Читать книгу Дар прощения - Ксения Пашкова - Страница 9

2016 год
Тополиный пух

Оглавление

Так уж вышло, что Анна работает в поликлинике неподалеку от моего дома. Хотела бы я, как и она, с детства идти к своей мечте и наконец-то ее достичь. Это, должно быть, приятное, ни с чем не сравнимое чувство. В отличие от подруги, мне вовсе не прельщала будущая работа. Как оказалось, безукоризненных знаний по анатомии, физиологии, фармакологии и другим предметам, недостаточно, чтобы стать хорошей медсестрой. Нужно нечто большее – так называемое призвание. И беда моя была в том, что оно у меня, кажется, отсутствовало.

Прежде чем войти в поликлинику – здание из красного кирпича – я без преувеличения минут пять придерживаю дверь пациентам. Когда они улыбаются мне и благодарят, внутри что-то предательски сжимается. Думаю, я бы смогла заботиться обо всех этих людях, дарить им тепло, которого так не хватает всем, кто страдает от гадких болезней, мучающих их некогда здоровые организмы.

Анна встречает меня в коридоре. У нее перерыв, поэтому мы идем прогуляться в парк. Под ногами у нас ковер из тополиного пуха.

– В детстве казалось, что это снег, – говорит подруга.

– Не тебе одной, – отвечаю я, широко улыбаясь. – Как дела на работе?

Анна залпом рассказывает о рабочих днях, пока в какой-то момент не замолкает. Между нами откуда ни возьмись появляется неловкость. Не понимаю почему другим кажется невежливым говорить со мной о работе просто потому, что у меня ее нет.

– У нас кстати есть вакансия. Если надумаешь, она тебя ждет.

– Придержи ее для меня до осени.

– Заметано.

Нам навстречу идет пожилой мужчина с тростью. Заметив подругу, он начинает широко улыбаться, и она отвечает ему тем же. Они просто здороваются, но между ними ощущается эта связь, которая устанавливается у пациентов с медсестрами. Порой, она, построенная на доверии, куда более сильная, чем с лечащим врачом.

– Я рада, что ты нашла свое место, Анна.

Кажется, ее мои слова удивляют, потому что она даже не сразу отвечает.

– И ты найдешь, Ада. К тому же, у тебя сейчас один переезд на уме, не так ли? – подначивает она, слегка ударяя меня локтем в плечо.

– Ты не представляешь, что творится у меня в голове. Я уже миллионы сценариев прокрутила, как могут отреагировать наши с Марком родители.

Анна смеется, и в рот ей попадает белоснежный пух.

– Хорошо, что у меня нет аллергии, – говорит подруга, сняв с языка пушинку. – У вас с Марком все получится. Я уверена.

Улыбаясь, я киваю и беру ее за руку.

– Рада, что мы смогли увидеться.

– Да, – Анна вздыхает, – сейчас это непросто.

– Не забыла, что во вторник мы едем в ресторан?

– Я помню. Жду не дождусь. Говорят, там вкусные десерты и коктейли.

– Вот и проверим правдивы ли слухи, – улыбаюсь я.

Дар прощения

Подняться наверх