Читать книгу Четыре сестры - Малика Ферджух - Страница 7
Энид
Осень
6
Один шоколад, один! или Жалоба дровосека
ОглавлениеШарли шла, покачивая пустой корзиной для дров. Было уже темно, всего-то в половине шестого, и довольно прохладно. Ветер вновь набрал силу, и она не жалела, что надела свой любимый самый-старый-самый-толстый-свитер. Разумеется, ей подумалось (на минутку), что в этой штуке она вряд ли достигнет вершин великолепия… Ну и ладно. Все равно здесь только старый добрый Базиль.
Шарли бодро шла в сторону поленницы на западе парка. Услышав за спиной знакомые шаги, она притормозила, и две руки обняли ее за талию. Не оборачиваясь, она узнала Базиля, как узнала и его поцелуй, когда он обнял ее. Это был мирный поцелуй, знакомый, почти дружеский. Когда он закончился, Шарли не открыла глаза.
– Кто? – спросила она и прыснула.
Базиль не спеша застегнул воротник ее куртки и освободил Шарли от корзины. Они пошли дальше.
– Тебе не тяжело? – спросил он.
– Шутишь? Корзина же пуста.
– Я про этот дом, про нагрузки, про твоих сестер…
Шарли остановилась.
– Что ты виляешь? Хочешь на мне жениться и стать главой семьи?
– Почему бы нет?
После паузы:
– Ведь вы одни уже больше полутора лет, верно?
– Ты хочешь сказать, с тех пор как умерли мама и папа?
– Да.
– Девятнадцать месяцев и двадцать два дня. Она забрала у него корзину и повертела ее в руке.
– Нарубим дров?
– Почему бы нет? – повторил Базиль. – Жизнь будет для тебя намного проще.
– Если это твой единственный мотив, то ответ – нет, доктор.
Он снова обнял ее. В темноте парка он видел только маленький сияющий полумесяц ее улыбки, ничего больше.
– Дурочка, – прошептал он. – Ты же знаешь, что…
– Что?..
Он наклонил голову, чтобы разглядеть улыбку. Они с детства были одного роста. Он долго надеялся перерасти ее хоть на три-четыре сантиметра. Теперь было слишком поздно. Он поцеловал ее. Маленький полумесяц продолжал сиять.
– Ты же знаешь, – снова начал он, – что я всегда…
– Тсс. Послушай.
Кто-то заплакал вдалеке, по ту сторону деревьев. Горькие жалобы накатывали волнами вместе с порывами ветра.
– Это призрак, дружок Энид, – сказал Базиль.
С нервным смешком он обнял Шарли чуть крепче.
– Их, кажется, несколько. Армада привидений.
Она легонько оттолкнула его, задрав голову.
– Замолчи. Слушай.
– Я только это и делаю, детка. Ну, еще целую тебя, конечно.
– Ты больше ничего не слышишь?
Хруст веток, шорох сухой листвы… Шарли отстранилась от Базиля. Кто-то шел за ними в зарослях. Замаячила короткая тень.
– Энид? Это ты так плачешь?
Тень Энид покачала головой.
– Нет, это не я, – сказала она. – Это призрак. Это он плачет, а кажется, будто поет.
Далекие рыдания накатывали, как прибой в холодной ночи. После паузы Энид спросила тоненьким голоском:
– Теперь вы мне верите?
Шарли молча обняла ее за плечи. В конце концов, она и сама регулярно беседует с призраками мамы и папы. Интересно, видела ли малышка, как они с Базилем целовались?
* * *
– А я говорю, это связано со Свифтом. С его исчезновением.
Это происходило на следующий день. Вокруг Гулливера и Энид ложились осенние сумерки вместе с опавшими листьями, а одноклассники торопились к автобусам.
– Свифт – это белка? – спросил Гулливер.
– Нетопырь. Я тебе сто раз говорила. Бельчонок – Блиц, он просто перебрался с дерева. А Свифта я так и не видела после бури.
Гулливер любовно почесал бурую корку, украшавшую его локоть. Он обжегся на прошлой неделе, изготовляя египетские факелы собственного изобретения.
– Может быть, – предположил он, – это призрак нетопыря?
Взгляд Энид заледенил его на месте.
– Свифт не умер! – крикнула она. – У него есть крылья. Когда клен упал, он улетел. Наверняка.
Кто-то хлопнул ее по плечу. Она обернулась и увидела ДББ – Дивизию БезБашенных. То есть Денизу, Беотэги и Беттину. Беттина выпалила, что не поедет на автобусе, а зайдет за Шарли в лабораторию в шесть часов и они вернутся вместе на машине.
– Ты с нами? – закончила она.
Энид отлично знала, что у Беттины нет ни малейшего желания таскать ее с собой. Но Шарли не разрешала Беттине нарочно опаздывать на автобус и болтаться в городе с подружками, а присутствие Энид служило своеобразным оправданием ее похождениям.
– Женевьева выйдет через четверть часа, – буркнула Энид. – Попроси ее пойти с вами.
– У нее сегодня беби-ситтинг, а мы угостим тебя шоколадом. Вообще-то Энид отнекивалась для проформы. Даже без обещания шоколада и невзирая на Беотэги и Денизу, которые слишком громко и слишком часто хихикали, она обожала ходить с Беттиной в город после школы.
– Я знаю, куда вы собрались, – сказал Гулливер, победоносно отодрав корку от локтя.
Его египетские факелы были похожи на те, которыми светили себе ученые в кино, когда их преследовала злая мумия. Он сделал их своими руками – вот и доказательство. Он очень гордился собой.
– Да ну? И куда же? – фыркнула Беотэги, скорчив гримасу.
– В «Ангел Эртбиза». И знаю почему!
– Продолжай, сопляк!
– Из-за официанта! – выкрикнул Гулливер и быстренько юркнул в автобус.
Высунувшись в приоткрытое окно, он проорал еще громче:
– Чтобы увидеть Хуана! ДББ влюблены в него без памяти!
Он увидел, как рассмеялась Энид за спиной Беттины.
Дениза, Беотэги и Беттина толкнули дверь «Ангела Эртбиза».
– Он здесь? – пробурчала Беттина себе под нос. – Посмотри, Энид, пожалуйста.
– О ком ты? – невинно спросила Энид.
– Пожалуйста, не строй из себя дурочку.
– Да, Хуан здесь.
– Пожалуйста, не так громко.
– Он нас видит?
– Нет, – ответила Энид. – Как обычно.
– Язва.
– Так это же правда, он никогда на вас не смотрит.
– Ой, пусть она заткнется!
Из-за столика в углу им помахал мальчик. Кловис Булесте, из коллежа. Беттина поколебалась.
– Сядем с ним? – прошептала она.
– Почему бы нет? – отозвалась Беотэги. – Может, Хуан приревнует.
Они уселись за столик Кловиса.
– Ну, – сказал он, – что там с вашей кровожадной вечеринкой, когда вы ее устроите?
– Вечером в Хеллоуин.
– На Хеллоуин будет суперский праздник в городе. Почему не раньше? В пятницу, например?
Он заказал крем-брюле по-бретонски с черносливом, девочки – шоколад.
– И еще торт, – потребовала Энид.
– Давай, не стесняйся! – буркнула Беттина. – Торт с чем-нибудь, пожалуйста, мадам Эртбиз!
Беттина встретилась глазами с Хуаном, но не прочла в них ни малейшего интереса. Энид, паршивка, права. Ему на них глубоко плевать. И на нее в том числе. Она надеялась, что он принесет заказанный торт, но их обслужила мадам Эртбиз.
Беттина, вздохнув, повернулась к Кловису:
– Ты прав. Будет сразу два случая повеселиться. Но…
Кловис приступил к крем-брюле.
– Но, – продолжала Беттина, – мы собирались устроить вечеринку для девочек.
Проглотив ложку крема, он невозмутимо ответил:
– Вы передумаете, когда…
Он умолк. Ему попалась черносливина. Посмаковать ее потребовало нескольких секунд.
– …когда вы узнаете, что… – продолжил он и облизал ложку.
– Рожай уже.
Он вытер руки.
– …у меня есть гиперкровожадное видео. Дядя Пьетро прислал мне его из Ньюарка.
– У тебя есть дядя Пьеро в Нью-Йорке?
– Пьетро в Ньюарке.
– И что это?
– Город в Нью-Джерси.
– Я про фильм, балда. Что это?
– «Возвращение Чапи».
Все заахали. Как? «Чапи, кукла-убийца, возвращается»!!! Восторгаясь, Беттина незаметно склонила голову в сторону Хуана. Он чистил фильтр кофеварки и сам не подозревал, до чего же мил с отблеском нержавеющей стали на левой ноздре.
– Загвоздка: нет французских субтитров, – уточнил Кловис.
– Ба, – фыркнула Беотэги, – в фильмах ужасов все диалоги одинаковы: «Oh my God!» значит «На помощь, убийца заперт в одной комнате со мной!».
– A «Fuck him!» значит «Я стреляю в него из „Магнума-357“ уже целый час, почему он еще жив?!».
– А я достала «Помнишь, что вы делали на чердаке этой зимой – 2» и «Вопли психоза – 3». А ты, Бео, что принесешь?
– Куриные ножки по-мексикански.
– Опухнем, – сказал Кловис.
– Суперкласс, – возразила Дениза.
– Черт, – прошипела Беттина, застыв на стуле.
Проследив за ее взглядом, Энид увидела Коломбу. Коса все так же ровненько лежала на погончике синего пальто. Она стояла спиной и не видела их, Хуан ставил перед ней на стойку миндальное печенье.
– Ты ее знаешь? – спросила Беотэги.
– Симпатичная, – заметил Кловис.
– Если любить допотопных пернатых.
– Что такое «допотопный»? – спросила Энид.
– Доисторический. Вышедший из употребления.
– В этом есть своя прелесть, – заверил Кловис. – Кто она такая?
– Драма из зоны С.
– …
– Дочка коллеги Шарли. Ее зовут, сидите крепче, Голубка.
– Коломба, – поправила честная Энид. – Она приехала к нам на неделю.
Услышав свое имя, Коломба обернулась. Она просияла при виде Энид и Беттины. Беттина нахмурилась. Коломба, чуть поколебавшись, направилась к ним.
– Я съездила в город забрать почту родителей, – объяснила она. – Заодно купила миндальное печенье.
Холодное молчание. Энид ломала голову, что бы такое дружелюбное ей сказать. Коломба весело тряхнула пакетиком, который держала в руке.
– В Виль-Эрве любят печенье?
– Без голубиных перьев! – шепнула Беттина Беотэги и Денизе, и те прыснули.
Коломба неуверенно улыбнулась.
– Садись, – по-джентльменски пригласил ее Кловис.
– Нет, спасибо, – покачала она головой. – Автобус на Колиньер вот-вот придет. Ведь этот автобус идет до Виль-Эрве?
– Беттина и Энид поедут на машине с Шарли, – сообщил ей Кловис с коварным простодушием. – Забудь про автобус, поедете все вместе.
Он стоически выдержал боль в пальцах ноги, придавленных каблуком разъяренной Беттины. Ладно, Коломба – невозможное имечко, но у нее красивые глаза, так мило косящие в его сторону, ради этого можно и потерпеть.
Коломба села, держась чуточку напряженно.
– Что ты закажешь? – спросил Кловис.
– Горячий шоколад.
* * *
Женевьева заканчивала растяжку, когда месье Кол Мой принес ей новые перчатки.
– Сегодня у нас упражнения на выносливость, – сказал он своим теплым певучим голосом.
– С грушей?
– С грушей. Ты дашь настоящий бой. Скажем, минут на семь.
Женевьева бросила долгий взгляд на других боксеров, тренировавшихся в зале, потом на собственное отражение в высоком зеркале.
– Готова?
– Готова.
Она направилась к длинной колбасе из черной кожи. Месье Кол Мой улыбнулся. Он был худенький, и по его изящно-небрежным движениям никак нельзя было предугадать сокрушительную силу удара в бою.
– Не эта груша, – сказал он. – Вон та помягче, тебе будет не так больно.
Женевьева встала в стойку – локти расставлены, кулаки у лица.
– Работай кулаками и локтями два раунда, потом ступнями и коленями.
Женевьева улыбнулась про себя. Знали бы сестры, что вместо беби-ситтинга она занимается тайским боксом… Ее рука взлетела в молниеносном прямом ударе. Она это обожала.
* * *
Хуан принес Коломбе шоколад, держа поднос на согнутой руке, словно обнимая партнершу в танце. Его глаза и волосы были необыкновенно нежного рыжего цвета.
Девочки уже провели расследование и узнали, что красавчик Хуан, пятнадцати лет, живет с отцом в Париже (зона С), приехал на каникулы к матери и помогает ей в кафе.
Он обошел стол, чтобы поставить чашку перед Коломбой. Энид перехватила странный взгляд, брошенный им на Беттину. Но Беттина слишком злилась из-за присутствия Коломбы, чтобы хоть что-нибудь заметить. Энид удивилась, но так и не поняла, что значил этот взгляд Хуана.
И тут произошло одно событие – короткое, неприятное и громкое. Чашка Коломбы вдруг спрыгнула со стола, пролетела прямо под носом у Энид и со звоном разбилась об пол. Все посетители обернулись. Коломба ошеломленно уставилась на расплывающееся по пальто шоколадное пятно.
Энид понадобилось пять секунд, чтобы понять, что это быстрая рука Беттины столкнула чашку. И еще одна, чтобы догадаться, что она сделала это нарочно.
– Беги скорей отмывай! – воскликнула Беотэги.
– Прости! Извини! – повторяла Беттина с неприметной улыбкой, которую уловила одна Энид.
Коломба бросилась в туалет. Энид пристально посмотрела на сестру. Беттина спокойно стирала со стола шоколадные брызги уголком бумажной салфетки.
Коломба терла пальто туалетной бумагой, которая оставляла кучу белых крошек, смотревшихся на темно-синем не очень.
Позади открылась дверь. Она увидела в зеркале рыжего официанта, который подавал ей миндальное печенье и шоколад. Его красивые глаза смотрели сокрушенно, но он улыбнулся прекрасной улыбкой, тронувшей ее до глубины души.
Он протянул чистое полотенце:
– Этим будет лучше.
Он помог Коломбе отмыть пятно, потом снял с нее пальто и включил сушилку для рук. Горячий ветер из аппарата обдул их склоненные лица. Коса Коломбы скатилась на передник Хуана. Он улыбнулся.
Когда ткань стала почти сухой, а пятно – едва заметным, он попятился к двери. Коломба тем временем надевала пальто.
– Сойдет?
– Все отлично.
Она, кажется, покраснела, но не решилась взглянуть в зеркало, чтобы проверить. Застегнув пальто, она еще раз сказала:
– Спасибо.
Вернувшись к столику, Коломба посмотрела на Беттину, но та отвела глаза.
– Я все-таки поеду на автобусе, – сказала Коломба.
И отошла. Беттина наконец посмотрела на нее, на ее спину – и возненавидела ее еще сильней. Да, возненавидела. Та прекрасно знала, что она опрокинула чашку нарочно, но делала вид, будто так и надо.
– Эй! – крикнула в спину Коломбе Энид. – Поедем с нами на машине!
– Да, не смеши людей! – презрительно фыркнула Беттина. – А то Шарли подумает, что ты нами пренебрегаешь!
Коломба поколебалась – и вернулась. Лицо ее было спокойно, хотя на щеках выступил ярко-розовый румянец.
– Ничего подобного, – сказала она. – Хорошо, я поеду с вами.