Читать книгу Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… - Леонид Нисман - Страница 6

Цитаты, панегирики и филиппики, хвала и хула
Классики о русском языке

Оглавление

Александр Петрович СУМАРОКОВ (1717 – 1777)


Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.

Гаврила Романович ДЕРЖАВИН (1743 – 1816)


Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий.

Николай Михайлович КАРАМЗИН (1766 – 1826)


Да будет же честь и слава нашему языку.

Петр Андреевич ВЯЗЕМСКИЙ (1792 – 1878)


Язык есть исповедь народа… Его душа и быт родной.

* * *

Родной язык нам должен быть главною основою и общей нашей образованности и образования каждого из нас.

Вильгельм Карлович КЮХЕЛЬБЕКЕР (1797 – 1846)


Русский народ – народ первый в свете по славе и могуществу своему, по своему звучному, богатому, мощному языку, коему в Европе нет подобного!

Александр Сергеевич ПУШКИН (1799 – 1837)


Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.

* * *

Язык неистощим в соединении слов.

* * *

Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя.

* * *

Разговорный язык простого народа (не читающего иностранных книг и, слава Богу, не выражающего, как мы, своих мыслей на французском языке) достоин также глубочайших исследований. Альфиери изучал итальянский язык на флорентийском базаре: не худо нам иногда прислушиваться к московским просвирням. Они говорят удивительно чистым и правильным языком.

* * *

Истинный вкус состоит не в безотчётном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности.

* * *

Прекрасный наш язык, под пером писателей неучёных и неискусных, быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется. Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого.

Николай Васильевич ГОГОЛЬ (1809 – 1852)


Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье ещё драгоценней самой вещи.

* * *

Всякий народ своеобразно отличился, каждый своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в выраженьи его часть собственного своего характера.

Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; легким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.

Виссарион Григорьевич БЕЛИНСКИЙ (1811 – 1848)


Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему руское слово, – значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.

Николай Алексеевич НЕКРАСОВ (1821 – 1877)


Правилу следуй упорно: чтобы словам было тесно, а мыслям – просторно.

Федор Михайлович ДОСТОЕВСКИЙ (1821 – 1881)


Чем более мы будем национальны, тем более мы будем европейцами (всечеловеками).

* * *

Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде.

Николай Семенович ЛЕСКОВ (1831 – 1895)


Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и – что всего обиднее – эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и её особенности.

Алексей Максимович ГОРЬКИЙ (1868 – 1936)


Русский язык неисчерпаемо богат и всё обогащается с быстротой поражающей.

Антон Павлович ЧЕХОВ (1860 – 1904)


Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения… с одной стороны… с другой же стороны – и всё это без всякой надобности. «Тем не менее» и «По мере того» чиновники сочинили. Я читаю и отплевываюсь.

Александр Иванович КУПРИН (1870– 1938)


Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.

Самуил Яковлевич МАРШАК (1887 – 1964)


Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми мы пользуемся сейчас, – с придачей некоторого количества новых, – будут служить многие столетия после нас для выражения ещё неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, не поддающихся нашему предвидению поэтических творений.

И мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие – образный, ёмкий, умный язык.

В нём самом есть уже все элементы искусства: и стройная синтаксическая архитектура, и музыка слова и словесная живопись.

Константин Георгиевич ПАУСТОВСКИЙ (1892 – 1968)


С русским языком можно творить чу – деса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом.

Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шёпот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.

ВОЛЬТЕР Мари Франсуа Аруэ (1694 – 1778)


Прекрасная мысль теряет всю свою ценность, если она дурно выражена.

Проспер МЕРИМЕ (1803 – 1870)


Русский язык, насколько я могу судить о нём, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединённый с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы.

Фридрих ЭНГЕЛЬС (1820 – 1895)


Знание русского языка, – языка, который всемерно заслуживает изучения как сам по себе, ибо это один из самых сильных и самых богатых живых языков, так и ради раскрываемой им литературы, – теперь уж не такая редкость…

Фридрих Вильгельм НИЦШЕ (1844 – 1900)


Язык – это наследие, получаемое от предков и оставляемое потомкам наследие, к которому нужно относиться со страхом и уважением, как к чему-то священному, неоценимому и недоступному для оскорбления.

Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только…

Подняться наверх