Читать книгу Лилит. Демон страсти - Лиди Митрич - Страница 5

Глава 5

Оглавление

Ничуть не заинтересовавшаяся моей скромной персоной, отряд не мешкая стремительно промчался дальше. Меня даже взглядом не удостоили! И правильно, чего на меня смотреть? Я все-таки не картина эпохи великого равновесного цикла.

Мне крупно повезло. Замешкайся я хоть чуть-чуть, и гвардейцы бы точно притормозили поговорить с исцарапанной девушкой в лохмотьях.

Охранные заклинания продолжали выть. Я побрела в сторону дворца, пытаясь унять дрожь в руках. Расслабляться рано, еще ничего не закончилось. Но самое страшное, казалось, уже осталось позади.

Пресвятой Валентин, столько времени на подготовку – и все впустую! Я же стояла всего в шаге от своей цели! Амарсант был так близко, что я чувствовала его тонкий аромат. Почему моя рука прошла сквозь цветок? Уж не маменькиных ли это рук дело? С другой стороны – откуда ей было знать про иллюзию, которую навесила Вив?

Посыпая голову пеплом, я добралась до дворца. Вой охранных заклинаний наконец стих, а вот гости, напротив, оживились и высыпали в сад в ожидании громкого скандала.

Сиэйн в силу меланхоличного характера большинства его обитателей был весьма скуп на яркие события. Именно поэтому весь эльфийский свет с предвкушением ждал приезда моей матушки. Она как никто другой умела наводить шороху в нашем тихом болоте. И вот, похоже, в этот раз она снова отличилась.

Я застыла на месте.

Мама!

Кто еще мог активировать охранные заклинания? А я позорно сбежала вместо того, чтобы помочь! Что же теперь будет? Мысли путались, но одно было ясно: мне нужно было найти матушку, и как можно скорее.

– Лилит, а я повсюду тебя ищу, – ко мне как ни в чем не бывало подплыла леди Ривьера собственной персоной. Выглядела она по-прежнему безупречно: и не скажешь, что каких-то полчаса мы с ней обе шарахались по кустам. – Где ты была?

Я с облегчением выдохнула и выдала свою самую милую улыбку, на которую была сейчас способна.

– Там же где и ты, – и, вдоволь насладившись легким замешательством на лице матери, добавила: – Танцевала в зале.

Может красота матери и дар демонов страсти обошли меня стороной, но характером я определенно пошла не в отца, отличавшегося просто воистину ангельским терпением и знаменитым эльфийским хладнокровием. Чего-чего, а любви к интригам и подковерным играм за лордом Олсан'яром я не замечала.

– Танцевала? – глаза матушки загорелись.

Вряд ли от леди Ривьеры укрылись перемены в моей внешности, но наметившийся потенциальный жених быстро отвлек ее. Мама была прекрасно осведомлена, что число желающих пригласить меня на танец стремилось к нулю: все же не всякий эльф согласится запятнать честь своего рода, связавшись с полукровкой.

– Нашла достойную кандидатуру?

– Не сказала бы, – сквозь зубы процедила я, тут же пожалев, что вообще заикнулась про танцы.

Пресвятой Валентин, помилуй! И кто меня за язык тянул? Сейчас же опять начнется! Уже даже не знаю, какая участь хуже: попасться гвардейцам на горячем или угодить в цепкие лапки собственной матушки.

– Лилит, в твоем возрасте пора бы уже задуматься о замужестве, – тоном, не терпящим возражений, леди Ривьера начала свою очередную нравоучительную лекцию. – И не фыркай мне тут, а то точно никто замуж не возьмет: на нас же сейчас все смотрят!

– Даже если я вдруг займу первое место на конкурсе идеальной леди, твоя кровь никуда не исчезнет, – холодно отчеканила я. – Так что поздно думать о манерах.

– Связи решают многое, девочка моя. Твой отец занимает не последнюю должность при дворце: тебе достаточно тыкнуть пальчиком в желаемый объект, а уж управа на него найдется.

Не то чтобы я была против замужества, но не такими средствами.

– Это называется шантаж.

– Это называется брак по расчету, – мать не собиралась сдаваться и отступать.

И раз уж с отцом поговорить у нее не вышло, то решила давить на меня напрямую.

– Из расчета ты вышла замуж за моего отца?

– В том числе, – леди Ривьера ничуть не обиделась на мой выпад. – Любовь бывает только в сказках. Возьми пару уроков у своей подруги Вивьен: уж принцесса свой шанс не упустит.

К своему стыду, я совсем забыла про Вив, а ведь она единственная была в курсе о моих темных делишках. И наверняка подруга решила, что охранка сработала из-за меня. Следовало срочно разыскать ее и успокоить, пока Вивьен случайно не сдала меня. А заодно поделиться с ней последними новостями и поплакаться по поводу провала миссии.

– Кстати о Вив: ты ее не видела? – спросила я, обрадовавшись возможности не только сменить тему, но и сбежать от матушки.

– Была в зале.

– Что ж, – я сделала полагающийся по этикету книксен. – Тогда пойду попрошу ее поделиться со мной опытом по охмурению наследных принцев других государств.

– Надеюсь, что хоть у нее получится вправить тебе мозги, – леди Ривьера не стала меня останавливать, и лишь сжатые в тонкую нитку губы выдавали ее недовольство.

Маменька прекрасно поняла, что очередная лекция о важности и необходимости скорейшего замужества не достигла своей цели, но она, как истинная леди, не стала устраивать сцену. Вместо этого лишь слегка наклонила голову, словно давая мне понять, что этот разговор еще не окончен.

В бальный зал я вернулась переполненная злорадным торжеством, которое напрочь вытеснило досаду в связи с неудавшейся кражей. Амарсант от меня никуда не денется, это далеко не последняя полночь: в этот раз не получилось, значит получится в следующий. Торопиться мне в принципе особо некуда.

Зато мне удалось нарыть компромат на родительницу, которая уже откровенно надоела со своей идеей как можно скорее выдать меня замуж да хоть бы и за первого встречного, который согласится на роль моего мужа. Так себе перспектива.

Не того полета я птица, чтобы кого-то шантажировать, да и раньше мне это было ни к чему. Но леди Ривьера в этот раз перешла все границы дозволенного. Пусть она и моя биологическая мать, но эта женщина меня бросила, так что не ей указывать мне, что и когда делать, особенно если это касается моего будущего. А в вопросах счастливого брака суккуба точно не лучший советчик.

Жаль, конечно, что личность подельника леди Ривьеры осталась неизвестной. Я не сомневалась в том, что это кто-то из дворца, а значит, запросто может получиться так, что при встрече я узнаю его по голосу.

Пресвятой Валентин, а что, если в ловушку угодил сообщник матушки?

От этой мысли я даже сбилась с шага, но взяла себя в руки прежде, чем кто-либо из гостей обратил на меня внимание.

Моя матушка не столь глупа, чтобы оставить свидетеля своей незаконной авантюры на «съедение» службе безопасности. Если им удастся пронюхать, что в деле замешана леди Ривьера, то путь в Сиэйн ей точно заказан. Нет, она бы не стала рисковать своей уникальной привилегией, которой так гордилась. Конечно, обеспечить молчание подельника можно было и более радикальным методом, но какого бы плохого мнения я ни была о своей матери, я склонялась к мысли, что на убийство она все же неспособна.

Интересно, а чисто гипотетически: мог ли в эту ночь еще кто-то третий воспользоваться приглашением на бал и решиться на кражу цветов амарсанта? Увидел меня, испугался и оступился, угодив в сеть охранных заклинаний?

Я медленно обошла зал, стараясь выглядеть непринужденно, но мои глаза внимательно сканировали толпу. В первую очередь я высматривала Вив, при этом гадая, кто же из присутствующих мог стать подельником моей матери.

И тут мой взгляд упал на лорда Ривза, стоявшего в тени колонны. Глава службы безопасности поймал мой взгляд, кивнул и двинулся в мою сторону.

Я инстинктивно отступила назад, но было уже поздно.

– Миледи, – лорд Ривз остановился передо мной. – Вам придется пройти со мной.

– Что? Почему? – я сделала удивленное лицо, но не смогла скрыть страх.

– У меня есть основания полагать, что вы причастны к нарушению охранного периметра, случившегося полчаса назад, – его голос был ровным, но в нем чувствовались нотки торжества.

– Это какое-то недоразумение, – я попыталась возразить.

Полчаса назад я была еще во дворце и только-только планировала отправиться в сад.

– Пожалуйста, не усложняйте. Я просто хочу задать вам несколько вопросов.

Я оглянулась, надеясь увидеть Вив или хотя бы кого-то, кто мог бы заступиться за меня, но вокруг были лишь равнодушные или любопытные лица. Никто не собирался вмешиваться.

– Хорошо, – сдалась я, понимая, что сопротивляться бесполезно. – Но я надеюсь, это ненадолго.

Лорд Ривз любезно подставил мне руку и повел прочь из зала.

Я чувствовала, как на нас смотрят десятки глаз, и старалась держать голову высоко, хотя внутри все сжималось от страха и досады.

Лилит. Демон страсти

Подняться наверх