Читать книгу Гость со звезды Ли Бо. Стихи и эссе - Ли Бо - Страница 70

Стихотворения
В пятый месяц на берегу Вэнь в Восточном Лу отвечаю старцу

Оглавление

В пятый месяц слива зажелтела,

Шелкопряды оголили тут,

Занялись вновь лусцы ткацким делом,

И станки в домах стучат и бьют.

Коль в служенье преуспел не много,

Поучусь в Шань-дуне[52] тайнам боя.

Не сходя с коня, спросил дорогу,

Старец посмеялся надо мною.

Но глупцу ли витязя признать?

Осознать тернистый путь к удаче?

А ведь я могу стрелу послать

И принудить город Ляо к сдаче[53].

Мне не надо никаких наград:

Стыдно поступать, как в пошлом мире.

К западу прямой уходит тракт,

Солнце скрылось в радужном эфире.

Нужды нет ответствовать мне, старец,

Я своим путём пойду, скиталец.


52

Те же иероглифы «Шань-дун» обозначают «земли восточнее горы Хуа» (Шаньси).

53

Подвиг периода Сражающихся царств.

Гость со звезды Ли Бо. Стихи и эссе

Подняться наверх