Читать книгу Türkçe kolay! Турецкий легко для башкир, татар (и не только) - Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 5
Ders 2. Турецкий алфавит
ОглавлениеВ турецком языке для письма используют латинский алфавит, но букв здесь 29.
Важные отличия:
– C c читается как [дж], а ç как [ч]. Запоминаем: çocuk [чоджук] (башк. и тат. бала, рус. ребенок). Cam [джам] – стекло, acı [аджы] – острый, горький (как в слове аджика).
– Ğ ğ называется yumuşak g – башк. йомшаҡ g. Например, soğuk [соук] – перед ğ гласную немного тянем (башк. һыуыҡ, тат. суык, рус. холодно, холодный).
– I ı – читается как [ы]. Например, kız [кыз] (башк. ҡыҙ, тат. кыз рус. девушка).
– İ i – читается как [и]. Например, insan [инсан] (башк. кеше, әҙәм, тат. кеше, адәм, рус. человек, персона, личность).
– J j читается как [же] – читаем мягко как в русском слове желе.
– Ş ş читается как [ш]. Например, şeker [шекер] (баш. шәкәр, тат. шикәр, рус. сахар).
– Ö ö – аналог в башкирском [ө]. Например, ördek [өрдек] (башк. үрҙәк, өрдөк, өйрәк, тат. үрдәк. рус. утка).
– Ü ü – аналог в башкирском ү. Например, süt [сют] (баш. һөт, тат. сөт, рус. молоко).
– Y y – аналог в башкирском й. Например, yol [йол] (баш. и тат. юл, рус. дорога).
Лайфхак от Руфины
Перечитайте несколько раз алфавит и сильно не переживайте насчет заучивания букв. Дальше будет разминка – где Вы и поймете как использовать буквы. Удачи!
Задания
Задание 1. Напишите следующие турецкие слова русскими буквами (транслитом), используя лайфхак из урока. Помните про мягкие и твердые звуки.
uçak (самолет) – ___________
güneş (солнце) – ___________
ılık (теплый) – ___________
iplik (нитка) – ___________
yıldız (звезда) – ___________
jöle (желе) – ___________
öğrenci (студент, ученик) – ___________
Задание 2. Соедините турецкое слово с правильным вариантом его произношения (транскрипцией) и переводом. Опирайтесь на правила из урока.
Задание 3. Поменяйте выделенную букву на другую, так, чтобы получить слово и/или переводите. Чтобы было понятно, мы начнем:
Açı (угол, ракурс) → acı (горький, острый, резкий)
А теперь сами:
Tavan (потолок) → Ta_an (пол/подошва)
Erkek (мужчина) → Ekmek (_ _ _ _)
Yaz (лето/пиши) → Ya_ (возраст)
Tuz (соль) → D_z (прямой, ровный)
Kar (снег) → Kar_ (чёрный)
At (лошадь) → A_ (имя)
Yamak (подмастерье) → Ya_ak (кровать)
Задание 4. Задание со звездочкой!*
Выучите скороговорку (повторите вслух несколько раз):
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
[Шу көше́ йаз көшеси́, шу көше́ кыш көшеси́, ортада́ су шишеси́] (все ударения на последний слог)
Тот угол – летний угол, этот угол – зимний угол, а посередине – бутылка воды.
Это классическая турецкая скороговорка для тренировки произношения шипящих и мягких гласных. Смысла особого тут нет.
Главное правило турецкого: гармония гласных
Лайфхак от Руфины:
Самое сложное, с чем сталкиваются ученики при изучении турецкого, – это правило гармонии гласных (и согласных). Но для нас с Вами это не проблема. Ниже поясним почему.
В одном из своих стендапов Павел Воля сказал, что татарский язык очень логичен, например, чтобы получить множественное число, надо в конце добавлять лар (татар → татарлар). И мы знаем, что это действительно так (но не совсем…). Предлагаем взглянуть на таблицу ниже:
Не будем акцентировать внимание на разнице в языках. Почему в турецком языке в первом случае добавляется -lar, а в другом -ler?
Именно так! Мы интуитивно понимаем, куда какую букву нужно ставить! Но у этого есть простое логическое объяснение – правило гармонии гласных: после букв a, ı, o, u употребляется -lar, после букв e, i, ö, ü употребляется -ler. Это касается не только -lar и -ler, но и других окончаний в словах – если в слове гласные твердые, то в окончаниях тоже твердые, если мягкие – мягкие.
Суть правила Вы поняли, а что касается применения (с учетом других окончаний) разберемся по ходу.
Задания
Задание 5. Добавь правильное окончание множественного числа -lar или -ler:
ev → ev___ (дом → дома)
kitap → kitap___ (книга → книги)
göz → göz___ (глаз → глаза)
kız → kız___ (девушка → девушки)
ağaç → ağaç___ (дерево → деревья)