Читать книгу Ведуньи. Долина Теней. Часть I - Лена Тюрева - Страница 24

Глава 23

Оглавление

Ларри оставил Клио в небольшой закусочной домашнего вида, расположенной в одной из комнат большого жилого дома. Хозяйка – дородная женщина с теплой улыбкой – согласилась присмотреть за бедняжкой и напоить ее травяным чаем.

– Я схожу за припасами для нас. Возьму все самое необходимо и вернусь.

Молодой человек с серьезным лицом и обеспокоенными серыми глазами сидел на корточках перед сжавшейся девушкой, которая теребила украшение в виде солнца и полумесяца на поясе своего серого платья. Клио кивнула и хотела уже что-то сказать, но Ларри ее перебил.

– Я все решу. Просто дождись меня здесь, ладно?

Он добился от нее второго кивка и встал.

– Клио, – голос его вдруг вновь обрел знакомый насмешливый тон, – можешь одолжить свою сумку?

– А куда я дену вещи? – вопрос был задан таким наивным тоном, что молодой человек рассмеялся.

– Вот, держи.

Он снял свою куртку, свернул ее так, чтобы получилось что-то наподобие мешка. Туда девушка быстро переложила свой скарб, использовав свой плащ, как второй мешок, и протянула мягкую объемную сумку спутнику.

– Прошу тебя, принеси мне ее назад, – с некоторым упором на слове «назад» попросила она.

– Не беспокойся, красавица, все сделаю в лучшем виде, – приторно улыбнулся Ларри и, картинно поклонившись, отбыл обратно на ярмарку.

Клио передернуло от его тона, но сил на возражения или даже хотя бы на озвучивание своих эмоций у нее не было. Страх изнутри сожрал абсолютно все. И теперь пустая и обесточенная, она сидела за деревянным столиком в самом углу чужого дома, обнимала вещи и ждала своего знакомого. Весь мир ей сейчас казался каким-то ненастоящим, чересчур громким, ярким, наигранным и зловещим. Она попыталась вспомнить свое состояние до встречи с бродячей «королевской свитой» и не смогла. Все смыл страх снова очутиться в центре бутафории, в непонятной игре, где все знают правила, а она нет.

Ярмарка продолжала шумно веселиться, не замечая ничего вокруг себя. Бродячие артисты на этот раз разошлись не на шутку. Казалось, они заполонили всю площадь, так как со всех сторон были слышны крики торговцев, кому они мешали заниматься делом. Ребятня носилась за ними, оглушая прохожих своими криками и визгами, и угомонить их не могли даже собственные матери. Хмель лился рекой из открытой закусочной, а у каждого лотка разворачивалось свое представление под названием торги. В этот сумбур, подогретое веселье и нескончаемый гомон Ларри нырнул с самой притягательной улыбкой, на какую был способен.

Монет у него было не так много, а запасов нужно было достать на двоих и желательно на несколько дней, поэтому пройдоха начал импровизировать и при этом зорко следить за происходящим вокруг. Первым делом Ларри ввязался в яростные торги видной кухарки и торговца орехами и сухофруктами. Он приблизился с глубокомысленным видом покупателя, рассматривающего товар, и все время прислушивался к разговору. Впрочем, не услышать его было сложно из-за повышенных тонов.

– Где это видано, сушеные абрикосы по пять монет! – возмущалась кухарка. – А лесной урожай ты вообще выставил за десять! С ума сошел?!

– Не нравится, иди в лес и сама набирай! – огрызнулся торговец.

Очевидно, эти двое воевали уже не первый день, а то и год.

– Ты сюда продавать явился или жабой надуваться? – усмехнулась кухарка и запустила руку в корзину с орехами. – Так они ж еще и гнилые!

– Да, какие гнилые?! Ты что? Ослепла совсем? – взвился торговец и сам сунул нос в корзинку.

– Полностью согласен, госпожа, – спокойно заявил тут Ларри, – качество никуда не годится, а цена явно завышена.

– Видишь? – махнула на него кухарка. – Вот и почтенные люди замечают твое жулье. А ну скидывай на орехи!

– Господин, посмотрите на эту корзинку, тут ядрышко к ядрышку, – попытался переключиться на него торговец.

Однако кухарка от него не отстала, а Ларри того и надо было. Он вел себя предельно вежливо с обоими, но вместе с тем подначивал женщину, как мог. Та, незаметно для себя, распалялась все больше, напуская на торговца всех собак. Они могли бы спорить еще долго, если бы Ларри ни стал внаглую пробовать товар.

– Госпожа, думаю, эти орехи вам подойдут, посмотрите? – предложил он и подмигнул торговцу.

Рослый мужчина уже был готов на многое, чтобы отделаться от надоедливой покупательницы. Кухарка еще немного покряхтела, уточнила цену, скинула пару монет и начала паковать товар, конечно, с помощью Ларри. Вот тут-то половина купленных орехов и ушла в его сумку, а за помощь он еще и мешочек кураги получил в подарок. Окрыленный первыми успехами, молодой человек начал охоту за продуктами.

У одного лотка он помог собрать яблоки после неожиданно драки, и не все фрукты вернулись в ящик. В другом месте умелец виртуозно заговорил хорошенькую торговку и бесплатно получил пару буханок свежего хлеба. А помощь ближним оказалась неоценимым способом прикарманить разбегающийся товар. Вскоре сумка отяжелела на его плече и, потратив всего одну монету на холщовый заплечный мешок для запасов, он отправился обратно за нимфой в маленький погребок.

Клио сидела на том же месте, где он ее оставил, практически в том же состоянии только с пустой кружкой. Ларри осторожно приблизился к ней, поставил на стол сумку и раскрыл ее.

– Нам хватит дойти до Каменного Дола? – улыбнулся он.

Девушка округлила глаза от удивления.

– Откуда у тебя столько денег? – невольно вырвалось у нее, и щеки тут же покрылись румянцем от смущения.

– Их нет. Точнее они есть, но их не так много. Скажем так, я весьма обаятелен и услужлив, – гордо вздернул нос Ларри и плюхнулся рядом со знакомой.

Клио внимательно оглядела спутника, забыв даже про свои переживания. Она сидела рядом с вором, причем, судя по добыче, весьма неплохим, но все же вором. Первой реакцией было наброситься на него, чтобы он вернул все обратно, но что-то подсказало – это будет неправильным шагом.

– Спасибо, – слабо улыбнулась она. – Только в следующий раз я пойду с тобой.

Довольство тут же схлынуло с лица Ларри. Ему стало неприятно от мысли, что Клио могла о нем подумать, но еще больше его мутило от осознания, что все это, скорее всего, правда.

– Ты готова двигаться? – глухо спросил он.

– Думаю, да, – кивнула девушка и поднялась на ватных ногах из-за стола.

Они переложили продукты в новый мешок Ларри, а вещи Клио обратно в ее сумку. Молодой человек закинул мешок за спину и, пустив вперед себя девушку, вышел на улицу.

– Как ты? – спросил он, пока они шли окольным путем, обходя площадь.

Клио передернула плечами под плащом. Было достаточно тепло, но ее бил озноб и холодели руки.

– Нормально, наверно, – выдавила она из себя.

– Они бы тебе ничего не сделали, – вскользь заметил Ларри, – да и я все время был рядом.

– Рядом? – удивилась девушка. – Ты ушел тут же, как только увидел их. Побежал к своим.

Она охнула, поняв, что сказала лишнего, да и горячиться на того, с кем вообще не хотела никуда идти, было явно не самой хорошей идеей.

– Извини, – тихо сказала она и повернула голову к спутнику.

На удивление тот совершенно не чувствовал себя оскорбленным. Он почесал затылок, припоминая, как было дело, и улыбнулся ей светлой отрытой улыбкой.

– Ты права, я свалил, – почему-то радостно сообщил он. – Но в следующий раз обязательно тебя от них защищу.

Это по-детски наивное заявление не могло не сработать. Клио рассмеялась от души и мягко пихнула друга в плечо.

– Не забудь о своем обещании, – лукаво посмотрела она на него.

Путники быстро дошли до своей гостеприимной таверны и уселись в трапезной за ужин. На этот раз Клио не стала лишать хозяина заработка и честно оплатила две порции отменной домашней еды с двумя кружками сладкого отвара.

– Ладно тебе, добытчик, ты заслужил сегодня угощение от меня, – усмехнулась девушка на невнятные бурчания Ларри по поводу оплаты.

Тот вдруг густо покраснел и кивнул в благодарность. Еще один день его странной новой жизни подходил к концу, и вопросов к миру у молодого человека становилось все больше.

Ведуньи. Долина Теней. Часть I

Подняться наверх