Читать книгу Русь-варяги – не викинги. Русь и Орда - Людмила Ивановна Гордеева - Страница 9
РУСЬ-ВАРЯГИ – НЕ ВИКИНГИ
Аргументы сторонников норманнской теории
ОглавлениеНе странно ли, что на Руси в многочисленных древних и средневековых источниках слово «викинги» вообще не встречается? А в Скандинавии почти до XII века не встречается ни слово «русь», ни «варяги». Не было там таких племён и народов. Никаких следов. Хотя могли быть, ведь русы и скандинавы были соседями, воевали-торговали, сватались. Не существует или не найдено пока ни одного достоверного исторического источника, который бы отождествлял варягов и викингов. Впервые варяги как «веринги» появляются в скандинавских сагах, записанных в XII веке, когда из русских летописей оно практически исчезает. Да и то упоминаются в рассказах о том, как норманны отправились в Византию и вступили там в отряд этих «верингов». И эти факты лишь подчёркивают, что для норманнов варяги были явлением чужеродным.
Ни один европейский источник не пишет, что русы – это норвежцы, датчане или шведы, что жили они в Скандинавии. Одно византийское упоминание о том, что их воины-русы – это норманны, говорит лишь о том, что для живущих на жарком юге ромеев таковыми были все народы, живущие на севере.
На чём же основываются доводы норманнистов? А в общем-то на мелочах, на которые не стоило бы и время тратить. Где-то в Скандинавии нашлось имя, созвучное имени Рюрик. Где-то созвучное название с племенем русов.
Однако некоторые их доводы всё-таки рассмотрим, потому что дело немецких историков Байера и Миллера живёт и процветает. Как живёт жажда поставить «на место» русский народ. Хотя, заметим, сам Байер после того, как его сместили из академиков в адъюнкты и понизили оклад, поспешил отказаться от своей «русофобской» теории и предпочёл принять «роксоланскую». Хороший пример для патриотичного начальства!
Среди главных аргументов сторонников норманнской теории – «Бертинские анналы», где в латинских источниках впервые упоминается нация русь-рос (этот документ мы разбирали выше), где рядом со словом «рос» оказались «свеоны» – шведы. И хотя в самом тексте эти племена противопоставляются, норманнисты почему-то считают наоборот. Может быть, невнимательно читают? Или видят то, что хотят видеть?
Ещё они ссылаются на странные имена русских послов, перечисленные в договорах Киева с Константинополем. Мол, они больше похожи на шведские, а не на славянские. Но договоры заключались в начале X века (в 907 и 917 годах), когда большинство русов ещё не были крещены, и мы не знаем многих имён, которые носили наши дохристианские предки. Впрочем, имена некоторых славянских лидеров встречаются в европейских документах VIII–IX веков, например в «Анналах королевства франков». Это Драговит, князь велетов и стодорян, в 789 году его резиденция находилась в славянском городе Браниборе (ныне немецкий Бранденбург). Это король ободритов Витцин (Вышан), убитый в 795 году. Известен герцог ободритов Годелаиб, обманом захваченный в плен и повешенный франками в 808 году. Упоминаются герцог ободритов Траско (Дражко), убитый в 809 году, и вождь славян-сорбов Милидох, убитый франками в бою в 796 году. В 823 году в хронике упоминаются «среди прочих варварских посольств <…> два брата, а именно короли вильцев, имевшие друг с другом спор о королевской власти. Имена их были Милегаст и Цеадраг»32.
Итак, имена славян во франкской хронике: Драговит, Витцин (Вышан), Траско (Дражко), Милидох, Годелаиб, Милегаст, Цеадраг.
А вот некоторые имена киевских послов начала X века из мирных договоров русов с Константинополем из «Повести временных лет»: Рулав, Фарлав, Веремуд, Труан, Лидул, Стемид, Прастен… Одинаковых имён нет, но и разницы огромной незаметно. И в тех и других почти нет известных нам ныне славянских корней. Норманнисты пытались находить такие же имена в Скандинавии, в Швеции. Не нашли, хотя что-то созвучное подобрать удалось и там. Так ведь столетиями наши народы были соседями, сватались, роднились, имена могли быть и похожи. Например, в документах мы встречаем датского короля Рорика и нашего русского князя Рюрика, которые суть совсем разные люди.
Ещё одним доказательством норманнистов является труд византийского императора Константина VII Багрянородного «Об управлении империей» (949). Там он описывает «путь из варяг в греки» и приводит названия некоторых Днепровских порогов на двух языках – на русском и славянском. Эти названия весьма разнятся. На этом основании базируется доказательство, что русы – не славяне. Но и на шведском языке эти русские названия также ничего не означают. К тому же мы не знаем, кто рассказывал императору об этих порогах и верно ли рассказывал. Нельзя отрицать различия в языках и названиях разных племён славян. И каждое племя могло называть эти пороги по-своему.
Как ни странно, основной источник и для норманнистов при обосновании их теории – уже упоминавшаяся русская «Повесть временных лет». Но лишь та часть записи, где говорится о приглашении Рюрика в Новгород. Приведу ещё раз эту фразу, чтобы никто не сомневался, что варяги-русь – это «другие», то есть другой народ, а не шведы, не норманны:
«И пошли за море к варягам, к руси. Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а еще иные готландцы, – вот так и эти»33.
Ещё одним аргументом этой теории является ссылка на летопись, где говорится, что, мол, за князем Рюриком новгородцы «пошли за море». Но с того места, где расположен Новгород, Швеция – такое же «за море», как и южный берег Балтики. Мало того, летопись часто описывает, как, поссорившись с новгородцами, князь бежит к варягам или за варягами, чтобы призвать их на помощь. Например, к варягам «бегал» будущий креститель Руси князь Владимир. Естественно, верхом на конях, а не на кораблях, ибо из Новгорода выбраться к морю не так-то просто. И если посмотреть на карту, мы увидим, что добраться до Швеции или Норвегии, где хозяйничали викинги, из Новгорода верхом, да и на суднах, было бы в те времена весьма проблематично. А подлинные варяги – они действительно находились относительно недалеко. Да и упоминания о кораблях в новгородских летописях того времени не встречаются.
Что касается фразы «пошли за море», то так было принято говорить, если путь можно было проделать не только по морю, но и пешком, и даже вдали от берега. «За морем» находился для киевлян Константинополь, хотя до него можно было добраться и по суше. «За морем» у русских нередко означало и просто «далеко». Когда, например, в 1390 году женился великий князь московский Василий I Дмитриевич на Софье – дочери великого князя литовского Витовта, бежавшего от смуты с семьёй «к немцам», то невеста «приведена бысть на Москву из замориа»34. Те «немцы» располагались на территории нынешней Латвии, как раз там, где прежде жили русы и стояли русские крепости. В течение столетий выражение «заморский гость» на Руси было тождественно понятию «заграничный».
Упоминание немцев в летописи – ещё один довод сторонников норманнской теории. Мол, в некоторых источниках пишут, что Рюрик пришёл «из немец», а не от варягов. А что может писать летописец или переписчик летописи в XIV веке и позже о южном побережье Балтики, в том числе и о бывшей славянской Пруссии, если прошло уже более двухсот лет, как там обосновались немцы? Как написать ему, чтобы было понятно, откуда пришёл Рюрик? Конечно, «из немец»! Не от шведов же! И это ещё один веский довод несостоятельности норманнской теории, ибо русские летописцы с самых древних времён прекрасно отличали немцев от шведов, датчан и прочих народов.
Один из важнейших аргументов норманнистов – тезис о происхождении слова «Русь». Мол, оно явно скандинавское. И подвёрстывают под этот тезис малосозвучные с «русью» финское слово «rodzmän», что означает «гребцы», либо название шведской местности «Руден», упомянутой впервые в 1296 году, которое лишь к самому концу XV века превратилось в Roslagen (Rodzlagen).
Но если уж производить наименование нашей страны и нации от каких-то географических названий, то логичней обратиться к Южной Прибалтике или даже ко всей Европе, где славянские корни, в том числе и корень рус/рос, в чистом виде издревле и до сих пор встречается повсюду. Это, например, города-поселения Русси в Северной Италии, Русе на севере Болгарии, Руселаре в Бельгии, древний город Руса (ныне Старая Русса) и река Руса (ныне Порусье) в России, а с корнем «рос» таких названий можно встретить десятки, стоит лишь открыть перечень названий к любому географическому атласу.
Согласимся, что если уж искать истоки слова «рус» или «русь» в созвучных терминах, то куда более подходят русские же слова «рус», «русый» – по цвету волос, которым ярко выделялись торговцы-варяги в юго-восточных регионах пути «из варяг в греки»! Возможно, так сами русы перевели для византийцев или римлян цвет своих необычных для них светлых волос и стали отзываться на соответствующую кличку. Кстати, в южных странах наши русоволосые мужчины до сих пор могут услышать от торговцев призыв: «Эй, рус, иди сюда!»
Есть у норманнистов ещё и ссылки на раскопки в западно-российских землях: мол, там часто встречаются скандинавские вещи. А в русском языке, мол, затаились скандинавские корни. Но в наших землях находят и византийские изделия! И восточные монеты. А в нашей речи – корни слов греческих, итальянских, тюркских и прочих языков. И их значительно больше, чем скандинавских. Это говорит лишь о том, что русы-славяне в течение многих столетий торговали и общались со всеми соседями. Отсюда и чужие слова, оружие, деньги и украшения.
Говорят и о скандинавских захоронениях на русских территориях. Но славяне, в том числе и русы, хоронили своих покойников по-разному, со временем традиции и приёмы менялись. Понятно, что прибалтийские народы знали об обычаях друг друга, многие перенимали, заключали браки. И нет ничего удивительного, если русские захоронения порой напоминали скандинавские, и наоборот. К тому же скандинавы нередко нанимались на службу к русским князья. Гибли в боях, умирали от болезней. Не удивительно, если близкие хоронили их по своим обычаям.