Читать книгу The Treasure on Gold Street / El Tesoro en la Calle d'Oro - Lee Merrill Byrd - Страница 14

Оглавление

ne Saturday morning, Bennie and Isabel

passed by my house. I stood on my porch and called,

“How about if I hold hands too?”

They said okay. Daddy said I could go walking

with them. I held on to Isabel’s hand and Isabel held

on to Bennie’s.

We walked from our corner of Gold Street all the

way down to the next corner.

There was a big yellow ball that didn’t belong to

anyone on the other side of the street.

“Pelota,” said Isabel. She let go of my hand.

“¡Cuidado!” said Bennie. “You’ll get run over.”

She wouldn’t let go of Isabel’s hand.

n sábado por la mañana, Bennie e Isabel

pasaron frente a mi casa. Yo estaba parada en el porche

y les grité: —¿Qué tal si yo también voy con Uds. de

la mano?

Dijeron que sí. Papi dijo que podía ir a caminar con

ellas. Yo iba tomada de la mano de Isabel y ella de la

mano de Bennie.

Caminamos de nuestra esquina de la calle Oro

hasta la esquina de la próxima calle.

Había una gran pelota amarilla que no era de nadie

al otro lado de la calle.

The Treasure on Gold Street / El Tesoro en la Calle d'Oro

Подняться наверх