Читать книгу Каникулы на Аляске - Кристина Витальевна Пурда - Страница 17

Глава 12. Аляска. США. 200 миль восточнее Анкориджа, 6 июня 2009г

Оглавление

***

Метеостанция «Чугач – маунтинз 2» – одна из самых маленьких станций во всей южной Аляске. Здесь трудились вот уже пятнадцать лет – муж и жена – Кэтрин и Денни Броуди. По штатному расписанию на станции должно быть четверо сотрудников, работающих вахтенным методом. Но за последние годы прижиться в этом забытом богом месте удалось лишь супружеской паре, да и, то скорее потому, что у них не было детей. Начальник станции неделю назад отбыл в отпуск – в далекую Калифорнию, и полноправными хозяевами здесь остались супруги Броуди. Впрочем, они ими были здесь уже очень давно, потому, что безвылазно сидели на месте последние десять лет. Метеостанция стала для них родным домом, и они даже не помышляли о том, чтобы вернуться к цивилизованной жизни.

…С утра выдался прекрасный солнечный день и Роберт, Кэтрин и Майкл, оставив метеостанцию на попечение Денни, отправились к отрогам ближайшего горного хребта, который живописно раскинулся всего в полутора – двух милях от их станции, покататься на квадроциклах…

Погода на редкость даже для южной Аляски, была тихой и безветренной. Не часто здесь бывает так, чтобы на протяжении двух недель подряд светило теплое ласковое солнце. Прогретый воздух источал ароматы лежащего в полумиле леса, открывающего прекрасный вид на горы. Прямо со станции было видно серебристо-голубое тело ледника, спускающегося в небольшую долину.

Кэтрин объяснила брату, как управлять квадроциклом и, усадив сзади себя Майкла, не спеша, тронулась к ближайшей роще. Роберт быстро освоился, и ехал параллельно, весело махая рукой сыну и сестре. Под большими колесами скутеров (так Кэтрин называла эти машины), шуршал гравий, укрывавший ближайшую часть равнины. Но вскоре началось пространство, сплошь покрытое мхом и невысокой травой. Ехать стало мягко и приятно, но скорость заметно упала. Обогнув по дуге несколько одиноко стоящих тополей, экспедиция продолжила свой путь вдоль сосновой рощи, берущей свое начало еще от дороги, что вела к метеостанции, по которой приехали гости. Несколько раз Кэтрин останавливалась и показывала своим родственникам то неглубокий ручей, текущий через рощу от подножия ледника, и заканчивающийся за ней небольшим озером, то дюнообразные морены, возникшие после прохождения предыдущего ледника, то торчащие из-под земли огромные гранитные глыбы, напоминающие зубы гигантской акулы. Наконец, примерно через полчаса, они остановились у правой стороны ледника, если смотреть на его начало, которое было видно еще со станции. Вернее сказать они остановились у края плато, обрамленного обломками скал и огромными каменными и ледяными торосами, местами, густо покрытыми снегом. Ледник лежал в выдолбленной им самим, долине, и был по истине исполинский. Толщина льда, в том месте, где они остановились, была не менее семидесяти футов. Как сразу заметил Роберт, ледник напоминал огромную замерзшую до дна реку, поверхность которой была не ровной и гладкой, а местами вздыбленной и покрыта множеством огромных ледяных глыб, острые края которых были густо засыпаны бледно-голубым снегом. До края противоположного берега было не менее мили. Выступающие, словно тесто из формы, края этого замерзшего исполина, были изрезаны, и сплошь покрыты глубокими, синими трещинами, и блестевшими на солнце сколами. Часто прямо изо льда торчали бесформенные обломки горных пород. Русло ледника, а вместе с ним и его скальное обрамление, начинали плавно подниматься вправо, к своему началу, которое виднелось в нескольких милях на запад, между двух вершин, покрытых голубым с бирюзовым отливом, льдом и снегом. Чуть ближе к цирку ледника, острые пики скал, в которых он проделал себе дорогу, становились все выше, и были местами притрушены слоем фирнового снега, спускавшегося по отрогам на зеленое мшистое плато.

Роберт и Кэтрин залюбовались грандиозным видом ледника и ближайших гор, а Майкл, взобрался на скутер отца и деловито исследовал его устройство.

– Пап, я тебя очень прошу, научи меня ездить на этой штуковине!

– Майкл, я думаю, что ты еще слишком мал, чтобы управлять самостоятельно скутером. Кроме того, это скутер тети Кэтрин, и разрешения нужно спрашивать у нее.

– Роберт, я думаю, что Майкл не такой уже и маленький, как ты хочешь его представить. Я не против, если ты его немного поучишь. А я пока приготовлю все необходимое для маленького пикничка.

Роберту не понадобилось прилагать много усилий, чтобы сын понял, что к чему.

– Хорошо Майкл, можешь поездить самостоятельно, только совсем недалеко. Радости ребенка не было предела. Он с возгласами неподдельного восторга колесил недалеко от взрослых, а Роберт помог Кэтрин разжечь угли в небольшой жаровне для барбекю. Через несколько минут, окружающее пространство наполнилось аппетитным запахом дыма, маринованного мяса и специй. Кэтрин, накрывая на маленький походный столик, вела оживленную беседу с Робертом, готовившим мясо, об их взаимоотношениях с Анной. Брат и сестра не виделись почти десять лет, и им было о чем поговорить.

Тем временем, Майкл, полностью освоившись с премудростями управления квадроциклом, решил сделать крюк чуть больше, чем ему разрешил отец. Отъехав почти на четверть мили, к двум одиноким березам, сиротливо стоящим посреди гладкой тундры, поросшей невысокой травой, он, вдруг заметил в ста ярдах впереди себя какое-то животное. Молодой песец быстрыми прыжками удалялся к холмам и ледовым надолбам, у края ледника. Не раздумывая, Майкл устремился за ним. Через минуту он уже почти догнал молодое животное, но песец проворно изменил направление своего движения и свернул за небольшую морену, состоящую из скальных обломков терракотового цвета и почти вплотную примыкавшую к огромным каменным глыбам, составляющим обрамление ледника. Майкл среагировал своевременно и стал резко уходить влево, до безумия испугав беглеца. Но тут к счастью для песца, на его пути выросли валуны, и каменные россыпи, местами укрытые плотным, слежавшимся снегом, и он проворно скрылся среди них. Майкл притормозил, чтобы развернуться и ехать назад к взрослым, но тут вновь увидел на расстоянии ярдах в пятидесяти от себя испуганное животное, которое прошмыгнуло в расщелину между двух камней, величиной с небольшой дом. Азарт преследователя взял верх, и Майкл, заглушив двигатель, устремился, ловко перепрыгивая с камня на камень к тому месту, где несколько секунд назад видел песца. Слева на его пути валуны, увеличиваясь в размерах, образовывали своеобразную лестницу, по которой можно было попытаться взобраться на обломок скалы, под которым скрылось животное. Майкл решил покорить эту высоту, потому что за ней можно было рассмотреть окружающий ландшафт, который скрывала уходящая вправо вверх скальная гряда. Через минуту, запыхавшись, мальчик стоял на небольшой плоской вершине, изумленный невероятным видом, открывшимся перед ним. Буквально в десяти ярдах впереди, искрясь на солнце изломами, лежал огромный, словно неожиданно замерзшая бурлящая река ледник. Справа, насколько хватал глаз, эта река уходила плавно вверх, теряясь за выступом огромной скалы, верх которой был похож на обломанный трезубец. Слева, ледник, постепенно понижаясь, заканчивался серебрившимся в полутора милях впереди, большим озером, края которого обрамлял изумрудно-зеленый лесной массив. До противоположного края ледника было не менее мили, а дальше уступами набирая высоту, высокой стеной шла горная цепь, ледяные вершины которой отливали разными оттенками голубого и синего цвета.

Майкл простоял несколько минут, любуясь грандиозной панорамой открывшейся у его ног. Его дыхание пришло в норму, и он широко раскинул руки и закричал что было сил :

– Ого-го-го-го! Я стою на краю-ю света-а-а!

Его слова улетели вдаль, и через секунду он услышал их далекий отголосок, эхом несколько раз, пронзивший фантастическую тишину погожего июньского северного утра. Майкл поднес обе руки ко рту, чтобы закричать еще сильнее, но тут на короткое мгновение его взгляд сместился вправо, к месту, находящемуся не более чем в пятидесяти ярдах от него. Неожиданно среди бело-голубых красок ледника четко обозначился темный, почти черный предмет, торчащий изо льда в том месте, где застывшая ледяная волна обрывалась уступом ярдов на двадцать, образовывая вертикальную грань. Сердце мальчика застучало с удвоенной силой. И было от чего… Он мог поклясться, что секунду назад этого темно-серого овального предмета, выпирающего из ледяной вертикальной глыбы, там не было! Или он его не заметил? Майкл не знал, что думать. Он буквально впился взглядом в идеально правильный предмет, размером в несколько ярдов, словно бесшумно пробивший ледяную стену, и оказавшийся перед его испуганным взором. Майкл приложил торец ладони ко лбу, пытаясь лучше рассмотреть незнакомый предмет, повергший его в шок. На фоне голубого слоистого льда, был отчетливо виден, торчащий наружу, довольно больших размеров, темный блестящий диск, с округлым вырезом на краю. Вернее, его часть, которая в первую секунду напомнила мальчику боковой плавник гигантского морского ската, которого он не раз видел в любимых им фильмах об обитателях морских глубин.

– Ничего себе! – Сказал вслух Майкл, когда к нему вернулась возможность говорить.

«Что за чертовщина такая? Бьюсь об заклад, что ее здесь не было! Я бы ее сразу заметил! Но, что же, это такое?» – Майкл поискал взглядом возможность спуститься со скалы и приблизиться к странной находке, но, к сожалению, ярдах в двадцати внизу, там, где начинался уровень ледника, лежал слой смерзшегося снега, из-под которого проглядывали лишь одинокие камни и обломки скальной породы. Только сейчас Майкл почувствовал как здесь, у края ледника, было холодно и некомфортно.

Майкл все-таки нашел, как спуститься с плоской скалы на сторону ледника, и сделал несколько шагов в направлении неизвестного предмета, но тут же, его ноги провалились по самое колено в холодную колючую среду. Мальчик неприятно поежился и почувствовал, что теряет равновесие. Судя по всему, впереди глубина сугробов обещала быть еще больше. Майкл разозлился, ощущая свою беспомощность. Идти дальше пешком было бессмысленно. И он повернул обратно. Взобравшись на то место, откуда он заметил сегмент странного диска, Майкл отряхнул ноги от крупинок прилипшего снега. До таинственного, сверкающего, словно его недавно отполировали, фрагмента, торчащего из-под слоя льда, оставалось не менее пятидесяти ярдов.

– Я, кажется, придумал! Нужно спросить у тети Кэтрин, есть ли у нее лыжи?

– Он вновь посмотрел на незнакомый предмет.

«Почему он так блестит? Такое впечатление, что он из стекла. И он довольно большой!» – Сердце мальчика стучало, словно маленький паровой молот, отдавая частыми ударами в висках и мешая думать и соображать.

– Что за мистика такая? – Еле слышно и с хрипом, произнес Майкл.

Язык во рту у него, словно присох. Он достал свой телефон и сделал им несколько снимков незнакомого предмета. И тут же его мобильный зазвонил.

– Майкл, ты, где находишься? Тебя нигде не видно! Что случилось? – С волнением в голосе громко говорил в трубку Роберт.

– Пап, да все в порядке. Я буду через пару минут. – По дороге назад, Майкл лихорадочно соображал, что же это может быть за штуковина? Явно это что-то необычное. Но как оно туда попало? А вдруг это, что-то очень важное? Сердце мальчика радостно сжималось от мысли, что он сделал какое-то необычайное открытие.

– Вот удивится папа. Нет, он просто не поверит! Но сначала будет ругать меня…

Каникулы на Аляске

Подняться наверх