Читать книгу Этот томительный дым - Ксения Мартьянова - Страница 7

Глава 7

Оглавление

– Босс никогда и ни за кого еще так не переживал, – недоумевала Элис, отпивая из чашки кофе, – ну, не считая свою сестру. В ней он души не чает. Но я ни разу не видела, чтобы он относился подобным образом еще к кому-то. Это просто невероятно!

– Нет в этом ничего невероятного, – пыталась приземлить подругу Эбигейл. – Просто мистер Бейкер не хотел чувствовать себя виноватым в моем плохом самочувствии.

– Виноватым? – Улыбнулась Элис. – Милая, такое в нашей компании совсем не редкость, и о большинстве случаев мистеру Бейкеру отлично известно. Но за все года моей работы на него в качестве личного секретаря, впервые он позвонил мне для того, чтобы я кого-то накормила.

– Возможно, раньше в этом не было необходимости… – тихо предположила Эбби.

– Или дело тут совсем в другом, – улыбнулась она, заставляя Эбигейл замяться. – Представь себе лица всех в компании, когда они узнали, что босс проявляет к тебе такое повышенное внимание.

– Боже, Элис! – Воскликнула Эбби. – И почему ты такая болтливая?

– А разве я могла молчать, когда тут такое происходит? – Искренне удивилась она.

– Никакое не происходит, пойми, – уверяла она её, – это просто недоразумение. Или же ваш босс вовсе не такой тиран, каким его все считают, – понизила тон голоса она, повозив вилкой по тарелке, – даже в самом жестоком человеке порой скрыто самое мягкое сердце.

– Да, – согласилась Элис, – только это уж точно не про нашего мистера Бейкера. Иногда мне кажется, что у него и вовсе нет сердца.

Эбигейл внимательно посмотрела на подругу, которая что-то судорожно печатала в своем смартфоне, но ничего не ответила. Она сделала глоток кофе, после чего позволила мыслям унести её в свой мир. Она понимала, почему Элис и остальные сотрудники боялись этого человека. Понимала, почему они считали его жестоким и бессердечным, но отчего-то ей казалось, что они попросту не видели другой его стороны. Той, которую ей довелось уловить лишь мельком. Ту, которую он всячески прячет, скрывая её за большим слоем масок. Но почему?

– Слушай, а тебе не пора идти к нашему Гордецу? – Спросила Элис, прерывая раздумья Эбби. Затем, заметив её хмурый взгляд, улыбнулась. – Прости. Просто твое прозвище пришлось всем по вкусу.

– Да я употребила-то его лишь однажды, – закатила глаза она.

– И этого было достаточно, – улыбка Элис стала шире, а затем она подпрыгнула, – кстати! Привезли то, что ты заказывала, – она потянулась к пакету за своей спиной, после чего передала его подруге. – Зачем это тебе? – Спросила она, когда Эбигейл заглянула внутрь.

– Не важно, – теперь улыбнулась она, – я просто кое-кому задолжала.

– Интересно, что же ты сделала с тем мужчиной, которого оставила без одежды… – Мечтательно задумалась Элис, а затем рассмеялась, когда получила от Эбби легкий шлепок по руке. – Да ладно тебе, я же шучу. Хотя нет, – сдалась она, – мне действительно интересно. Ну, расскажи-расскажи-расскажиии.

– Что бы ты снова все разболтала? Нет, – весело завертела головой Эбби, – я буду молчать.

– Нет, прошу, ты не можешь так со мной поступить, – умоляюще пропела она, в тот же момент оказываясь рядом с ней. – Я обещаю, что и рта не раскрою! Вот, смотри, – она застегнула молнию на своих губах, – с этого момента Элис Уайт не сумеет сломить ни одна пытка. Даже самая страшная.

Эбигейл весело рассмеялась, а затем кивнула.

– Хорошо, я расскажу, но только позволь мне сначала отчитаться перед мистером Бейкером. Иначе не видать нам обеим этой работы.

– Весомый аргумент, – выдохнула Элис, отпуская подругу. – Но запомни, я буду ждать тебя вот здесь, и пока ты не вернешься, не сдвинусь с места! – Буквально через пару секунд пространство заполнил звонок телефона, заставивший Элис моментально подпрыгнуть. – Ладно, не сдвинусь со своего места! – Крикнула она, подлетая к телефону и практически падая на стол. – «Diamond Construction», Элис Уайт у телефона, чем я могу вам помочь?

Эбигейл снова улыбнулась и покачала головой, а затем развернулась к своему новому столу. Элис помогла ей устроиться в приемной, можно сказать, в нескольких шагах от её собственного рабочего места. Теперь их разделяло не более 20 футов[9], что было довольно удобно, учитывая, что это милое рыжеволосое создание было единственным человеком во всем этом огромном офисе, с которым она могла поговорить. Точнее, единственным, кто не боялся говорить. Остальные же напоминали Эбигейл зомбированных мертвецов, зацикленных на собственных обязанностях, из которых невозможно было вытянуть ни единого слова. Разве что вместо слова «мозгиии» в их головах крутилось: «работааа».

И Слава Богу.

Эбби взяла со стола необходимые папки и, захватив пакет, который передала ей Элис, направилась к Его кабинету.

Дверь, от которой она не отрывала своего взгляда, была настолько близко, что расстояние можно было запросто измерить обыкновенными шагами. Сколько их там было… десять? Восемь? Еще меньше? Сильнее прижав папки к груди, она на мгновение прикрыла глаза, собираясь с силами, а затем негромко постучала.

– Да, – сильный мужской голос заставил сердце Эбби подскочить и снова упасть. Она непроизвольно приложила к нему руку, мысленно приказывая успокоиться. Да почему она так на него реагирует? Неужели, одна лишь мысль о нем и ей внушает страх? Эбигейл сделала несколько ритмичных выдохов, а затем медленно толкнула дверь и вошла в кабинет. В его самом дальнем углу, за большим дубовым столом, сидел Он – тот, кто в последние дни совершенно не хотел покидать её мысли. И тот, которому до неё самой не было никакого дела.

– Ты опоздала, – произнес Дарен, не поднимая своих глаз и перелистывая страницу газеты. – На минуту.

Он что, серьезно?!

– Переезд занял больше времени, чем я предполагала, и…

– Отчет, – только и сказал он, по всей видимости, не желая выслушивать её оправдания.

«Вот напыщенный индюк, – подумала Эбби. – Ведет себя так, словно я опоздала ни на минуту, а на все двадцать!»

Эбигейл сделала несколько шагов к его столу, а затем положила на него несколько файлов.

– Я хотела бы рассказать о своей идее. Она состоит в том, чтобы пос…

– Не стоит, – перебил её Дарен, невозмутимо открывая первую папку, – я умею читать.

– Как неожиданно, – себе под нос проворчала она.

– Ты что-то сказала?

Он, наконец, поднял на неё свои глаза.

– Я? – Эбби испуганно замерла, при этом удивленно указав на себя, а затем замотала головой. – Нет.

Он смотрел на неё немного дольше, чем она ожидала, словно пытался разглядеть на её лице более правдивый ответ. Когда Дарен все же отвел свой взгляд, снова сосредотачиваясь на файле, она еле заметно выдохнула, облегченно прикрывая глаза. «Думай прежде, чем говорить, Эбби. Иначе тебе не сносить своей головы», – отругала она себя, после чего осмелилась вновь посмотреть на своего босса. Казалось бы, он действительно внимательно изучает материал, – хотя, чему она, собственно, удивляется? Ведь это будет его личный прием. Прием, который, по всей видимости, много значит для него и который должен пройти именно так, как он планировал. Она лишь надеялась, что сумела «попасть в цель».

Выражение его лица совершенно не менялось – за все то время, что он вчитывался в документ, на нем не дрогнул ни один мускул. Эбигейл не заметила ни тени улыбки, ни недовольства. Он даже бровью ни разу не повел! И как понять, что на уме у человека, который совершенно никак не выражает свои эмоции? Боже, он, что, каменный?!

Дарен взял со стола второй файл и так же невозмутимо открыл его, начиная просматривать первые страницы. Понимая, что больше не в силах держать себя в руках, Эбби инстинктивно прикусила нижнюю губу и начала мять края своей майки. Она всегда так делала, когда переживала и совершенно ничего не могла с собой поделать. Наши самые вредные привычки имеют свойство оставаться с нами навсегда.

– Ты сама это сделала? – Его неожиданный вопрос даже привел Эбби в некоторое замешательство. На некоторое мгновение она будто бы и вовсе потеряла дар речи. – Эбигейл, – повторил он, поднимая на неё свои глаза, – это твоя идея?

– Моя, – выдохнула она, чувствуя неимоверную легкость от того, что смогла ответить.

– И тебе совсем никто не помогал? – Громко спросил Дарен, пробегаясь глазами по напечатанным страницам и некоторым зарисовкам.

– Никто, – уже увереннее сказала она, а затем, когда, наконец, разглядела в его глазах нечто похожее на изумление, не сумела держать легкую улыбку. – Если честно, такое задание я выполняла впервые. Поэтому мне было очень важно, что вы скажете. Но я очень рада, что вы считаете мою работу достойной, пот…

– Я этого не говорил, – резко прервал её Дарен.

– Но ведь вы… – он так резко поднял на неё свой взгляд, что Эбигейл даже вздрогнула и запнулась, не решаясь больше произнести ни слова. Теперь она понимала, что имела в виду Элис, когда говорила, что настроение этого Гордеца меняется с молниеносной скоростью – по шкале от просто «злого» до «очень разъяренного». И понять, на какой отметке оно находится в данную секунду, было почти так же трудно, как найти иголку в стоге сена, – а точнее, практически невозможно.

– Еще очень многое нужно доработать, – громко сказал Дарен, закрывая файлы и бросая их на край стола. – Ты не учла метраж зала, поэтому многие декорации не проработаны полностью.

– Да, но вы не сказали мне об этом, – решилась тихо произнести она, при этом замечая, как Дарен замирает от этих слов.

– Прости, что?

– Просто… – начала она, – если бы вы сразу сказали мне, на какую площадь рассчитывать, то я бы никогда… – резко поднявшись со своего кресла, Дарен заставил Эбигейл инстинктивно замолчать. Он начал быстро выходить из-за стола, и она вдруг осознала, что, черт возьми, сильно-пресильно попала! Недолго думая, она резко схватила со стола папки, а затем попятилась назад. – Знаете, вы правы, – испуганно лепетала она, пока он, величественно и гневно, хотя уже и не так быстро, направлялся в её сторону, – мне действительно нужно внести некоторые коррективы в план. – Она старалась нащупать рукой дверь, мечтая поскорее выбраться отсюда и убежать как можно дальше. – Поэтому, я… – Эбби ощутила, как врезалась в стенку, причем в ту её часть, в которой не было ручки, а значит, и двери тоже. Черт. Черт. Черт. Он сократил расстояние между ними до предельного минимума, а затем медленного упер свои ладони по обе стороны от её головы, заставляя мгновенно затаить дыхание.

– Разве я отпускал тебя? – Шепотом истинного деспота, спросил он.

– Я просто…

– Ты просто забыла, что здесь только я принимаю решения, – закончил он за неё, – а я не позволял тебе уходить.

Эбигейл почувствовала, как задрожала и начала инстинктивно стискивать пальцами стенку, к которой была фактически прижата. Она не сводила с Дарена своего взгляда, и он тоже не смел прерывать зрительного контакта. Он возвышался над ней, как огромная отвесная скала над плоской равниной – заставляя всецело ощутить свое величие и власть. От него исходил едва уловимый аромат кофе, но его нотки перебивал притягательный и дурманящий запах, который невозможно было не почувствовать – «мужской» запах. Запах, от которого у Эбби сердце начинало биться в сто крат чаще, а пульс самовольно замедлялся.

Она стиснула пальцы сильнее, замечая, как напряглись скулы человека, так сильно напоминавшего ей грозного Бога Зевса, владеющего не только небесным сводом, но и всем миром. Его глаза неожиданно загорелись, словно на какое-то мгновение в них засверкала мощнейшая молния, а затем буря в них стихла так же быстро, как и появилась, и он резко убрал свои руки.

– Ты едешь со мной, – повелительным тоном произнес он, увеличивая расстояние между ними.

– Что? – Выдохнула она.

– Господи, она еще и глухая, – еле слышно прорычал он, забирая со стола свой мобильный. – Я сказал, что ты едешь со мной, – затем он подошел к телефону и нажал кнопку связи, – Элис, скажи Владимиру, пусть подготовит машину. Мне нужно уехать. – Эбигейл молча наблюдала за действиями Дарена, боясь сделать хотя бы одно неосторожное движение.

Когда он стремительно направился к двери, что-то набирая на своем смартфоне, Эбби лишь сильнее прижалась к стене, почти что уверенная в том, что сейчас он пройдет мимо неё. Выйдет за эту дверь и тем самым даст ей понять, что все его слова были просто игрой её воображения и ничем иным. Что она услышала лишь то, что хотела услышать. Наверное. И что на самом деле с её слухом все в порядке. Но вместо этого он остановился у самого порога и повернулся к ней.

– Тебе, что, нужно особое приглашение? – Разгневанно спросил Дарен.

– Да… то есть, нет, – резко исправилась она.

– Тогда поехали, – подытожил он. По его виду было заметно, что он еле сдерживался.

– Куда?

Он раздраженно стиснул зубы.

– Ко мне домой.

Её глаза расширились.

– Что? Зачем?

– Потому что я так хочу, – властно ответил Дарен, заставляя Эбигейл моментально замереть. Она сильнее вжалась в стенку, дрожащими пальцами практически соскабливая с неё краску. По всей видимости, он заметил некую долю испуга в её взгляде, потому что выражение на его лице несколько смягчилось. – Ты собираешься осмотреть зал для приема гостей, или так и будешь стоять у стены?

– Зал…

– Да, зал, – рассержено подтвердил он. – Тот, на оформление которого у тебя остались сутки.

Эбигейл внезапно сложила руки на груди.

– Вы никогда не пробовали разговаривать с людьми иначе?

Она заметила, как он застыл, а затем его брови слегка дернулись.

– Собираешься учить меня хорошим манерам?

– То, что вы здесь главный не дает вам права вести себя со всеми так надменно, – она сама была удивлена собственной смелости.

– Не тебе говорить мне о моих правах, – плотно сжав зубы, ответил Дарен. – Ты здесь просто для того, чтобы выполнять свою работу. А если будешь открывать свой рот не по делу, то лишишься и этой привилегии. Подвести Гарри было бы для тебя большой досадой, я прав?

При упоминании о нем, сердце Эбигейл мгновенно сжалось. Она на самом деле боялась не оправдать его надежд. Боялась, что он разочаруется в ней и, возможно, будет изо всех сил стараться, чтобы она этого не замечала, но станет смотреть на неё уже совершенно другими глазами. Но самое страшное – Гарри перестанет ей доверять. А ведь она дала ему обещание.

– Я только возьму сумку, – сказала она, не желая смотреть этому человеку в глаза.

Пусть он считает, что имеет козырь в рукаве.

Пусть думает, что упоминание о Гарри, помогает ему усмирять её нрав.

Пусть полагает, что она сдалась.

Ведь он еще даже не представляет, как сильно ошибается.

* * *

– Пятая авеню, – сказал Дарен, когда они сели в машину.

– Пятая авеню, ну конечно, – пробурчала Эбигейл себе под нос, – где же ещё этот павлин может жить. И как это он вообще решился доехать до своего дворца на офисной машине.

– Карета была занята, – услышала она его внезапный голос, заставивший её моментально замереть. Его глаза сверлили её, но она решила держаться до конца и ни за что не давать этому человеку понять, что он хоть немного её напугал.

– Подслушивать нехорошо.

Его брови взлетели вверх.

– Подслушивать? Мы сидим в этой машине вдвоем, – сказал он, немного повысив тон, а затем мельком взглянул на водителя и добавил, – втроем. И если ты произносишь что-то вслух, то это непременно будет слышно всем.

– Могли бы заткнуть уши, – ворчала она.

– Могла бы держать свои мысли при себе.

Эбигейл хотела было ответить ему так же язвительно, но промолчала, решив не распалять в нем ярость еще сильнее. Ведь она до сих пор не понимала, когда начинала переходить ту самую «черту», после заступа на которую, как она была уверена, наступит самый настоящий Апокалипсис.

Она смотрела в окно на проезжающие мимо машины и мелькающие дома. На смеющихся или сосредоточенных на чем-то людей. На кипящую вокруг жизнь. И все это заставляло её невольно улыбаться. Она чувствовала, что внешний мир и то, что она замечала в нем, в состоянии унести её мысли туда, где обстоятельства не станут вынуждать её становиться той, которую она в себе так не любила. Унести их подальше от этого вечно злого, спесивого, напыщенного и… ну вот, снова. Эбби, перестань думать о нем. Хотя бы на несколько минут переключись на что-то другое.

– Мисс Дэвис, – услышала она мужской голос, заставивший её тут же поднять свою голову, а мысли рассеяться. – Позвольте вашу руку.

Владимир – их водитель, который с самого первого взгляда произвел на Эбби неописуемо приятное впечатление, стоял, немного склонившись и вытянув свою ладонь вперед. Еще до того, как она села в эту машину, ей представился шанс узнать этого человека поближе. Пока Дарен что-то обсуждал с Полом, – тем милым и приветливым брюнетом, который очень нравился Эбигейл, – между ними с Владимиром так же завязался разговор. И пусть говорили они всего пару минут, этого ей было вполне достаточно. Когда он улыбнулся ей, Эбби не смогла не сделать того же, после чего подала ему свою руку и осторожно вылезла из автомобиля.

– Спасибо.

– Помогать красивым девушкам – мой долг, – сказал он.

– Владимир, – грозный голос заставил обоих повернуть голову, – ты можешь ехать. Сегодня ты мне больше не понадобишься.

– Да, сэр, – послушно кивнул он, а затем ненадолго задержал свой взгляд на ней. – Надеюсь, мы скоро встретимся. Ведь я еще не поделился своим мнением насчет несчастной любви Наташи и Андрея.

– Мне доставит удовольствие услышать мнение того, кто находился к этому роману ближе, чем все мы.

– А мне доставит удовольствие им поделиться, – с улыбкой ответил он, а затем наклонился и коснулся своими губами её руки. Эбби слегка вздрогнула от неожиданности, но руки не убрала. Краем глаза она заметила разъяренные глаза Дарена и его напрягшиеся скулы, словно все это по какой-то причине выводило его из себя. С чего бы это?

– Ты отвлекаешь его от работы, – резко бросил он, когда Владимир сел в машину. – Не забивай его голову всякими любовными глупостями.

Эбигейл часто заморгала.

– Мы просто обсуждали «Войну и мир», – заметив в его глазах недоумение, она уточнила, – это роман Льва Толстого, одного из величайших писателей мира, – недоумение с его лица никуда не исчезло, зато передалось Эбби, – вы, что, не читали?!

– Я не трачу свое время на подобную ерунду, – своим привычным тоном ответил он.

– Это не ерунда, – заступилась она, – а классическая литература.

– Литература пишется для людей, которые предпочитают сидеть дома и читать о жизни других, вместо того, чтобы строить собственную, – громко сказал Дарен. – И пока один покоряет мир, остальные покоряются ему. – Он внимательно посмотрел ей в глаза. – Поэтому я не нахожу выгоды в литературе.

– В ней и не должно быть выгоды, – тихо сказала Эбигейл. – Она просто учит нас чувствовать.

– Но не учит, как сколотить состояние.

– Деньги – не все в этом мире.

– Все, мисс Дэвис, – спокойно ответил он, – просто нужно знать, как ими пользоваться.

Сказав это, Дарен развернулся и направился к высокому стеклянному зданию, на которое Эбби только сейчас обратила свое внимание. Она сказала «к высокому?» Поправочка: к нереально высокому. К ТакомуВысокомуЧтоНевозможноБылоОписатьЕгоСловами. Оно возвышалось над остальными строениями, теперь казавшимися Эбигейл настолько маленькими, что сравнить их можно было разве что с лилипутами, в страну которых пробрался огромный зеркальный великан. Конечно, она уже видела небоскребы и ни раз, но этот определенно был самым высоким. И выглядел так же величественно, как и человек, который в нем жил. Эбби заставила себя оторвать взгляд от стеклянного дворца, а затем вошла внутрь. Они молча шли по длинному коридору, а затем в такой же тишине ехали в широком зеркальном лифте, по своей грандиозности ничуть не уступающему самому зданию. Эбигейл взглянула на экранчик, и её глаза тут же расширились – они поднимались на 123 этаж! Она ехала со своим вечно разъяренным боссом на 400 метров в высоту! Боже, она просто надеялась, что сильно преувеличила эту цифру.

Когда двери лифта открылись, Эбигейл осторожно вышла и практически моментально замерла. Она почувствовала себя Алисой, которая по волю случая попала в Страну Чудес, хоть этот Гордец совсем и не был похож на того милого белого кролика. Все в холле, начиная от стен и заканчивая мебелью, было выполнено в чисто белых тонах, изредка допускающих оттенки нежно-бежевого цвета, слегка перемешанного с шоколадным. Вокруг висели картины, а на полочках и некоторых тумбах стояли фотографии. Это место было таким светлым, уютным и… простым – при всей его нескрываемой дороговизне, – что тот факт, что здесь живет человек, настолько властный и жестокий, просто не укладывался у Эбби в голове.

Оглянувшись, Эбигейл заметила, что Дарен куда-то исчез, и тогда, осторожно подойдя к огромным панорамным окнам, позволила себе на мгновение выглянуть наружу. Вид всего Манхэттена… да, что там Манхэттена! Всего Нью-Йорка! Этот вид заставил её затаить дыхание. Ей показалось, словно весь мир в этот самый момент простирался перед её глазами. Весь мир лежал на одной, лишь её ладони. Это чувство, наверное, было несравнимо ни с одним другим чувством на свете. И если бы Эбигейл засыпала и просыпалась в таком месте, то каждый её вечер был бы наполнен теми эмоциями и ощущениями, которые бы дарил ей город. Но это были лишь мечты – не более.

– Тебе никогда не жить в таком месте, Эбби, – прошептала она, инстинктивно обвивая себя руками, – спустись на землю, девочка. У тебя совсем иная судьба.

Она еле заметно выдохнула и, в последний раз бросив свой взгляд на город, отвернулась от окна. Её взгляд в тот же самый момент врезался в человека, заставившего её слегка вздрогнуть и застыть на месте. Дарен стоял всего в нескольких шагах поодаль, засунув руки в карманы своих брюк и, по всей видимости, молча наблюдая за ней. Он успел снять пиджак и слегка закатать рукава рубашки, его скулы не были напряжены, а глаза не метали молнии, и в этот самый момент Эбигейл показалось, что перед ней стоял совершенно другой человек. Не тот, кого все привыкли в нем видеть. И не тот, кем он хотел перед ними казаться.

– Я просто… – она указала на окно за своей спиной, – …очень красивый вид.

– Я собираюсь провести прием здесь, – только и ответил он, и привычное выражение Властного Гордеца вновь поселилось на его лице.

– Да… – слегка протянула она, оглядывая холл, – место чудесное. Я уже вижу, как можно расположить те декорации, которые я уже придумала, а так же я знаю, что еще можно добавить, – Эбби не сумела сдержать улыбки. – Этот стол мы отодвинем. А этот диван поставим вон в тот дальний угол, – оживилась она, а затем повернулась и сделала несколько шагов, выходя в середину зала. – Здесь должно быть пустое пространство. Все лишнее мы уберем. Там организуем для вас небольшую сцену для выступления. Вы же будете говорить речь, правильно? – Её вопрос остался без ответа, но она не растерялась и продолжила. – Светомузыку я уже подобрала. С официантами договорилась – они тоже будут выглядеть не совсем обычно. Вот здесь можно поставить стол с закусками, – она указала на место рядом с окном и почувствовала, как загорелись её глаза. – Гости будут подходить за едой и невольно бросать свой взгляд на вид, который отсюда открывается. А так, как это будет после ужина, то думаю, они смогут застать и красивый закат. Я уверена, что это придаст вечеру свое очарование.

Эбигейл замолчала, ожидая его одобрения или восторга. Интересно, что же он скажет? Восторг – это было бы весьма уместно, верно? Ведь она сама не могла удержать в себе тех эмоций, которые при одном лишь описании этой идеи просто хлестали через край.

– Мне не нужно очарование, – сухо ответил Дарен, заставляя улыбку Эбби тут же исчезнуть, – я просто хочу, чтобы все прошло на уровне. У гостей должно быть достаточно еды и напитков, а декорации не должны быть вычурными или детскими. Никакой светомузыку, раскрашенных официантов и прочей романтичной ерунды с закатами. Все строго и по-деловому.

– Но ведь невозможно постоянно жить в строгости, – возразила она, – я уверена, что вашим гостям понравится, что на вечере будет что-то, что заставит их улыбнуться. Возможно, даже повеселиться.

– Это не детский утренник, мисс Дэвис, – строго сказал он, – а высококлассный прием. Люди моего мира не привыкли к подобному, и я не хочу, чтобы вашими стараниями вокруг этого вечера и его провала много месяцев не смолкали сплетни.

– Но я не…

– Вы знаете, где находится выход, – резко перебил её Дарен. И Эбигейл даже ничего не успела ответить, потому что он быстро исчез из её поля зрения, скрывшись где-то в глубине дома.

– Какой же он упрямый! – Негодовала она, оставшись наедине с тишиной. – Вечно злится и никогда не одобряет ни одной моей идеи! А ведь я просто хотела сделать как лучше, – она обиженно сложила руки на груди, внезапно зацепившись глазами за большую цветную фотографию. На ней была запечатлена красивая светловолосая девушка, стоявшая рядом с конем. Она была одета в простые деревенские штаны и темно-синий свитер, и очень напоминала Эбби ту прелестную девушку Элейн, с которой она познакомилась сегодня утром, разве что на фотографии ей было, наверное, не более пятнадцати, а об инвалидной коляске не шло и речи. Её голова была естественно повернута в сторону, создавая впечатление её полной неосведомленности в том, что где-то неподалеку кто-то направил на неё объектив. Эбигейл любила такие фотографии. Они были живыми. Дышали чем-то настоящим. Тем, чего никогда не передаст никакая заранее заготовленная поза или специально натянутая улыбка.

Почему Господь допустил это с ней? Почему искалечил такую светлую душу?

Эбби прикрыла глаза и сложила перед собой руки, начиная едва уловимым шепотом произносить небольшую молитву. Возможно, кто-то скажет, что это не поможет Элейн встать на ноги, но Бог должен знать, что есть люди, которые всегда будут надеяться на чудо. Иногда искренняя вера даже нескольких людей может оказаться сильнее самой твердой воли Господа.

Открыв свои глаза, она сделала несколько шагов по направлению к лифту, и вдруг ощутила, как что-то легкое упало на пол, вывалившись из её открытой сумки. Взглянув вниз, Эбигейл обнаружила тот самый пакет, который Элис дала ей сегодня утром и который она должна была подарить тому, для кого выбирала его содержимое. Она чуть было совсем о нем не забыла! Но стоит ли ей теперь отдавать подарок тому, кто ушел, даже не соизволив просто проводить её до двери?

– Гордец, – себе под нос прошептала она, поднимая с пола пакет. – Постоянно твердит мне о манерах, а сам о них видимо ничего не знает. «Это не детский утренник, мисс Дэвис, – спародировала она его. – Люди моего мира не привыкли к подобному…». Этому богачу не угодишь.

Эбби нажала кнопку лифта и стала ожидать, пока он приедет. Она не понимала, что чувствовала в данный момент: злость, обиду, раздражение или что-то еще, но ощущала как то, что всего мгновение назад кипело у неё внутри, теперь начинает медленно исчезать.

Она опустила свои глаза на пакет, который все еще сжимала в своих руках.

Наверное, все же было бы неправильно уехать и так и не отдать ему то, что она так долго выбирала. Не важно, как высокомерно этот зазнайка себя вел, это же из-за неё от его прежней рубашки отлетели почти все пуговицы. Значит, её долгом было купить ему новую. Что она и сделала, как только окончательно пришла в себя и поняла, что Судьба Затейница снова свела их вместе.

– Ладно, девочка, надеюсь, ты об этом не пожалеешь, – Эбигейл сделала вдох, а затем вытащила сверток из полиэтилена и положила его на небольшую тумбочку около лифта, рядом с большой и красивой вазой. Она быстро нацарапала несколько слов на карточке, а затем вложила её между ленточками, которыми перевязала бумажный пакет, услышав, как открываются двери лифта.

Эбби повернулась как раз в тот самый момент, когда человек, выходивший из него, поднял на неё свой взгляд.

– Эй, привет, – тепло улыбнулся ей брюнет, заставляя её замереть. – Эбигейл, верно? Мы познакомились сегодня утром.

Вот черт! Хоть бы он не заметил, что это она положила этот сверток! Как же неловко будет объяснять ему, почему сотрудница дарит своему начальнику подарки, да еще и такие… личные.

– Конечно,… а вы Пол, – она улыбнулась ему в ответ, слегка напряженно делая несколько шагов влево и пытаясь загородить тумбу, – я помню.

– Да, – он немного неуверенно почесал затылок, – а что ты здесь делала? – Этот вопрос обескуражил Эбби, и она даже застыла на месте. – Я хотел сказать, у тебя были какие-то дела с Дареном?

Фуф!

– Да, – быстро кивнула она, мысленно выдыхая от облегчения, – я осматривала зал для приема. Чтобы более подробно и качественно проработать детали. Кое-что подкорректировать, а кое-что добавить.

– Дарен рассказал мне о твоем плане, – внезапно сказал он, – без особых подробностей, но я уловил суть. Могу наверняка сказать одно: ты очень талантлива. И я уверен, что любая твоя идея при своем воплощении произведет настоящий фурор.

– Спасибо, – немного застенчиво ответила она, – жаль, что мистер Бейкер так не считает.

– Так он же Гордец, – усмехнулся Пол, складывая руки на груди, и Эбигейл так же не смогла сдержать улыбки. Это слово и правда прижилось в окружении Дарена.

– Я пойду, – сказала она, нажимая кнопку лифта, – мне еще нужно закончить план.

– О, – окликнул её Пол, когда она зашла в лифт, – тебя подвезти?

– Нет, спасибо, я доберусь.

– Уверена, что тебе не нужна моя помощь?

– Уверена, – согласно кивнула она, а затем перевела свой взгляд на незатейливую технику, – хотя… кое с чем вы все же могли бы мне помочь, – он внимательно посмотрел на неё, и Эбигейл невольно закусила губу, – я не знаю, как заставить этот лифт поехать вниз.

Пол неожиданно искренне рассмеялся, а затем уперся одной рукой о проем, другой что-то быстро нажав на цифровом дисплее.

– Вот, – все еще улыбаясь, сказал он, – ты просто набираешь нужный этаж, а затем жмешь эту кнопку. Уже буквально через минуту лифт доставит тебя вниз. В целости и сохранности.

– Я не боюсь лифтов, – улыбнувшись, уточнила Эбби.

– Прости, – снова рассмеявшись, сказал он, – я просто не смог удержаться.

– Спасибо.

– Обращайся, – кивнул ей Пол, а затем зашел обратно в квартиру.

Когда двери лифта закрылись, Эбигейл прислонилась к стене и закрыла глаза, думая о том, как много работы ей еще только предстоит сделать. Ей снова придется не спать всю ночь, а затем следить за тем, чтобы вся организация прошла именно так, как хочет Он. Ни на толику не отходя от намеченного плана. А вдруг ему и на этот раз что-то придется не по вкусу? Вдруг она облажается с закусками или официанты окажутся несколько неуклюжими? Эбигейл сильнее зажмурилась, а затем сделала глубокий вдох и поймала себя на мысли, что здорово влипла, когда согласилась на эту работу, потому что с таким человеком, как Дарен Бейкер, проблемы совершенно точно станут её верным спутником.

9

20 футов = около 6 метров;

Этот томительный дым

Подняться наверх