотрела на мужчин. Но они не собирались сдаваться так просто.
– Мальчик был пойман с поличным. При нем нашли это, – выкладывая на стол мое помолвочное кольцо и золотой портсигар, заверил страж порядка.
– Но позвольте. Это же мое кольцо. А я то решила, что потеряла его, – с самым беззаботным видом, удивилась я.
– Я же говорил, что нашел, – жалобно пискнул Джон, но затих под осуждающим взглядом стража.
– Почему бы нам просто не вернуть вещи владельцам и забыть о событии как о страшном сне?
– Это невозможно. Кое-что из украденного он уже съел, – заявил Джонсон.
Я с беспокойством посмотрела на Джона. Хотелось верить, что он не проглотил ничего опасного.
– Хорошо. О чем идет речь? Я готова оплатить пострадавшим урон.
Сержант хмыкнул и достал из стола длинный список.
– Это точно все украл Джон? – не смогла я удержаться от вопроса, углубившись в изучение документа. – Восьми килограммовый гусь, идеально подходящий для приготовления с яблоками? Куда он мог его спрятать? А мешок отборной пшеницы весом в десять килограмм? Набор из тридцати эклеров со свежим заварным кремом?
При упоминании о последних, уши Джона слегка зарделись. Как у него не разболелся живот?!
– Есть свидетели, готовые подтвердить под присягой, что все это было у него, – пробасил мужчина, оставаясь равнодушным к моим доводам.
У меня совсем опустились руки, когда в игру вступил Джон.
Повиснув на решетке и размазывая слезы по перепачканному лицу, он завыл:
– Прощай, тетя. Повязали злыдни. Век свободы не видать.
Не скажу за мужчин, а у меня внутри все перевернулось, хоть я и знала про его актерский талант.
– Хорошо. Я пойду к господину Доновану. Посмотрим, что он скажет на этот счет, – прибегая к последнему аргументу, заявила я.
Джонсоны переглянулись и неожиданно согласились.
– Думаю, разумная компенсация и минимальный штраф всех устроят, госпожа Стоун, – став куда сговорчивее, заключил сержант.
Я посмотрела на сумму, и мне стало дурно. Это были все мои сбережения. Тяжело вздохнула и отсчитала необходимые деньги.