Читать книгу Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов - Луиза Дегранж - Страница 14

Часть вторая
Параллельная интрига
2. Толкование сновидений

Оглавление

Влюбившись впервые в жизни, Глория Дюбуа забыла о хронической бессоннице.

Но дочери, в отличие от матери, снились не эротические фантазмы, а вязкие, мерзкие, нескончаемые кошмары, и все на одну и ту же тему: кровавая и беспощадная Варфоломеевская ночь.

Аспирантка пыталась вырваться из жуткого парижского калейдоскопа.

Но фанатичные католики все резали, резали, резали неповинных гугенотов, резали, не разбирая ни пола, ни возраста, резали всех подряд, резали, резали, резали…

И только на рассвете Глория сумела вырваться из страшного сна.

Не задумываясь о семичасовой разнице во времени, американская дочь, измученная до истерики доминирующим сновидением, дозвонилась до матери, которая могла объяснить зацикленность мозга на историческом, с патологическими деталями, прецеденте и подсказать, как избавиться от возможного повторения.

– Ма! Ма! Я не понимаю, что со мной, не понимаю! Этот проклятый сон…

– Погоди, бэби. Можешь не вдаваться в подробности.

– Почему?

– Сейчас поймешь. Я не хотела обрадовать тебя раньше времени.

– Чем обрадовать?

– Варфоломеевской бойней.

– Ма, не надо так шутить. Я дико измотана! Я в бешенстве от избытка крови, от смертей и насилия! От крика изнасилованных и стонов раненых! От ненавистной спермы убийц и предсмертного визга жертв!..

– Гло, сейчас же прекрати истерику и внимательно выслушай.

– Я постараюсь, постараюсь.

– Бэби, я раньше тебе ничего не говорила про особое проклятие рода Дюбуа, потому что это проклятие срабатывает лишь в одном случае…

– Ма, я догадалась, догадалась… Это как-то связано с моей влюбленностью?

– Да, бэби. Всем Глориям Дюбуа, включая и меня, и Гранд Маман, и ее мать, и прочих Глорий, эта затяжная Варфоломеевская ночь снилась только раз в жизни при настоящей, понимаешь, настоящей первой любви.

– Ну ты бы могла хотя бы предупредить об этом…

– Нет, Гло, не могла. А вдруг тебе не приснилась бы вещая резня…

– Тоже верно. Я не перенесла бы такого разочарования.

– По крайней мере, теперь ты знаешь, что это серьезное чувство. И теперь дело за твоим кареглазым.

– А вдруг он не ответит взаимностью?

– Бэби, предоставь дальнейшее судьбе. Она сама все расставит как надо.

– Уговорила. Хотя все как-то странно…

– И необъяснимо с научной точки зрения.

– Вот именно – по генетике это полный абсурд. Не могут же кошмарные сны наследоваться!

– Тем не менее…

– А может, есть какой-то неоткрытый ген, отвечающий за расположенность к жутким сновидениям?

– Бэби, не умножай сущности без нужды. Без мистики эта жизнь была бы слишком скучна.

– И это говоришь ты – завзятый циник и потомственный ученый!

– А что делать, когда имеется факт, пусть и не объяснимый законами природы…

– Тоже верно.

– Так что люби на здоровье! Люби без страха и сомнения.

– Значит, мне больше не будет в таком непомерном объеме сниться кровавая мерзость?

– Не будет. Но при одном условии.

– При каком?

– Ты должна пройти тайный обряд женщин рода Дюбуа.

– Что надо делать?

– Для начала просто сообщи Гранд Маман, что случилось вчера и сегодня.

– Я поняла.

– Гранд Маман точно знает, как избавиться от кошмара.

– А ты?

– Знаю тоже. Но об этом – так уж сложилось в нашей семье – должна говорить самая старшая из женщин.

– Как много условностей…

– Это будет нелегкое испытание.

– Я готова ко всему.

– Но я думаю, ты пройдешь через него уверенно и благополучно.

– Постараюсь.

– Извини, бэби, ко мне стучат в дверь.

– Это, наверное, Тюльпанчик с очередным букетом?

– Без сомнения, он.

– Не забудь ему еще раз напомнить о Безымянной Красавице!

– Гло, я тебе перезвоню попозже.

– Договорились.

И связь между Парижем и Батон-Ружем прервалась, чтобы снова возобновиться в любое, даже самое неподходящее время.

Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Подняться наверх