Читать книгу Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов - Луиза Дегранж - Страница 18

Часть вторая
Параллельная интрига
6. Мелкие неприятности

Оглавление

О том, что Глория Дюбуа влюбилась, наконец-то влюбилась, узнал даже полисмен, оштрафовавший голубоглазую нарушительницу за превышение скорости.

– Мисс, куда это вы так спешите?

– Сэр, извините, но я влюбилась.

Полисмен, хранивший в кармане у сердца фото обожаемой супруги с близняшками, улыбнулся, наверняка вспомнив свой амурный дебют.

– Мисс, за это пока не штрафуют.

Полисмен лихо козырнул.

– И думайте за рулем о правилах дорожного движения, а не о грядущем счастье.

– Постараюсь, сэр.

Но, скрывшись за поворотом, автомобиль, начиненный страстью, вновь газанул, как на старте решающей гонки сезона.

Так же узнал о серьезной и настоящей влюбленности Глории Дюбуа охранник у турникета перед входом в Национальный парк роз.

Аспирантка Луизианского университета, расположенного в столице штата Батон-Руже, раз в неделю обязательно приезжала в окрестности Шривпорта, до которого был всего час хорошей езды.

В самом знаменитом американском саду, где на двадцати акрах были собраны тысячи и тысячи сортов – от суровой Аляски до знойного Техаса, – старшим ландшафтоведом исправно служила не кто иная, как лучшая подруга Тина Маквелл. Уникальный цветущий и благоухающий океан разнокалиберных кустарников и цветков манил туристов со всего света. И там действительно было на что посмотреть…

Глория Дюбуа обогнала школьный автобус, везущий детишек на цветочную экскурсию.

А тем не менее Тина Маквелл считала себя лучшей из роз Национального парка. Впрочем, пухленькая и веснушчатая непоседа всегда любила солировать. Беспечные и веселые приятельские отношения рыжей болтушки-хохотушки Ти с черноволосой тихоней Гло начались еще с колледжа.

Девчонки познакомились на хоровой спевке.

Глория Дюбуа обогнала сияющий никелированным тюнингом внедорожник.

Как давно это было… Исполнение на два голоса… Аплодисменты переполненного зала… На три голоса – безудержная овация…

Аспирантка, приобретшая за двадцать пять лет жизни лишь одну-единственную подругу, впрочем, как будто созданную для облегчения души, пустячных разговорчиков и прочих не относящихся к науке дел, повернула налево, как того требовал гигантский плакат, на котором была начертана схема Национального парка роз.

Тина Маквелл обожала чирикать о чем угодно: рецептах яблочного пирога, голливудских звездах, сезонных распродажах, чиклитах, тенденциях в моде, противозачаточных средствах, ну, и конечно же о многочисленных знакомых, которых имела целую уйму, так как была по натуре экстравертом. О недавних похоронах, состоявшихся помолвках, несостоявшихся свадьбах, прошедших крещениях, минувших юбилеях. Вербальный цунами, насыщенный сплетнями, догадками, слухами, а также информацией из глянцевых журналов, местных таблоидов и, разумеется, Интернета, по традиции, заканчивался вместе с мороженым, шоколадом и соками. Впрочем, изредка подруги, вполне достойные счастья и благополучия, делились подробностями о неудачах на личном фронте.

Нет, явно у подавляющего большинства мужчин аллергия на девушек из научных кругов.

Но и ландшафтовед с двумя дипломами, и аспирантка, отмеченная грантом, все же надеялись, что в каждом правиле имеется исключение.

Глория едва не смяла передним бампером столб, увенчанный рекламой мыла, сдобренного розовой эссенцией.

– Надеялись – и не зря!

Влюбившейся аспирантке казалось, что теперь-то наверняка ее сильное, почти на грани разумного, едва контролируемое чувство не должно остаться безответным.

Надо только дотерпеть до завтрашнего утра, до как бы случайного свидания, о котором никто еще не знает.

Подрулив к стоянке автомобилей, почти не заполненной в этот будний день, Глория на миг поймала отражение в зеркальце, приклеенном на панели между спидометром и тахометром, и, улыбнувшись сама себе, выдала очередную знаменательную фразу:

– Вау! Для всей Америки – обычный трудовой день, но только не для меня.

Аспирантка, явно вступающая в новую, еще не изведанную полосу жизни, нашарила на заднем сиденье косметичку.

– Да здравствует понедельник!

Глория еще разок перемигнулась с зеркальцем, которое лучилось то ли от благостного сентябрьского важного солнца, то ли от радости за голубоглазое отражение.

Конечно, подружка Ти разнесет по всей округе и дальше весть о первой настоящей любви аспирантки, поглощенной до этого исключительно научными изысканиями, – но зачем скрывать этот неопровержимый факт? Что случилось, то случилось.

Как обычно, Глория Дюбуа, миновав общий турникет, прямиком направилась к служебному входу.

И как всегда, давний знакомый, толстый сорокалетний Браун, скучавший в сдвинутой на лысину фуражке с эмблемой в виде серебряной розы, дружески окликнул привлекательную особу:

– Все хорошеешь, Гло!

Браун приласкал огромной ладонью кобуру, шутливо добавил:

– Не хуже наших роз!

– Куда мне до них!

– Только не надо скромничать.

Аспирантка уделила мгновение скучающему привратнику.

– Сэр, кажется, ваша милая племянница поступила в наш университет?

– О да, мисс.

– И как она, уже адаптировалась в студенческой среде?

– Трудно сказать.

Браун снова приласкал кобуру.

– По-моему, там какие-то трения с однокурсницами.

– Это понятно: вначале каждый норовит показать характер.

– Боюсь, как бы не бросила учебу.

– Привыкнет.

– Будем надеяться.

Разговор явно затягивался, и Глория непринужденно прервала диалог вопросом, который явно намекал на то, что вечно занятой аспирантке надо спешить.

– Где, интересно, сейчас Тина Маквелл?

– Как всегда, в своей конуре. Но имей в виду: она сегодня не в духе.

– С чего бы это?

– Слышал, что новый проект по расширению и изменению структуры посадок не прошел утверждения в Совете попечителей.

– А у меня для Тины потрясающий сюрприз.

– Да я знаю все твои сюрпризы, Гло!

Польщенный вниманием умненькой и без снобистских замашек аспирантки, Браун, обожающий холодное светлое пиво и сушеных кальмаров, солидно поправил фуражку.

– Опять состряпала из хромосом что-нибудь этакое?

– Не из хромосом, а из генов.

Глория Дюбуа по привычке хотела было продолжить заумную лекцию о проблемах современных технологий селекции растений, но неожиданно сказала совершенно другое:

– Вот черт, я, кажется, влюбилась!

Браун, опешив от девичьих откровений, немного сконфузился.

– Бывает.

– Ну, я побежала.

– Минутку, Гло.

Браун – торжественно, как при утреннем подъеме флага, – взял под козырек.

– Желаю крепкой семьи.

– Спасибо.

– Ну, разумеется, детишек побольше…

Глория Дюбуа хотела ответить, что не каждая влюбленность заканчивается бракосочетанием, но промолчала, надеясь на лучшее.

И как только встревоженная посетительница вступила в пределы цветочного буйства и роскошества, волшебный мир, благоухающий чарующими ароматами, – все нехорошие, скучные, гадкие мыслишки о будущем, все смутные подозрения и житейские гипотезы мгновенно отошли на второй план.

Глория Дюбуа имела еще одну вескую причину для регулярных поездок в Национальный парк роз.

У каждого сорта на табличке, кроме названия, указывался и штат, из которого его доставили, а также титулы, награды и полное имя удачливого селекционера.

Аспирантка, имеющая прямое отношение и к селекции роз, и к истории их разведения, только здесь в полной мере ощущала фамильную гордость.

Каждый раз Глория Дюбуа как бы заново вспоминала жуткие легенды и горестные были своего знаменитого рода.

Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Подняться наверх