Читать книгу Тень Короны - - Страница 2

Глава 2 «Семья»

Оглавление

Наступил следующий день. Сёстры уже выходили из дома, когда к ним подбежали запыхавшиеся подруги.

– Мы успели! – закричала Бонни, восстанавливая дыхание.

– Вы пришли! Но зачем бежали? Вы ведь могли на скейтах добраться? – спросила Равенна.

– Мы так и планировали, но скейт Бонни сломался, колесо отлетело, и нам пришлось бежать.

– Ну, мы ведь успели, и мы здесь!

– О-о, как же мы будем скучать по вам! – сказала Сьюзен.

– И мы тоже!

Ещё где то минуту они стояли в обнимку, пока их не отвлёк Пит.

– Девочки, привет, я тоже очень хочу вас обнять, но нам лучше поторопиться.

– Хорошо, – сказала Равенна, отстраняясь от объятий.

– Обязательно нам позвоните по видеосвязи, чтобы мы тоже увидели всё своими глазами, – сказала Алекс.

– Мы постараемся, – кивнула Сьюзен.

– Нам будет вас не хватать, – открывая дверь такси, сказала Равенна.

– И нам. – сказали подруги.

– Не забывайте нас, – тихо добавила Алекс

– Не забудем! – крикнули ей в ответ из машины.

Девушки махали из окна машины до тех пор, пока не скрылись за поворотом.

Минут через тридцать они уже были в аэропорту, у входа в который их ждал мистер Хорван.

– Добрый день, мистер и миссис Пенинктон, мисс Равенна и мисс Сьюзен.

– Мистер Хорван, не могли бы вы обращаться ко мне без «мисс»? Мне так непривычно, – смутилась Сьюзен.

– Да, и ко мне, – поддержала её Равенна.

– Боюсь, что нет, мисс, – ответил мужчина. – Надеюсь, вы взяли всё необходимое?

– Вроде да, – ответила Хеллен. Все остальные дружно кивнули.

Войдя в аэропорт и пройдя в таможенный процесс, они поднялись на борт. В самолёте наконец смогли расслабиться, кроме Сью, которая, в отличие от своей сестры, очень боялась летать на самолёте. Они сели на места первого класса, что их, конечно же, приятно удивило, и уже через минут десять взлетели.

– Я спать. – сказала Равенна.

– Нам лететь всего тридцать минут.

– Ну и что?

– Ты права.

– И лучше прекрати трястись и насладись местами в первом классе, – надевая ночную повязку на глаза, сказала Рав.

В ответ Сью лишь улыбнулась и продолжила. Мысли блуждали, и она попыталась расслабиться, но даже это оказалось безуспешным. И вот, когда самолёт объявил о посадке, она чуть выдохнула. Для Сьюзен любой полёт длится вечность, в отличие от Равенны, способной весь полёт проспать.

– Рав, просыпайся, мы прилетели! – снимая с её глаз повязку, сказала Сьюзен.

– Через пять минут, – повернув голову в другую сторону, сказала Равенна.

– Вставай!

– Что? Да встаю, встаю… Я не выспалась.

Выйдя из самолёта, заново пройдя весь таможенный контроль и взяв свои чемоданы, они вышли из аэропорта. У выхода их ждало такси.

– Сейчас мы отправляемся на вокзал, – сказал мистер Хорван, открывая переднюю дверь.

Уже минут через двадцать они были на вокзале. Пройдя в свой вагон, они вновь были приятно удивлены. Большой вагон в полном их распоряжении был схож с теми, что показывают в фильмах, где люди из высшего общества наслаждаются роскошью даже в дороге. Бархатная обивка дивана чёрного цвета, барная стойка с витриной, заполненная алкогольными напитками. Рядом закрытые стеклянными колпаками тарелки с фруктами, закусками и сладкими угощениями.

Все заняли свои места и ждали, когда поезд начнёт своё движение. Дождавшись их, поезд тронулся, и им предложили на обед лазанью, салат, чай или кофе. И всё это потому, что они снова ехали первым классом. Некоторое время они сидели молча, но эту тишину прервал вопрос Равенны:

– Мистер Хорван, а сколько нам ещё ехать?

– Часа два, не меньше, – не отрываясь от газеты, ответил он.

– А могу я вас спросить? – задала вопрос теперь Сьюзен. – Почему они послали за нами именно вас, а не приехали сами?

– Прошу прощения, но я не знаю.

От такого ответа у Сьюзен приподнялись брови: ведь она совсем не этого ожидала. Он полагала, что он ответит что-то вроде «Они очень заняты» или «Они очень стары, и поездки на поезде и полёты уже не для их здоровья». А такой ответ означал, что ему явно приказали на этот вопрос не отвечать. Но следующий вопрос Рав поразил её ещё больше.

– Вы знали нашего отца?

– Как я сама не додумалась спросить об этом! – проговорив свою мысль вслух, Сьюзен посмотрела на Равенну, которая одарила её довольной улыбкой.

– Могу сказать одно: ваш отец был хорошим человеком и мог бы стать хорошим королём. Его смерть стала большой потерей для Голд-Силвера, – отложив газету, ответил их спутник.

Девочки лишь улыбнулись и снова поникли в молчании. Тишину прерывал лишь шум от стука железных колёс поезда по рельсам. Рав, положив голову на плечо Сью, уснула. Сью же уснуть так и не смогла, и всё дело в том, что она, как всегда, волновалась сильнее, чем Рав.

Та была готова задать самые странные вопросы без каких-либо колебаний, её бойкость и смелость нравилась всем. В школе, на любом мероприятии, где угодно Рав была главной из бунтарей и часто попадала в кабинет директора, при этом в класс возвращалась чуть ли не героем Лос-Анджелеса.

Сью была не совсем такой. Да, она бывала там же, где и Рав, но при этом она держалась отстраненно, лишь наблюдая за происходящим. Вот и сейчас Сью наблюдала за деревьями, что мелькали за окном поезда. Дядя Пит и тётя Хеллен спали, а мистер Хорван, прочитав газету, перешёл на книгу с зелёной обложкой под названием «Дэвид Копперфильд».

Когда объявили остановку, все проснулись, а когда поезд остановился, встали и направились к выходу. Спустившись, сразу почувствовали бодрый прохладный летний ветерок.

У остановки никого не было, но она всё же была ухоженной. Аккуратные скамейки покрашены в зелёный цвет, а сразу за ними виднелась небольшая будка, где продавали билеты, а ещё чуть дальше от неё стояло маленькое двухэтажное здание с развевающим на нём флагом Голд-Силвера. Полностью окрашенная в чёрный цвет материя с белыми кругом и точкой посередине, а также двумя смыкающимися сверху и снизу треугольники.

– Машина уже ждёт нас, – сказал мистер Хорван.

Пройдя маленькое здание, которое оказалось отелем, под названием «Techo de paja». Не зная перевода, Сью обратилась к тёте, которая пояснила, что это переводится как «Соломенная крыша». Теперь они оказались у дороги, где их ждали две машины Mercedes-Benz Maybach S 650, около которых стояли двое мужчин одного возраста – в одинаковых чёрных костюмах и чёрных фуражках.

Как только мужчины их увидели, сразу подошли, поздоровались и лишь потом взялись за чемоданы. Пока багаж загружали по машинам, все расселись, куда показал мистер Хорван. Дядя Пит и тётя Хеллен сели в машину слева, а девушки заняли машину с мистером Хорваном, что стояла справа, и уже через минуту поехали.

Дорога была почти пуста, а с двух сторон виднелись высокие и густые деревья. Они ехали не слишком быстро, но и не так медленно, и уже минут через десять проезжали по мосту над огромной, но при этом очень тихой рекой. В воде там и тут виднелись верхушки больших валунов.

По мосту можно было бы пройтись пешком, так как с двух сторон было предусмотрено отдельное место для пешеходов. Деревянные опоры огромных размеров, поставленные чуть ли не вплотную друг к другу, служили перилами. Проехав мост, путники увидели около дороги деревянную табличку с надписью «Gold-Silver», а снизу указатель «10 км», видимо, скоро они будут в городе.

Как они и ожидали, уже через десять минут заехали в город. Улицы в городе были не такими широкими, как в мегаполисах, но для проезда на четырёх машинах их ширины вполне хватало.

Сам город оказался не таким тихим, как думали девушки. Все здания имели по пять или семь этажей, с небольшими окнами и балконами, причем на некоторых крыши были, а на некоторых – нет. Проехали магазин одежды с витринами во всю стену и стеклянной дверью, через которую виднелась группа девушек. На улицах попадались и продуктовые магазины с аккуратным вывесками, рестораны с дорогой наружной отделкой. Там и тут виднелись кофейни со столиками, что стояли снаружи и внутри, где сидели родители с маленькими детьми. И везде стояли фонари одного типа: чёрные, высокие и с узорами по краям.

– Сейчас мы выедем из города и проедем ещё километров семь, – произнёс мистер Хорван, повернувшись к девушкам с переднего сиденья. В ответ девушки лишь улыбнулись и стали дальше разглядывать город.

Город уже остался позади, и теперь им открылся вид на зелёные холмы с участками леса, неожиданно красивые. Перелески словно выстроились группами, некоторые располагались далеко и закрывали горизонт, а некоторые стояли близко, всего в нескольких метрах от дороги. Деревья были высокими и густыми, но лучи солнца всё равно пробивались сквозь них. Из-за большой скорости девушки не могли разглядеть и понять, какие именно деревья здесь растут, но даже так можно было понять: разновидностей деревьев здесь много.

Вскоре после поворота налево машина начала подъём и сёстры увидели озеро, по нему бежали лёгкие волны, а блики солнца на них напоминали россыпь бриллиантов. Озеро поразило своей красотой, но ещё больше удивило то, что не было видно ни одной лодки или причала, а ведь озеро было довольно большим. Девушки ехали и думали, каково это – расти в подобном месте, изо дня в день наблюдать за столь невиданной красотой и знать, что ты несёшь полную ответственность перед городом и его богатствами? И каково было отцу уезжать отсюда?

Машина проехала ещё пару миль, прежде чем остановилась перед большими коваными воротами с охраной. На охранниках была точно такая же форма, как и на водителе, но тут уже рядом с охранниками стояли немецкие овчарки. Чёрные ворота с прутьями в виде спирали оказались довольно крупными. Сам дизайн врат был сделан в стиле барокко. Изящные узоры вверху сходились к точке, где красовался герб монарха, состоящий из чёрного геральдического волка с короной, держащего серебряный щит с изображением двух корон и вишнёвыми ветвями по краям.

Навстречу вышел мистер Хорван, и врата тут же открылись, а как только дворецкий сел на место, машины снова поехали и то, что девушки увидели дальше, заставило их удивленно податься вперёд.

Перед ними предстал замок. Большие коричневые корпуса, возвышающиеся на пять этажей, с зубчатыми башнями в семь этажей, с арочными окнами со всех четырёх сторон. Одна главная башня-донжон была чуть выше и шире остальных, и на ней развевался ещё один флаг, но теперь уже с изображением чёрных геральдических волков с золотыми коронами сверху, держащих серебрёное кольцо с семью камнями разных цветов, а ниже кольца шли цветы разных видов, перевязанные чёрной лентой, и всё это было изображено на синем фоне с белыми лилиями и розами по краям. С левой стороны виднелись три небольших сооружения в стиле английских двухэтажных домов, которые, скорее всего, предназначались обслуживающему персоналу. А ещё дальше, уже ближе к лесу и изгороди, стояла дворцовая конюшня, её можно было узнать по тому, что на верхушке висела подкова.

Округлой формы дорожка, по краям которой стояли кованые фонари в стиле барокко, невысокие кусты с белыми розами, которые казались абсолютно идентичными по форме. Ну и, разумеется, фонтан, как у каждого замка. Небольшая статуя в виде короля, восседающего на троне, была сделана из чистого белого мрамора, с двух сторон сидели волки, но те уже из бронзы. И всё это располагалось в середине круглого фонтана из мрамора с вырезанными на нём геральдическими лилиями, омываемое небольшими струйками воды.

Статуя уже осталась позади, когда машина поехала с правой стороны от главного входа, затем повернула налево, и как только она остановилась, девушкам показалось, что и с их сердцами случилось то же самое. Небольшая дрожь в коленях и вспотевшие ладони, как обычно, указывали, что сёстры волнуются.

Они и не думали выходить, пока им не открыли двери, и лёгкий летний ветерок не влетел в салон машины. Прежде чем выйти, девушки растерянно взглянули друг на друга. Казалось, нужно просто сделать шаг, но они понимали, что это будет важный шаг, ведущий к прошлому их родителей, к их дому, воспоминаниям и главное – к семье.

Оказавшись ближе к замку, можно было почувствовать его величие и представить, сколько же в нём творилось историй, заговоров и легенд, как у любого старинного замка. Запах цветов и озера создавал приятное ощущение уюта даже в столь волнующий для девушек момент.

– Вы готовы? – спросил мистер Хорван, как только вышел из машины.

– Не думаю, – ответила Равенна.

– Как и я, – поддержала Сьюзен. И это, конечно, привлекло внимание дяди и тёти.

– Девочки, прошло достаточно времени, но, даже если пройдёт ещё больше, чувство волнения никуда не уйдёт, – сказал Пит, подойдя к ним.– Ну же, вы проделали большой путь, и теперь осталось сделать всего пару шагов.

– Пару шагов, – пролепетала Сьюзен.

– Пару шагов… к папе, – решительно добавила Равенна, посмотрев на сестру, которая одобрительно улыбнулась в ответ.

– Мисс Равенна, мисс Сьюзен, прошу, Аппермост ждёт, – сказал мистер Хорван, стоя у ступенек, и девушки молча подошли.

У входа в чёрных костюмах и чёрных фуражках стояли швейцары, которые открыли дверь, как только дворецкий сделал шаг. Глубоко вдохнув, сёстры поднялись по ступеням и вошли.

Девушкам казалось, что они попали в средневековье. Пол в замке был сделан из чистейшего красного дерева и покрыт красным узорчатым ковром. Высокий потолок с арочной резьбой также был из дерева, с цветами в виде распустившихся роз, и люстрой времён ренессанса. Широкая лестница из красного дерева, разделялась на две стороны и явно была выполнена умелыми руками старых мастеров, так как узоры на перилах были вырезаны до малейших деталей.

На развилке лестниц виднелся круглый столик, стояла на нём ваза с цветочной композицией. Выше букета на стене висела картина, на которой изображена всадница на белом скакуне в окружении лесов около реки. Похожие вазы стояли у подножий лестницы, рядом виднелись бюсты людей, сделанные из белой глины.

На входе гостей сразу встретили работники замка. Мужчины и женщины разных возрастов, одетые в униформу немного разного покроя, стояли в ожидании у лестницы, по которой уже кто-то спускался, судя по стуку каблуков.

К гостям вышла женщина лет пятидесяти, одета в чёрную классическую юбку до колена и синюю блузку с брошкой в виде белой розы на воротничке. У неё были седые коротко стриженные и объёмные волосы, которые так шли к её нежному лицу и голубого цвета глазам.

Как только она спустилась, Мистер Хорван сделал пару медленных шагов к ней и объявил:

– Её Величество королева Диана.

Сказав это, он поклонился, как и все служащие, затем приподнялся и, даже не отвернувшись, отошёл.

Королева пристально смотрела на девушек, пока не решилась сделать к ним пару шагов. На её глазах появились слёзы, которые она с трудом сдерживала. Девушки же чувствовали перед ней некую неловкость. То ли это было из-за её высокого статуса, или же тот факт, что она их бабушка, никак не позволял сердцу перестать дрожать.

– Здравствуйте, – вымолвила наконец Сьюзен, понимая что молчание не поможет.

– Здравствуйте, мои дорогие … – сказала Королева, а затем подошла ещё ближе, приложила свою ладонь к лицу Равенны и добавила: – Как же я по вам соскучилась! Вы очень, очень похожи на своих родителей.

– Спасибо… – выдавила из себя Равенна, испытывая ещё большую неловкость.

– Что же это я… – сказала Королева, опустив руку, и отошла на пару шагов назад. – Здравствуйте, Хеллен, Пит. Как вы?

– Здравствуйте, Ваше Величество, – сказала Хеллен, сделав весьма элегантный реверанс, а Пит поклонился ей. Девушки даже призадумались, должны ли они сделать то же самое.

– Всё хорошо, спасибо, – ответил Пит. – Как вы?

– Чудесно, как всегда.

– А где Его Величество король? – спросила Хеллен.

– Он сейчас в городе, но к вечеру будет, я вас уверяю. Ну а сейчас, я думаю, вам следует отдохнуть после дороги. – Затем, повернувшись к дворецкому, королева добавила: – Бакстон, во время твоего отсутствия я взяла на себя ответственность за выбор прислуг для Равенны, Сьюзен и гостей.

– Премного вам благодарен, – сказал дворецкий с искренней благодарностью.

– Спасибо большое, – сказала Хеллен – Но я не думаю, что это столь необходимо.

– Хеллен, я настаиваю, – сказала королева, и в её голосе послышалась такая настойчивость, что тёте пришлось отступить. – Вашей прислугой будет миссис Роуз. К ней вы можете обращаться по любым вопросам.

Из ряда прислуг вышла худенькая женщина лет сорока с тёмно-рыжими волосами, собранными в пучок. Одета она была в чёрное платье до колен с коротким рукавами и белым фартучком, а обута в чёрные лакированные туфли. Она подошла к тёте и дяде.

– Я Хеллен, а это Пит. Очень рады с вами познакомиться, – сказала Хеллен, протянув руку, которую миссис Роуз с радостью пожала.

– Как и мне, – сказала она, а затем отошла назад.

– Прекрасно. Равенна, тебе будет прислуживать мисс Сэнди, – сказала королева, и из ряда тут же вышла следующая невысокая женщина лет тридцати. Она была слегка пухленькая, но именно это делало её симпатичней. Одета она была так же, как и предыдущая, и чёрные волосы тоже собранны в пучок. Её искренняя улыбка сразу вызвала симпатию у Равенны, девушка подошла и пожала ей руку.

– А тебе, Сьюзен, будет прислуживать миссис Брук.

Здесь вышла мулатка, на вид ей было лет сорок. Тоже полненькая, но здесь сразу же привлекали внимание её глаза серовато-голубого цвета. Она подошла с искренней улыбкой, как и сама Сью, которая подошла к ней и тоже пожала ей руку.

– Прекрасно. Вас проводят в комнаты, вы отдохнёте, и мы снова соберёмся вечером, – сказала королева, напоследок взглянув на девушек.

– Прошу вас следовать за мной, – сказал дворецкий и пошёл вперёд.

За ним отправились гости и остальные служащие, включая мужчин, что несли багаж. Они поднялись по ступенькам и оказались на втором этаже, где ослеплял яркий солнечный свет, проникающий через огромное окно.

Здесь было фойе с деревянными полками, набитыми книгами, стеклянный стол в центре, пара кресел, рядом с которым стояли высокие тумбочки, где, в свою очередь, стояли лампы и конечно, вазы с цветами. Пол украшал ковёр красного цвета с узорчатой вышивкой. Сверху свисали хрустальные люстры, мерцающие в лучах солнца, на стенах красовались картины разных эпох и висели рыцарские доспехи.

Гости прошли прямо по коридору и остановились у третьей двери. Деревянные створки двери покрывала белая краска с выступавшими узорами. С двух сторон стояли двое мужчин в красных пиджаках с чёрными рукавами и чёрными перчатками, воротничками и золотистыми пуговицами. Под пиджаком – белая рубашка с бабочкой, низ же был чисто классическим: чёрные брюки и чёрные лакированные туфли.

– Мистер и миссис Пенинктон, это ваша комната. Вам поможет расположиться миссис Роузи. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к ней, и она вам поможет.

– Спасибо, мистер Хорван, а комната девочек будет далеко от нашей? – спросила Хеллен.

– Они будут на третьем этаже. Приятного вам отдыха.

– Ясно, спасибо, – сказала тётя и посмотрела на девушек с некой настороженностью.

– Прошу, пойдёмте дальше, – сказал дворецкий, обращаясь к девушкам.

Они последовали за ним дальше, молча помахав руками дяде и тёте, которые смотрели на них, пока девушки не пропали из виду.

На повороте оказалась ещё одна широкая лестница, по которой они поднялись на третий этаж. Он был похож на второй, хотя в нём было ещё больше цветов и рыцарских доспехов, а в холле стояли диваны и большие двери, которые тоже охраняли люди в костюмах. На стенах висели картины, причём на всех изображены люди, сидящие в креслах с суровым видом, либо группы людей, которые смотрели так, словно осуждали тебя.

На пути им встретилась прислуга, держащая в руках простыни. Поздоровавшись, слуги прошли мимо, бросая на гостей слегка недоумённый взгляд, который девушки всё же успели уловить. Они остановились на повороте между двумя широкими дверьми, что стояли друг напротив друга на большом расстоянии. Сами же двери значительно отличались: они были шире и значительно выше, не покрашены, а полностью сделаны из красного дерева с вырезанным на их поверхности узором с изображением пышного дерева, на котором был виден каждый листик, и животных разных видов. Девушки невольно залюбовались столь искусно сделанной работой, а ведь это всего лишь дверь! С каждой стороны стояли мужчина и женщина, но одеты они были иначе. На них был чёрный костюм-тройка с серебристыми пуговицами и запонками, белой рубахой, чёрные брюки и туфли, на руках белые перчатки. И одна из самых интересных деталей: верхний кармашек с серебристым шёлковым платочком с вышитыми на нём буквами «SG»

– Мисс Равенна, ваша комната слева, а ваша, мисс Сьюзен, – справа. Вам помогут мисс Сэнди и миссис Брук. С вашего позволения, мне нужно идти, ну а вы, пожалуйста, отдыхайте и ни о чём не беспокойтесь.

– Хорошо. Большое спасибо, – сказала Равенна.

Хоть она и была в компании Сью, но всё же не решалась сделать ни шага после ухода дворецкого. Она даже слегка испугалась, когда двери перед ними открылись. Видимо, и её двойняшка почувствовала себя так же, судя по брошенному на сестру взволнованному взгляду. Но как только их взору предстала комната, место всех чувств заняло единственное: восторг!

– Я думала, самая лучшая комната у Луизы Томас, у которой родители судьи, но порой приятно ошибаться!

– Ошибайся почаще, Сьюзен.

Девушки посмотрели друг на друга из своих комнат, готовые закричать от восторга. Рав стояла в гостиной. Высокий потолок с рисунками ветвей вишнёвого дерева и хрустальная люстра, которая явно была старинной. Большие окна с деревянной оправой, тяжёлые бархатные шторы красного цвета, а за ними шли ещё одни вуалевые шторы с кружевами.

Посреди гостиной стоял деревянный журнальный стол с ажурными ножками, на котором стояла ваза с красными розами и милыми полевыми цветами. Вазу окружали два трёхместных дивана, что находились друг напротив друга, и кресла. Диваны светло-бежевого цвета, в стиле барокко, на спинке – узорчатая вышивка позолоченной нитью, по паре подушек, как квадратной формы, так и круглой. Спинка кресла была вытянута вверх. Рядом были тумбочки из дерева, на которых стояли ночники, около кресла – телефон.

Пол также покрыт красным деревом, красный ковёр был лишь под диванами и столом, всё остальное пространство оставалось открытым. Две широкие полки были такими же, как и в фойе, но тут среди книг стояли и маленькие мраморные статуэтки. Несколько статуэток, но уже больше по размеру, и бронзовые подсвечники располагались на маленьких столиках с длинными ножками, на одном из них примостились часы в стиле Ренессанс.

Рав огляделась. Дровяной камин из белого мрамора, на котором стояли пустые рамки для фотографий и подсвечники, а выше висела картина с изображением замка. В гостиной также были рыцарские доспехи с мечами и щитами со змеёй на гербах. Рав заметила также небольшую дверь, что находилась за одним из доспехов, но решила, что она не стоит внимания, когда мисси Сэнди открыла ей дверь, что находилась слева.

Это была дверь в спальню. Она была полукруглой формы. В ней также вся мебель была из красного дерева, на глаза девушке сразу же попалась кровать с красным балдахином и тоже красными, в тон, покрывалом и подушками с узорчатыми вышивками позолоченной нитью. Огромная кровать могла вместить в себя человек пять. Но ещё интересней оказался вырезанный на спинке кровати рисунок ворона, раскрывшего свои крылья.

Тумбочки с лампами с двух сторон и телефон для вызова персонала, столик с цветами и подсвечниками около трельяжа с зеркалами. Письменный стол стоял недалеко от камина. За шторами прятался большой балкон с видом на озеро и леса, как и в гостиной. Справа от кровати обнаружилась дверь, куда отнесли чемодан, и мисс Сэнди сразу же объяснила, что там находится гардеробная. А слева – ещё одна дверь, куда решила зайти девушка. Ванная комната.

Небольшое окно с видом на горы и холмы, справа размещалась сама ванна с бронзовой раковиной и душем со шлангом и с обязательной белой шторой на полукруглой оправе для колец. Ещё была отдельна душевая кабинка также с бронзовой отделкой, где виднелось множество шампуней, лосьонов и кусочков мыла на любой вкус. Раковина и шкафчик с полотенцами и халатами стояли около двери, рядом обнаружилась отдельная уборная комната. Пол был покрыт мраморной плиткой белого цвета, стены – бежевого.

Рав стояла и никак не могла поверить, что она будет жить здесь, спать на огромной кровати и разглядывать виды с балкона собственной комнаты. Она улыбнулась и ущипнула саму себя за руку, чтобы убедиться, что это не очередной сон. Нет, это был не сон.

– Да! – не в силах сдерживать свою радость, крикнула Равенна.

Видимо, своим криком она напугала мисс Сэнди, которая разбирала её вещи в гардеробной, та сразу же заглянула к ней.

– Что-то случилась?

– Нет, всё прекрасно, просто прекрасно! Спасибо и извините. Я не всегда могу сдерживать порывы внутри себя, – счастливо улыбаясь, сказала девушка.

– Что же, вы имеете полное право радоваться, как и любой другой человек на вашем месте.

– Спасибо. Думаю, вы правы.

Равенна вышла, мельком заметив у мисс Сэнди брошку с буквами «OS», и закрыла дверь. Но всё же решила зайти на балкон, и не пожалела. Озеро было куда больше, чем она думала, а густые леса, что находились рядом, приковывали взгляд, как и заснеженные горы. Казалось, эта часть мира не тронута человеком. Приятный ветер принёс смешанный запах лесов, пробудивший в ней незнакомое чувство, словно она оказалась дома. Не в смысле дома, в Лос-Анджелесе, а у себя дома, и это её напугало. Она постаралась утвердиться в мысли, что это просто дом её отца и только.

– Мисс Равенна, ваши вещи в гардеробной. Вы не желаете принять ванну? – спросила мисс Сэнди.

Звучало это довольно заманчиво, и Рав согласилась. Взглянув ещё раз на озеро, девушка решила навестить Сьюзен.

Сью же в это время так же восхищалась уже своими апартаментами. Её гостиная отличалась лишь тем, что на рыцарских доспехах здесь были изображены львы. За одним из доспехов она заметила дверцу.

На картине было изображено озеро в окружении лесов. Бархатные шторы синего цвета, на столе – хрустальные вазы с полевыми цветами. Книжные полки, статуэтки и часы – в стиле барокко. Спальня была полукруглой формы лишь наполовину. Отличия также были в синих балдахинах, оттенках постельного белья, а еще на спинке кровати был вырезан полумесяц.

Из балконного окна открывался вид на внутренний двор замка. На письменном столе стояла ваза с цветами. Вокруг камина располагались трельяж и гардеробная, где миссис Брук разбирала её вещи, хотя они не заполнили комнату даже на треть половины, ведь сама гардеробная была куда больше, чем комната сестёр в Лос-Анджелесе. Три дубовых шкафа с вырезанными узорами и ажурными ручками – для верхних вещей, два – для нижней одежды, полки для обуви и столики для украшений, совсем как в ювелирных магазинах. Ещё были стулья и круглый стол, а также трёхстворчатая ширма для переодевания. Сью успела заглянуть в ванную и порадоваться тому, что она была такой просторной и принадлежала только ей. Она с восторгом приняла предложение миссис Брук принять ванну перед ужином.

И теперь к ней зашла Рав, лицо которой излучало радость.

– Вижу, ты в таком же восторге, что и я!

– О-о, Сью, неужели мы наконец будем спать отдельно?

– И не ждать очереди в ванную. Какой у тебя вид из окна?

– Озеро, холмы и горы.

– Чёрт! Даже здесь тебе везёт больше чем мне!

– Я старше. Не забывай об этом.

– Ты даже не пытаешься быть добрее, – обиделась Сьюзен на сестру, а затем спросила: – Какие ещё отличия в комнатах?

– У меня больше красных оттенков, и на спинке кровати изображён ворон.

– Я хочу взглянуть, – сказала Сьюзен, и они направились в комнату Рав.

Как только Сью увидела приятную гладь воды и манящие своим видом холмы, её взяла зависть.

– Мисс Равенна, всё готово.

– Спасибо, – сказала Равенна после чего мисс Сэнди снова удалилась в ванную комнату.

– Ладно, иди. Мне тоже пора к себе, – сказала Сьюзен и ушла.

Равенна не стала терять времени и решила скорее окунуться в тёплую воду. Мисс Сэнди вытаскивала из шкафа стеклянные банки с высушенными цветами и травами. Халат уже висел около ванны, как и полотенце.

– Вы можете выбрать те травы, которые вам понравятся, все нужные принадлежности для мытья я уже приготовила.

– Не нужно, я и сама смогу всё сделать.

– Это моя обязанность. Я подберу вам подходящую одежду и туфли на ужин. Всё будет в гардеробной. Когда вы будете готовы, вызовите меня по телефону, я приду, чтобы сделать вам причёску.

– Прошу прощения, но я попрошу об этом тётю. Я привыкла, чтобы она мне помогала.

– Как скажете. Хорошего вам отдыха. – Мисс Сэнди закрыла за собой дверь, а Рав же защелкнула её на замок.

Выбрав сушёные красные и белые розы, она разделась и наконец погрузилась в воду. Приятная смягчённая вода слегка обжигала кожу, а аромат цветов затуманил разум настолько, что она незаметно погрузилась в сон.

Загустевший от тумана лес в ночное время вызывал волнение, но не страх. Она стояла, одетая в плащ, тяжесть которого ощущала на себе. Услышав карканье ворона позади себя, обернулась. На ветке ели сидел крупный ворон, его перья были матового чёрного цвета, а глаза – бордового. Она не почувствовала угрозы, даже наоборот, на душе потеплело, словно он был её другом. Сделала к нему шаг, и ворон расправил крылья и тоже полетел к ней.

Рав проснулась. Она не знала, сколько времени прошло, но поняла что пора заканчивать. Завершив все процедуры, она надела халат и высушила волосы феном, что нашла в шкафу. Выйдя, она присела на кровать, вспоминая сон. Ей никогда не снились подобные сны, снились кошмары и прочий бред. Сейчас же сон вызывал совсем иные чувства. Её отвлёк стук в дверь.

– Войдите, – сказала Равенна, и в спальню вошла мисс Сэнди.

– Мисс Равенна, ужин будет через два часа. К вам пришли мистер и миссис Пенинктон.

– Хорошо. Спасибо, – сказала Равенна, и служанка вышла, а в спальню зашли дядя и тётя.

– К вам просто так не попасть, – сказал Пит.

– Ждали минут пятнадцать! – добавила Хелен

– Боже мой, вы здесь явно важные персоны. Наша комната намного меньше, – сказал Пит заглянув на балкон. – Хм… чувствую себя обделённым!

– Мы с тобой женаты, у нас одна комната…

– Но ведь и женатым нужен отдых друг от друга.

– Ты явно хочешь вернуться.

– Ладно тебе. Как ты себя чувствуешь?

– Нормально. Очень непривычно, но я не говорю, что не восторге.

– По-другому и быть не может, – сказала Хеллен, присев рядом. – Сьюзен, видимо, тоже в ванной.

– Миссис Сэнди помогает мне, вот только мне кажется, это уж слишком.

– Это её работа, Рав. Здесь всегда было так. Она делает свою работу, за которою ей платят.

– Ох, вот вы где! – сказала Сьюзен, войдя в комнату. – Ты всё ещё в халате.

– Я уснула в ванной, – смущенно призналась Рав. – А ты, я вижу, в футболке и джинсах.

– До ужина ещё уйма времени, а от мысли ходить к тебе в халате через охрану мне не по себе.

– Правильно думаешь, – сказал Пит, и Сьюзен дала ему пять.

– Миссис Брук очень настойчива. Не дала мне даже одежду себе выбрать.

– Тётя Хеллен говорит, что они делают свою работу, за которую им платят, – сказала Равенна

– Так и есть, – подтвердила Хеллен. – В детстве у тех, кто здесь родился, есть няни, а как только им исполняется одиннадцать, у них появляются лакеи и камеристки. Вся их жизнь – это одни разговоры и ничего более.

– Ну, Хеллен. Только не говори так в присутствии короля. Боюсь, его хватит удар!

– Он настолько ужасен? – спросила Сьюзен, сев рядом.

– Нет. Не совсем. Со временем вы его узнаёте. Он рос здесь, в замке, и его, скорей, такими сделали.

– А папа был другим. Ты сама это говорила, – сказала Равенна.

– Вашего отца таким сделала Элизабет, – уточнила Хеллен. – Ну, всё, хватит, давай взглянем, что там тебе выбрали.

– Мне выбрали медное платье, – сказала Сьюзен.

– То самое, с рукавами фонариками? – спросила Хеллен.

– Другого и нет. Наше единственное вечернее платье, – вздохнула Сьюзен.

– И конечно, выбор пал на него, – сказала Равенна, выйдя из гардеробной с таким же платьем в руках и лакированными чёрными туфлями.

– О-о, и такие же туфли, – добавила Сьюзен.

– В Лос-Анджелесе они вам были не нужны, – сказал Пит.

– Хорошо, приводите себя в порядок. Через полчаса я к вам вернусь, и мы что-нибудь сделаем с вашими волосами, – сказала тётя Хеллен и они с дядей ушли. То же самое собралась делать и Сью, но Рав её остановила.

– Что случилось? – сев обратно на кровать, спросила она.

– Мне снился странный сон.

– С кем я целовалась на этот раз?

– На этот раз обошлось без поцелуев …

– Было что-то ещё?

– Сью! Ох, ты можешь меня выслушать?!

– Тише. Хорошо я слышу. Я и так нервничаю, а ты ещё на меня орёшь.

– Прости, прости. Мне снилось, как я была в лесу, ночью, а ещё там был ворон, большой и чёрный…

– Все вороны чёрные.

– Я тебя сейчас убью!

– Прости, – виновато подняла девушка руки.

– Там везде был туман, и я была в плаще. Ворон был намного крупнее обычного, и его перья были матово-черные, а глаза красные. Он выглядел устрашающе, но я не испугалась. Меня, наоборот, к нему тянуло.

– Ты видела себя со стороны? Или же…

– Нет. Я помню всё настолько чётко, словно это было всего пару минут назад.

– Странно. У меня такого никогда не было. – Сьюзен и правда была немного изумлена подобным сном. – Ладно, может, это просто сон и ничего более? Давай, одевайся. – И девушка ушла к себе ещё более встревоженной чем была.

Надев медное платье до колен, Рав приступила к тому, что у неё всегда плохо получалось: к нанесению макияжа. Закончив, она не решилась снят кулон и надеть что-нибудь более подходящее и заменила только кольца и браслет с обычных побрякушек, на серебро. Взглянув на себя ещё раз, она снова вернулась к сестре, где тётя Хеллен в зелёном платье, на каблуках и с распущенными волосами уже занималась её причёской.

Сделав волосы волнистыми, она заколола левую часть невидимками. Как только Рав встала, её место заняла Сьюзен, и тётя проделала с её волосами то же самое. В комнату зашли мисс Сэнди, миссис Брук и миссис Роузи и доложили, что ужин будет через несколько минут, и им следует спуститься.

Следуя за слугами, гости остановились у фойе, что было на втором этаже, где их уже ждали мистер Хорван и дядя Пит, одетый в чёрный классический смокинг и чёрные дерби. Мистер Хорван уже был одет в чёрную ливрею, состоящую из брюк, белой рубашки с белой бабочкой, изумрудным камзолом без рукавов, и оттенялось всё это золотым шатленом, карманными часами, брошкой с буквами «GH» и, конечно же, чёрными туфлями.

– Вы прекрасно выглядите, – сказал Пит.

– И ты тоже, – улыбнулась Хеллен.

– Спасибо, дамы, – сказал мистер Хорван слугам, которые после этого ушли. – Прошу вас следовать за мной.

Следуя за дворецким, гости не спустились вниз, а пошли ещё дальше, проходя мимо ещё каких-то дверей, окон, статуй и прочих присущих замку вещей. В конце они повернули направо, спустились по лестнице и, пройдя ещё пару шагов, остановились у двери, где стояли двое мужчин в таких же костюмах, как те, что стояли у двери в комнату дяди и тёти.

Им открыли дверь, и гости оказались в большой гостевой комнате с несколькими диванами и креслами в стиле барокко. Длинный деревянный журнальный стол, два камина, что находились друг напротив друга, поскольку вряд ли один камин смог бы обогреть столь большую гостиную. Со стороны одного из каминов была дверь. Две хрустальные люстры освещали комнату и приковывали взгляд, как и десятки картин, что висели на стенах. Белоснежные статуи и золотые часы лишний раз напоминали о богатстве хозяев замка. На кресле сидела королева, одетая в лёгкое однотонное синее платье, королевскую шею украшало брильянтовое колье, а на пальцах блистали бриллиантовые кольца. Королева сразу поприветствовала гостей и попросила их сесть.

– Дождёмся Руперта. Он как всегда опаздывает, – сказала она, когда дверь открылась, и зашёл мужчина с тростью.

Он был невысок, лет пятидесяти или шестидесяти. Седые волосы аккуратно причёсаны, одет в классический чёрный фрак, белая рубашка, в разрезах которой виднелась золотая цепочка. Брюки и чёрные туфли-оксфорды дополняли его наряд. Дядя Пит и тётя Хеллен встали, за ними встали и девушки.

– Его Величество король Руперт, – представил мистер Хорван.

Король медленно подошёл, и дядя Пит поклонился, а тётя Хеллен сделала реверанс.

– Добрый вечер, Пит, Хеллен.

– Добрый вечер, Ваше Величество. Как вы? – спросила Хеллен.

– Хорошо, спасибо. Простите, что не смог вас встретить.

– Ничего страшного, – сказал дядя Пит.

Девушки не знали, что им делать. Молча они смотрели на дедушку и не могли сделать и шагу.

– Руперт, – тихо сказала королева, встав.

Она подошла к нему давая понять, что пора познакомиться с внучками. Он медленно подошёл и сказал:

– Вы очень выросли с того момента, когда я в последний раз вас видел. Я знаю, что вы обо мне не лучшего мнения, но не хочу обсуждать это прямо сейчас. Думаю, как и вы.

– Мы согласны, – сказала Равенна.

– Что же, это прекрасно. Думаю, вы все очень голодны, так что прошу, пойдёмте ужинать, – сказал он, и мистер Хорван открыл ту самую дверь, что была у камина.

Первыми вошли король и королева, за ними – Пит и Хеллен, и только потом девушки. Они зашли в обеденный зал. Он был весьма большим, при этом с низким потолком, но весьма уютным. Там также обнаружились камин и картины. За деревянный стол вполне могли усесться человек двадцать. Стулья ампир с зелёной обивкой. Одна небольшая люстра и свечи освещали комнату, в которой не было окон. На столе присутствовали вазы с белыми розами, фарфоровые тарелки с золотистыми узорами по краям, бокалы для сока и вина, карточки с именами, чтобы все легко нашли свои места, а также столовые приборы.

Рядом со столом стоял сервированный стол с графинами и салатами. Около ещё одной двери с другого конца зала стояли, склонив головы, пять мужчин, как и на выходе, но теперь с белыми перчатками. Подняв голову, мистер Хорван выдвинул стул короля, а стул королевы – другой мужчина.

Сью только хотела подвинуть стул, чтобы сесть, однако тётя предупредила её взглядом, что этого делать не стоит. После того, все наконец заняли свои места, трое мужчин вышли, а мистер Хорван и ещё двое мужчин начали разливать напитки.

– Думаю, мы можем поднять тост за… – не договорил король, как дверь в зал открылась, и в зашёл молодой мужчина.

– Его Высочество принц Ньют, – сказал мистер Хорван и поклонился, как и другие мужчины.

Принц оказался весьма высоким, умные голубые глаза, чёрные волосы аккуратно причёсаны. Лёгкая приятная улыбка сразу вызывала к этому человеку во фраке приятное расположение.

– Дорогой мой. Ты приехал! – сказала королева, привстав.

– Добрый вечер, Ваше Величество, – сказал принц, поклонившись. – Надеюсь, я не опоздал.

– Нет, ты как раз вовремя, – сказала королева, обняв его, а затем это же сделал король.

Пит и Хеллен встали и поклонились, девушки же встали, только делать реверансов не стали. Их сейчас больше заботило, кто же этот молодой человек.

– Мистер и миссис Пенинктон, безумно рад вас видеть.

– Как и мы, Ньют, – сказала Хеллен, обняв его, что вызвало ещё большее желание всё узнать.

Именно этим решила заняться Рав.

– Думаю, мы вправе знать. А вы кто?

– Ох, ужас какой, вы им не сказали? – обратилась королева к тёте и дяде.

– Тем лучше, я буду рад сам это сказать, – сказал принц, подойдя к девушкам поближе – Я Ньют, младший брат вашего отца.

– Что?! – хором воскликнули девушки.

– И почему я не удивлена? – добавила Равенна.

– Тётя Хеллен, почему ты нам не сказала? Снова! – спросила Сьюзен.

– Я хотела сделать вам сюрприз. Я разговаривала с Ньютом ещё вчера, и он рванул сюда из самой Франции, чтобы увидеть вас лично и всё рассказать самому.

– Именно. Я сам узнал, что у меня есть племянницы, лишь неделю назад. Я безумно рад вас увидеть, – сказал он. – Приехал в тайне от всех.

– Видимо, в тайне и от Хорвана, – сказал король.

– Простите, мистер Хорван. Надеюсь, я не прибавлю вам хлопот.

– Конечно, нет, Ваша Светлость.

– Вы – наш дядя? О, слишком много информации за два дня, – пробормотала Сьюзен.

– Также как и впечатлений, – добавила Равенна.

– Давайте присядем, – сказала королева, и все покорно сели на места.

Принцу принесли столовые приборы и начали носить еду. Из горячих блюд принесли запечённого лосося, отдельно к нему сливочный соус и дольки запечённого картофеля. Аромат был восхитительным и все с радостью начали трапезу, кроме девушек, которые хоть и были голодны, но им кусок в горло не лез. Они смотрели на тётю Хеллен, которая ела так просто, словно делала это раз сто, как и дядя Пит. Тётя почувствовала на себе взгляд сестер и давала им взглядом понять, чтобы те ели, но те отказались, и, видимо, это заметили и остальные.

– Почему вы не едите? Вам не нравится? – спросила королева.

– Нет. Дело не в этом, – сказала Равенна.

– Тогда в чём? – спросил уже король.

– Как вы можете так поступать? Простите меня, но вы нам врали, скрывали от нас, кто мы, и вы думаете, что мы просто сядем с вами, едва знакомыми людьми, и будем есть? Это глупо, даже для вас!

– Равенна!

– Тётя Хеллен, а чего ты ждала?! – не стала молчать и Сьюзен. – Ты же не надеялась на нормальную реакцию? Мы просто хотим разобраться со всем сейчас и не откладывать. Правду и так слишком долго откладывали . Ну, так кто начнёт первым?

– Пожалуй, начну я, – сказал король, отложив вилку и нож. – Не думаю, что вы девушки глупые, но даже узнай вы всё и сразу, вам было бы тяжело жить вдали. Хотя если бы вы жили здесь, всё было бы ещё хуже…

– Вы правы, мы не глупые девушки. Но отними у вас половину вашего мира, каково было бы вам? Мы ведь думали, что у нас есть только тётя Хеллен и дядя Пит, а оказалось, у нас есть дедушка, две бабушки, о которых мы мечтали, ещё один дядя и, возможно, ещё целая куча родственников! – воскликнула Равенна. – Вы могли и не говорить о королевстве, замке, о том, кем был папа, вы могли просто нас навещать. При всём своём богатстве вы могли взять любой дом в Лос-Анджелесе, чтобы мы вас навещали. Разве это не логично?

– Весьма. Я согласен, – согласился король. – Ну, а как же Шарлотта? Ваша вторая бабушка, человек, который на уступки не пойдёт, и я больше чем уверен, что она уже знает, что вы здесь. Мы – не единственные, кто устроил за вами присмотр.

– Что это значит? – спросила Сьюзен, глаза которой округлились.

– Что за «присмотр»? За нами что, следили? – продолжила Равенна.

– Маклагины, Камперы и Уолесс, – ответил король, как ни в чём не бывало.

– Ваше Величество, вы не могли позволить мне сделать это в более подходящие время?!

– Хеллен, для них это время – самое подходящее.

– Родители Алекс и Бонни за нами следили, – еле слышно проговорила Сьюзен, голова которой начала кружиться.

Она встала и направилась к двери, как и Равенна. Мистер Хорван замешкался, но король кивнул ему в знак согласия. Девушки возвращались в свои комнаты, не сказав друг другу и слова. В глазах стояли слёзы, которые они не хотели показывать, поэтому они зашли каждая к себе. Так было всегда: они не любили показывать друг другу свою боль, ведь они должны быть поддержкой, вот только у них это плохо получалось.

В это же время в обеденном зале сидела Хеллен, которая была в ярости от слов короля.

– Это родители их подруг. Лучших подруг! Ваша бесчувственность по отношению к другим поражала меня всегда.

– Руперт, как ты так мог?!

– Диана, они были бы в таком же состоянии, если бы узнали это и в любое другое время.

– Но вы решили довести их всего за один щелчок?!

– Пит, у тебя вообще нет прав говорить что-либо, – сказал король, указывая на него пальцем. – У тебя нет должного положения, чтобы вообще говорить со мной без моего указания.

– Вы разговариваете с моим мужем. С тем, кто их растил…

– Не утруждайся, Хеллен. Никто и никогда не даст мне забыть о моём положении, – сказал он, встав.

– Пит…

– Я пойду к девочкам. Прошу тебя, разберись с этим. Только ты это можешь, – сказал он и, отвесив поклон, вышел.

– Простите, отец, но я согласен миссис Хеллен, – сказал принц, который всё это время лишь молча наблюдал за ситуацией.

– Спасибо, Ньют, – сказала Хеллен.

– О, Ньют, молчи. Если вы возомнили себя миротворцами, так идите и исправляйте всё это. Если сможете, конечно, ведь саму правду уже не изменить.

– Им просто нужно время. Мы навалили на них всю правду разом…

– Не всю, Хеллен. И в этом всё дело. Если хоть одна из них унаследует это, то ты прекрасно знаешь, что будет, – сказала королева.

– Я знаю, Ваше Величество. Именно поэтому я прошу вас дать нам время, чтобы они осознали хотя бы это. Пусть они узнают о стране и о доме. Я хочу, чтобы они навестили могилу Элизабет и Диего.

– Это прекрасная идея, Хеллен! – сказала королева, в глазах которой мелькнула искорка сочувствия и жалости.

– Я согласен, – сказал король. – Но я даю вам одну неделю, не более.

– Хорошо. Однако я прошу вас больше не доводить их, Ваше Величество, – сказала Хеллен, обращаясь лично к королю, но тот лишь удостоил её раздраженным взглядом, хотя и перечить не стал.

Хеллен, также потеряв аппетит, встала, сделала реверанс, и вышла. Поднявшись на третий этаж, она увидела Пита, что стоял у окна и смотрел вдаль, в глазах его томилась тень печали. Увидев, как она подходит к нему, он улыбнулся даже без особого желания. Она подошла к нему и обняла, поняв, что он так и не поговорил с королем.

– Это нормально, что я уже хочу сбежать отсюда?

– Как и я. Но ты же знаешь, что им это нужно. Может, прямо сейчас они и не хотят с нами разговаривать, но это только сейчас.

– Такого у нас ещё не было. Мы ругались, они обижались, но всё это было мелочью. Я чувствую себя ужасно.

– Пит, пойми, ты здесь ни при чём. Здесь замешаны наши семьи, и в этом только наша вина.

– Но они – моя семья. Я был рядом с ними, как и ты. Только сейчас их обидели, а я ничего не могу сделать.

В его голосе послышались злость и отчаяние. Дома они столько раз представляли, что будет, когда племянницы узнают правду. Это было их кошмаром. Кошмаром, от которого нельзя сбежать или спрятаться. Они обняли друг друга и стояли, устав от собственного бессилия, пока их не отвлекли идущие по коридору слуги. Сразу же отстранившись, они предупредили слуг, что девушки не впустят их, так как не желают никого видеть. Прислуга сначала решила, что подобным образом они хотят их спровадить, но дядя Пит всё же смог отговорить их от бесполезной затеи войти. Когда слуги ушли, Пит и Хеллен и сами решили, что стоять здесь впустую не стоит, и спустились к себе в комнату.

Тем временем король, королева и принц, тоже потеряв аппетит, сидели в гостиной. Принц Ньют надеялся на более тёплую встречу с племянницами, но сцена в обеденном зале дала понять, что подобная беседа у них далеко не последняя. Когда его старший брат погиб, Ньюту было всего восемь лет, но он ощущал боль и сейчас.

Потеря брата стала ударом. Брат для него был тем самым человеком, на которого он равнялся. При всей своей занятости он находил время для младшего брата, уделял ему куда больше времени, чем родители. Брат не знал, что его жена была беременна и родила, ведь тогда сам он находился на учёбе во Франции. Однако он понял, что это была затея короля с королевой, и против них идти бесполезно.

После смерти брата обстановка дома стала настолько удушающей, что Ньют при каждой возможности уезжал из страны. Народ этому совсем не радовался, ведь страна требовала, чтобы наследник больше участвовал в делах людей, находясь внутри страны, а не за её пределами.

Король же не стал препятствовать его отъезду, что тогда его удивляло. Сейчас же он к этому привык. Его не держали в узде, однако и не давали полной свободы. Этого принцу было достаточно.

– Ньют, расскажи, как обстоят дела во Франции? – спросил король, стоя у камина и держа стакан с виски.

– Боюсь, есть вероятность потерять дружбу с ними.

– Когда во Франции была монархия, договориться с ними было куда проще, – заметил король.

– Это был выгодный альянс для нас, но народ хотел новой жизни. Стоит ли их в этом винить? – мягко спросила королева.

– Там всё ещё есть члены королевской семьи и, надеюсь, они смогут хоть как-то повлиять на нынешнего президента. принц Жозеф – глава Орлеанского королевского дома, у него есть полномочия …

– Мы действительно будем обсуждать потенциальную потерю власти, когда наши внучки уже сейчас считают нас врагами? – не в силах более терпеть воскликнула королева, выхватив у короля стакан.

– Что ты творишь? Хватит меня винить! Думаешь, если кто-нибудь из вас сказал бы им своим милым голоском, что их ждёт, кому-то стало бы легче?! Одна из них унаследует ген, а может, и обе, на наше счастье. Будем медлить – будет ещё хуже. Я дал неделю и этого достаточно.

– А что если нет? Видимо, ты не учёл ещё одну вещь: ген Элизабет.

– Не волнуйся, это я тоже учёл. Если одна из них унаследует ген, то Шарлотта или Хеллен смогут забрать её к себе.

– Ты сума сошёл?! Знаешь, мы с тобой толком и не обсуждали весь наш план того, что будет после их приезда, вот только об этом и речи не шло. Я не отдам ни одну из своих внучек даже Хеллен!

Король вдруг осознал, что в этом случае королева действительно не станет идти на уступки, ведь она устала терять вновь обретённое счастье. Со стуком поставив стакан, королева пожелала спокойной ночи сыну и покинула гостиную.

– Твоя мать сумасшедшая! – раздраженно бросил король, усевшись. – Я просто не хочу отдавать своим потомкам страну в полуразрушенном состоянии. Я надеюсь, хоть ты-то меня понимаешь?

– Конечно, отец. Но ведь это дети брата Диего. Его дочки, за благополучие которых мы ответственны. Я знаю, ты не настолько бесчувственный, как многие думают.

– Именно поэтому я так и делаю. В нашей стране действует полноценная монархия, и благополучие страны лежит только на нашей совести. Так было и так будет. Я не могу держать потомка Шарлотты у нас.

– Но ведь она и твой потомок тоже?

– С этим геном – нет.

– Страна и так многого не знает, может не узнать и об этом.

– Наша страна держится только потому, что у нас есть секреты предков. Это сплачивает нас как защитников …

– Вы говорите о Главах? Ваши люди в Парламенте – лишь кучка алчных людей, которые просто хотят власти и ещё пытаются выделиться перед вами, чтобы получить титул, который вы можете даровать одним лишь словом. Вы боитесь ,что они перестанут вас поддерживать.

– Следи за языком, Ньют!

– Возьмите дело в свои руки. Пусть это останется секретом лишь внутри нашей семьи, остальным им это знать не обязательно.

– Мне кажется, ты забыл, кто такие эти сестры. Держать такую здесь опасно для жизни.

– Но ведь миссис Хеллен держит себя под контролем…

– На это уходит время. Но в начале это просто невозможно сдерживать. Поэтому так будет лучше. И мы ещё толком ничего не знаем, так что давай надеяться, что эта неделя пройдёт без происшествий.

– Хорошо. Спокойной ночи, – рассеянно сказал Ньют.

Встав, он поклонился и направился к себе в спальню. Он и не помнил, когда в последний раз у них с отцом был такой многословный разговор, чему был даже рад. Он был согласен с мамой в том, что не готов вновь терять близких и сделает для этого всё. Может, он и не знаком с ними, но после того, что случилось в обеденном зале, он почувствовал себя словно окрылённым. Возможно, его жизнь наконец обретёт более дерзкие цвета? Уже завтра он надеялся поговорить с новыми племянницами, чтобы они получше узнали его, а он – их.

Рав, уже переодетая в пижаму, решила выйти на балкон и подышать свежим воздухом. Шум озера успокаивал, а мерцание звёзд и блеск нового месяца завораживали. Но это не могло отвлечь её мысли о подругах. Вряд ли сами они тоже знают обо всём, а это наводит на мысль, что они отчасти находятся в таком же положении. Она уже по ним скучала и, несмотря на не самое лучшее настроение, всё-таки решила, что стоит им позвонить. И лучше сделать это вместе со Сью. Девушка уже собиралась выйти, когда её внимание привлекло то, чего она и не думала увидеть.

На парапете стоял ворон. Тот самый, которого она видела во сне! Те же глаза, большой клюв и матовые перья даже сейчас наводили трепет и ужас. Ворон ничего не делал, просто наблюдал за ней, как и она за ним. Не вполне уверенная в своём желании, она медленно сделала шаг, затем второй… Как вдруг ворон взмыл вверх и улетел, оставив ей своё перо, которой опустилось прямо перед ней.

Она взяла перо в руки и поразилась его гладкости, а ещё тем, что оно было невероятно лёгким, как капля воды, хотя было довольно крупным. Находясь в лёгком ужасе, она не заметила Сью, подошедшую к ней так тихо, что напугала сестру. Рав вскрикнула.

– Рав, ты чего?

– Я ничего. Смотри.

Равенна дала Сьюзен перо, и сестра сразу поняла, в чём дело. Она была в растерянности.

– Откуда оно у тебя?

– Ворон только что был здесь, потом улетел и – вот.

– Он был здесь? Точь-в-точь такой?

– Да.

– Какое увесистое перо.

– Что? Оно ведь легче лёгкого!

– Нет, оно тяжёлое и, я бы сказала, куда тяжелее, чем должно быть.

Сьюзен никак не могла понять, о чём она говорит, и вернула перо Рав.

– Оно совсем лёгкое… А для тебя – нет. Хмм… Что за… Такого ведь быть не может!

Теперь уже настороженно, Равенна вновь дала перо сестре.

– Не думаю, что такое возможно, даже со стороны науки, с которой мы и так не слишком дружим. И что прикажешь делать?

– Я не знаю. Спрячу. Не думаю, что стану ещё с кем-то об этом говорить.

– С этим я согласна. Я хотела бы поговорить с девочками.

– Ты опять читаешь мои мысли!

Девушки вернулись в спальню и сразу же легли на кровать. Взяв телефон, Рав и забыла, что здесь у неё нет сети.

– Открой тумбочку, там должен быть пароль. Мне об этом сказала миссис Брук.

Равенна так и сделала, и обнаружила в тумбочке карточку с набором цифр и букв. Набрав пароль, она позвонила в групповой чат подруг. Девушки поприветствовали друг друга радостными возгласами. Узнав о новостях, подруги попросили показать им комнату в отеле. Сью закрыла дверь в гостиную со словами, что там сейчас спят дядя и тётя, и показала лишь спальню, которою якобы выдали им на двоих. Подруги были удивлены богатой обстановкой, которая определённо стоит больших денег, но и тут девушки придумали историю о том, что отелем владеет старый друг тёти Хеллен, которому она когда-то спасла жизнь, и теперь он вот так её отблагодарил.

– Ну, а когда вы возвращаетесь? – спросила Бонни, и этот вопрос застиг сестёр врасплох

Слегка замявшись, девушки ответили, что пока ещё не знают.

– У нас остался месяц до окончания каникул, а мы записались в летний лагерь, в группу, которая отправляется через две недели. Приезжайте поскорее, чтобы мы выполнили планы до школы, – попросила Алекс.

– Мы постараемся, но у тёти Хеллен здесь ещё дела по работе, и она сказала, что мы здесь останемся на неопределённый срок, – ответила Равенна.

Девушкам не нравилось врать подругам, но что оставалось делать? К тому же, если дела обернутся в пользу короля и королевы, то вся правда так и так откроется, если же нет, то можно считать, что они смогут вернуться.

– Хорошо. Мне пора ложится, мама уже начинает злиться, – извинилась Бонни.

– Как и нам, – с облегчением сказала Сьюзен.

Девушки пожелали друг другу спокойной ночи и прекратили звонок. Сью ушла к себе, и, как только легла, сразу уснула, несмотря на всё, что сегодня случилось, а может, именно это лишило её последних сил.

Рав же спрятала перо в тумбочке и закрыла ее ключом, который нашла внутри. Девушки решили, что стоит проверить перо ещё раз, но уже завтра. Она тоже сразу погрузилась в сон. Но ненадолго, уже посреди ночи к ней снова прокрался тот самый сон.


Тень Короны

Подняться наверх