Читать книгу Пламя - Леонард Коэн - Страница 49

Стихи
Лифтовые зеркала

Оглавление

Перевод В. Нугатова

Мой отец носил усы,

Но его отец и братья нет

А мне так хочется


В лифтах новых

Отелей нередко так темно

Что зеркала ни к чему

(К примеру, в этом)


Не хочу никуда уезжать

Я был на Акрополе (1959)

Сидел на древних камнях

И сфоткался с женщиной (1970)

Отравлявшей мне жизнь

С тех до сих пор (2008)


Умереть в сносных условиях

Максимум на что я надеюсь

Но сейчас я в пути

И сносными условия не назовешь


Мне нравится женщина

Она молодая красивая добрая

И не умеет петь

Но хочет стать певицей


Я хранил ее фото в полный рост

Скрытым на ноутбуке

А потом подумал:

Больше не могу

И перетащил (скрепя сердце)

В маленькую корзину

Которую давно не чистил


В лифте

Отеля «Манчестер Мальмезон»

Надеваю очки для чтения

Чтобы найти кнопку своего этажа

Коридоры темно-фиолетовые

С точечными светильниками

Тяжелобасовый хип-хоп

Обличает поколение

Из скрытых динамиков

Щуришься чтобы найти свою дверь


(Вот вся эта затея

С путешествием и снятием номера

И вылилась

В опасное эротическое приключение)


Не мне решать

Кому петь кому нет

Господь свидетель мои-то рекомендации

Были куцы

Просто Удача

Как всегда бывает с успехом

И точка


(Очень милая девушка

И не надо знакомить

Ни с кем из «Сони»)


Исправлено 12 августа 2016

Пламя

Подняться наверх