Читать книгу Ведуньи. Долина Теней. Часть I - Лена Тюрева - Страница 22

Глава 21

Оглавление

– Подходите! Покупайте!

– Самые свежие овощи! Еще утром они были на огороде!

– Лучшие корзины! Подходите! Такого плетения вы не найдете во всем Предгорье!

– Лакомства! Медовая карамель!

– Лучшие ткани из Золоченого Края!

Возгласы торговцев слышались со всех сторон. Каждый старался привлечь внимание многочисленных зевак и продать им что-нибудь из своего. Ярмарка голосила на все лады, подчиняясь принципу: чем громче ты орешь, тем больше людей соберется у твоего лотка. У многих такая тактика, действительно, срабатывала, но рассчитана она была в основном на приезжих, так как местные были не хуже самих торговцев в навыке поиска лучшего товара. Общение шло на повышенных тонах и громких звуках, но это лишь веселило и самих спорщиков и людей вокруг. Никто уже не представлял себе ярмарку без шумных пререканий.

Пока они осматривались, Ларри перехватил несколько яблок и предложил одно Клио.

– Купил? – уточнила девушка.

– Мне подарили, – усмехнулся пройдоха. – Ешь, не бойся.

Клио хотела уже гордо отказаться, однако передумала и взяла фрукт. Конечно, этот шут его украл, но уж больно не хотелось портить весь день мелкими придирками. Все же девушка решила поговорить о воровских замашках спутника при случае.

Путешественники решили сначала обойти все, поразвлечься, а на обратном пути уже выбрать то, что им необходимо. Клио приценивалась, Ларри заводил знакомства и приглядывался, что плохо лежит. Попутно он присматривался и к случайным взглядам девушки, которая невольно задерживалась у лотков с платьями и деревянными украшениями. Не то, чтобы он собирался ей что-либо дарить, но знать ее вкус было не лишним. Они с удовольствием пробовали кусочки текущих нектаринов и ароматных груш, лакомились лесными орехами и прозрачными сладкими сухофруктами. Клио веселилась от души вместе с детьми, когда продавец бумажных поделок вдруг стал пускать мыльные пузыри. И так незаметно на небольшой площади вдруг пролетело целых три часа.

Почувствовав вполне себе заметный голод, Ларри обратил на себя внимание спутницы и кивнул в сторону открытых столов в дальнем углу площади. На ярмарке было принято угощать за пол, а то и четверть цены обычного дня. Многие таверны объединяли усилия и делали что-то вроде открытой закусочной. В теплое время столы ставили просто на улице, где было свободное место, в холод же предусматривалось укрытие от осадков и стоячие места, чтобы жующие согревали себя сами, пританцовывая. Порции уменьшали, продукты использовали самые простые, но зато никто из гуляющих голодным точно не оставался. Не экономии ради, а развлечения для, путники решили устроить себе перекус именно в таком уголке. Ларри заболтал шутками одного из пузатых трактирщиков, и за обед на двоих заплатил ровно половину тех крох, что за него просили. Довольный собой молодой человек начал пробираться сквозь толпу к своей спутнице. Не дойдя несколько шагов, скрытый соседним лотком, он залюбовался девушкой. Она сидела одна за маленьким столиком, изящно уложив на него свои тонкие руки. Солнце золотило ее светлые волосы и создавало ореол вокруг головы. Она была неземной, ну или, по крайней мере, точно не из этих мест, слишком красивая, слишком волшебная, слишком непонятная для такого простого молодого человека. Он тяжело вздохнул, нацепил свою привычную улыбочку и поспешил к своей странной знакомой, пока какой-нибудь дуралей не решился к ней подсесть.

– Очень вкусно, – улыбнулась Клио после поглощенной половины обеда. – Последний раз я такое в детстве ела с родителями тоже на ярмарке. Далеко отсюда, – добавила она уже тише.

– Я такую стряпню себе каждый вечер готовлю, – усмехнулся Ларри и продолжил, поймав вопросительный взгляд собеседницы, – просто, быстро и вкусно. Что еще надо?

– Ты же постоянно в трактире ошивался! – воскликнула Клио.

– Это мое место работы, – подмигнул ей молодой человек, – а нормально поесть и отдохнуть можно только дома.

– Ты живешь один? – аккуратно спросила девушка.

– Да, конечно. Лучшее решение за последние три года, – усмехнулся тот.

– А родители? – продолжила расспросы Клио, отложив еду.

Все же ей было очень любопытно узнать о своем спутнике.

– Они живы, если ты об этом, – улыбнулся Ларри, – живут себе в деревне близ нашего городка, занимаются землей. Матушка еще кружева плетет на продажу.

– Ты им сказал, что уезжаешь?

– Зачем? – рассмеялся он и закинул себе в рот очередную порцию тушеных овощей. – Мы с ними раза два в год видимся или и того меньше. Отец разочаровался в моих способностях фермера и потерял ко мне интерес. А матушка… Ну, она скучает, наверно, хотя тоже рада при любом удобном случае напомнить о моей бесполезности в обществе. Мы разошлись во взглядах на жизнь, – закончил свою историю Ларри и пожал плечами.

Всем своим видом он старался показать, что его такое положение вещей не трогает, скорее даже радует, но потомственную ведьму ему было не обмануть. Даже без дара сестры Клио ясно видела – его мучает отношение родителей к нему, и он очень по ним скучает.

Занявшись остатками обеда, девушка решила на сегодня закончить расспросы. Однако просто так отставать от спутника не собиралась. Лучше всего ей удавалось влезать в жизни других и менять их кардинальным образом, правда, не всегда в лучшую сторону.

Ярмарка была бы не полной, если бы в разгар дня туда ни явились бродячие артисты. На этот раз не было никаких шатров или специальных сцен, сколоченных на скоро руку, не было и кукол с большой коробкой, в которой они обычно выступают. Артисты переоделись заранее в королей, шутов, размалеванных придворных дам и нарочито сердитых гвардейцев. Весь этот «двор» высыпал на площадь неожиданно, оглушая все вокруг звуками фальшивых труб и глухих барабанов. Вокруг толпы ряженых тут же собралась детвора, визжа от восторга, страха и радости одновременно. «Короли» начали недвусмысленно очаровывать собравшихся женщин, «дамы» размахивали многочисленными юбками и приставали к мужчинам, чтобы те угостили их чем-нибудь вкусненьким, а «шуты» кривлялись, дергали прохожих за одежду и подворовывали фрукты. Одним словом началось безумное веселье и галдеж.

– Идем, посмотрим, – воодушевился Ларри, как только артисты появились на дальнем от них краю площади.

– Я еще не доела, – как-то странно протянула девушка. – Ты иди, я тебя потом догоню.

– Ты меня потом не найдешь там, – рассмеялся тот, схватил ее за руку и потащил за собой.

Клио пыталась упираться, что-то говорить, но ее явно не слушали. Девушка подчинилась, хотя только и ждала момента, чтобы вернуть себе руку и ретироваться куда-нибудь в уголок, ибо она с детства не любила ряженых. Они пугали ее своей непредсказуемостью и откровенным нахальством. Они могли запросто дернуть за косу, обнять, подойти и просто нависнуть над ней. Конечно, это считалась смешным и веселым, но вот для Клио – это было мучение. На ее замечания они никогда не реагировали, явно считая, что ее недовольство будет хорошим развлечением для других. Так, в общем-то, и получалось на многих ярмарках, где девушка не успевала вовремя скрыться, она становилась невольным объектом шуток.

Захваченный действом, грубостью шуток и ловкостью рук артистов, Ларри вскоре забыл о своей спутнице и полностью погрузился в своеобразное представление, героями которого стали все присутствующие. Многие подхватили настроение «придворных», дети шумно бегали за шутами, пытаясь сорвать с них шапки с бубенчиками, торговцы гнали артистов от своих лотков, желая сохранить товар для продажи, а Ларри начал откровенно приударять за одной из «дам». Он так развеселился, что взгляд Клио, случайно пойманный им в толпе, вышиб его из действительности на несколько секунд. В медовых глаза был страх от происходящего. Девушка стояла одеревеневшая на том месте, где он ее оставил, и не сводила широко раскрытых глаз с ряженых. Каждый раз, как кто-то из них приближался к ней или пытался заговорить, она в ужасе пятилась назад и снова замирала. Такой реакции молодой человек еще никогда не видел и поспешил к своей знакомой, узнать, в чем дело.

– Тебе плохо? – задал он самый очевидный вопрос ей громко на ухо, когда оказался рядом.

Девушка неожиданно сжалась в комок и прижалась к нему. Растерянный и несколько ошарашенный Ларри обнял свою нимфу. Ее запах, ее близость, трепетание всего тела запустили в нем какие-то неведомые доселе процессы. Он быстро перехватил ее за руку и повел вон из толпы на первую попавшуюся тихую улочку муж двух домов.

– Что случилось? – спросил он серьезно.

Дрожащая и тяжело дышавшая Клио подняла на него взгляд.

– Я не люблю ряженых, боюсь их, терпеть не могу, – слова захлебнулись в нахлынувших слезах.

Девушка пустилась на колени, обняла себя за плечи и разрыдалась. Потрясенный Ларри уставился на нее, не в силах понять ни причин столько бурной реакции, ни саму реакцию на веселье. Он опустился рядом и предложил.

– Мы можем уйти отсюда и подождать где-нибудь, пока все успокоится. Не думаю, что это надолго.

К его облегчению она кивнула, задышала глубже и достала из сумки платок, чтобы привести себя в порядок. Ларри помог ей подняться и внимательно осмотрел. Все было на месте и, по крайней мере, физически она была цела и здорова.

– Это лишь развлечение, и их способ заработать себе на жизнь, – спокойно заметил он.

– Мне лично в этом способе участвовать не хочется, – отрезала Клио и передернула плечами.

И как же судьба порой к нам иронична, подмечая и запоминая именно те моменты жизни, с которыми нам больше всего не хотелось бы столкнуться.

Ведуньи. Долина Теней. Часть I

Подняться наверх