Читать книгу Каникулы на Аляске - Кристина Витальевна Пурда - Страница 19

Глава 14. США. Аляска. Суббота, 6 июня 2009г… 200 миль восточнее Анкориджа

Оглавление

***

…Роберт и Кэтрин как раз закончили возиться с приготовлением барбекю, и с беспокойством выглядывали Майкла и махали ему руками. Майкл, как заправский водитель, резко остановил машину. Затем он проворно выпрыгнул из квадроцикла на покрытую мхом поляну и, с гордым видом направился к давно ожидавшим его отцу и тете Кэтрин. Щеки мальчика пылали, и выражение его лица говорило о том, что он очень возбужден и взволнован.

– И где тебя так долго носило, Майкл? Мы, же договаривались, чтобы ты далеко не отъезжал. – Роберт отчитал мальчика, когда тот подошел достаточно близко.

– Да, Майкл, мы с отцом уже стали волноваться, – добавила Кэтрин, раскладывая мясо по тарелкам. – На свежем воздухе, все быстро остывает. Предлагаю, не терять времени на разговоры, и приступить к обеду. Ты, наверное, нагулял хороший аппетит? – спросила она, обращаясь к племяннику.

– Да, тетя Кэтрин, конечно, нагулял, но не только! – Майкл выглядел каким-то озабоченным, и это не могло укрыться от Роберта и Кэтрин.

– Майкл, у тебя какой-то странный вид. С тобой все в порядке? – Роберт взял сына за плечи и пристально посмотрел ему в глаза.

– В порядке, пап, вот только… – Мальчик отдышался, словно собираясь с духом. – Пап, понимаешь, я нашел…, нашел, какую-то странную штуку. В общем, я толком не разобрал, что это такое… – Голос мальчика прерывался от волнения.

– О чем ты говоришь, Майкл? Что, и где ты нашел? – Одновременно воскликнули отец с тетей, при этом переглянувшись между собой.

– Там, за холмом… Там ледник… В общем, я забрался на невысокую скалу и увидел огромный ледник… – Майкл глубоко вздохнул. Видно было, что он не только взволнован, но, возможно, и напуган.

– И с этой скалы я заметил какой-то странный предмет. – Глаза Майкла горели как угли, и по выражению лица было заметно, что он сильно возбужден. Мальчик еще раз глубоко вздохнул и продолжил:

– Я увидел, что из снега, а вернее, изо льда торчит сверкающий черный предмет. Он похож на часть какого-то диска, или… нет, оэн скорее напоминает боковой плавник как у тех огромных рыб, что плавают у морского дна. – От волнения Майкл забыл, как называются эти рыбы.

– Он весь зализанный и округлый. Остальная часть, похоже, засыпана снегом и льдом.

Роберт и Кэт вновь переглянулись. И Роберт улыбнулся:

– Майкл, дорогой, какой еще плавник? О чем ты говоришь? Откуда здесь рыбы?

– Да не рыбы, папа,…Вообще, я не знаю… Пусть это и не плавник, но оно похоже на огромный диск с овальным вырезом на краю. И я точно его видел. Да вот, можете посмотреть. Я его сфотографировал. – Майкл протянул отцу свой телефон.

– Но я здесь ничего не вижу. Что-то блестит и все. Это, наверное, обломок скалы торчит изо льда. – Роберт поднес телефон сына чуть ближе к глазам.

– Папа, какой обломок скалы? Это, что-то серьезное. Обломок скалы не может так блестеть! Оно или из металла, или из стекла. И оно большое! – Майкл раскинул руки в стороны, пытаясь изобразить размеры неизвестного предмета. Взрослые не на шутку забеспокоились. С мальчиком, очевидно, что-то было не так.

– Послушай, Майкл. – Вмешалась в разговор Кэтрин.

– В этом леднике столько всего можно найти. Из него торчат камни, огромные куски скал. А однажды я видела целый ствол дерева, словно его кто-то воткнул в лед. Как он туда попал? Так, что…

– Тетя Кэтрин! Ну, что вы такое говорите? Что я не могу отличить камень от… – Майкл замолчал, не зная как завершить фразу.

– Почему вы с папой мне не верите? – Майкл притопнул ногой, и его лицо приняло обиженный вид.

Поскольку ничего вразумительного от Майкла добиться больше так и не удалось, Кэтрин все же настояла на том, чтобы они пообедали:

– Роберт, Майкл, еда остынет, и станет невкусной! Вот перекусим на свежем воздухе, а тогда посмотрим, что ты там нашел, наш юный следопыт.

…Наспех перекусив, все трое, по настоятельной просьбе Майкла отправились поглядеть на его таинственную находку. Роберт с сыном поехали впереди на одном скутере, а Кэтрин следовала за ними на небольшом расстоянии сзади. Добравшись до того места, которое указал Майкл, Роберт остановил квадроцикл. Кэт поравнялась с ними. Майк быстро пошел вперед, взбираясь с камня на камень и поднимаясь все выше, к плоской вершине скалы. Взрослые спешили за ним, но заметно отстали. Когда они поднялись к Майклу, то Роберта в первую секунду просто ошеломил вид ледника, открывшийся перед ним.

– Так, что ты хотел нам… – Роберт не договорил, поскольку в тот момент и он, и Кэтрин успели увидеть невдалеке нечто странное.

– И в самом деле, чем-то напоминает боковой плавник огромного ската! – Испуганно заметила женщина. И она, и ее брат словно впились глазами в непонятный, темно-серый, блестящий предмет.

– Или фрагмент какого-то диска. Только… – Роберт замолчал на полуслове, словно пытаясь подобрать нужное слово.

– Я спускался со скалы на сторону ледника, но там очень глубокий снег.

Нужны лыжи. Тогда мы сможем подойти ближе. – Сказал мальчик.

– Я пробовал подойти, но ноги застряли в снегу.

– Как жаль, что я не догадалась взять бинокль! Но лыжи у нас есть, и не одни! – Произнесла Кэтрин, не отрывая взгляда от непонятного предмета.

– Тетя Кэтрин, так давайте съездим назад и привезем лыжи. Тогда мы подберемся к нему вплотную. Пап, что ты молчишь? – Майкл слегка толкнул отца в бок.

– Вы же видите, что это что-то необычное! – После слов мальчика наступило молчание. Роберт лихорадочно соображал, чтобы это могло быть? Кэтрин тоже была заинтригована, но, ничего стоящего в голову ей не приходило.

– Да, видим. Но до этой штуковины не менее пятидесяти метров. Да, Майкл, прав, здесь и вправду нужны лыжи.

– Ребята, а может, не будем искушать судьбу и повернем назад, а? – робко предложила Кэтрин. Но, по-видимому, Роберт, не меньше своего сына сгорал от любопытства узнать, что же, перед ними такое. Как говорят, виной всему, гены. Поэтому, просьба женщины, что называется, так и повисла в воздухе.

– Ладно, ребята, давайте сядем на скутера и привезем лыжи. А заодно, захватим бинокль и некоторые инструменты. Да и одеться теплее не помешает. – По-хозяйски предложила Кэтрин.

– Ура! Тетя Кэтрин! Я чувствую, что там находится что-то важное. А вдруг это инопланетный корабль? – Глаза мальчишки светились от предвкушения чего-то важного и необъяснимого.

– Майкл, ну откуда ему здесь взяться? Скорее всего, это обломок… это часть какого-нибудь самолета, потерпевшего аварию когда-то в здешних горах. – Попытался прояснить ситуацию Роберт.

– Все равно интересно! Представляешь пап, о нас могут написать в газетах!

А можно я сейчас позвоню маме? Знаешь, как она удивится?

Роберт взял сына за плечи и посмотрел прямо ему в глаза.

– Майкл, ты уже совсем взрослый, и ты должен понимать, что мы еще сами не знаем, что там такое! Давай сначала все выясним, а затем ты позвонишь маме. А вдруг там какая-то ерунда?

– Нет не ерунда! Я знаю, что там что-то важное! Я забыл вам сказать, что когда я залез на эту скалу, то сначала не увидел этот предмет. Его словно здесь не было. Вот вы, когда сюда поднялись, то сразу его заметили?

Роберт и Кэтрин, молча, кивнули головами, не понимая, куда клонит Майкл.

– А я нет! Его здесь не было! Я целую минуту осматривал окрестности, и… его не видел! А затем, оно неожиданно появилось!

– Ну, Майкл, ты уже начинаешь фантазировать! Просто тебя отвлек необычайный вид ледника и гор. А затем… – Но Майкл не дал договорить отцу:

– Пап, я что, слепой? Как бы я не заметил такой большой предмет, да еще такого темного цвета на фоне белого льда?

– Но не с неба, же он упал? Или, что, он просто вылез изо льда? – На лице Роберта появилась легкая улыбка.

– Да нет, папа! Мне почему-то кажется, что… что он вдруг поменял свой цвет.

– Поменял цвет? – Уставилась на Майкла, а затем перевела взгляд на Роберта Кэтрин.

– Да, поменял свой цвет. Мне кажется, что я его вначале не заметил, потому, что он был другого цвета. Ну… более светлый. Или вообще белый. – Роберт и Кэтрин смотрели друг на друга.

– Правда, я точно утверждать это не могу.

Каникулы на Аляске

Подняться наверх