Читать книгу Хроники загадочного Острова, или Файолеана - Мария Голикова - Страница 10
Дверь времени
Приказ королевы
ОглавлениеНа следующий день Эльта вышла из дворца в своём коричневом дорожном платье и сразу повернула налево, в сторону порта, а потом – направо, на улицу, по которой они вчера ехали с королевой, и по этой улице дошла до дома Эймера. Идти пришлось долго, но прогуляться было приятно: распогодилось, облака разошлись, и в просветах между ними сияло голубое небо. Рядом спешили по делам или просто прогуливались горожане, проезжали экипажи. Эльта разглядывала их, стараясь запомнить, чтобы потом рассказать Янику.
Дом Эймера, небольшой, двухэтажный, стоял на углу двух улиц: широкой, идущей вдоль берега, и узкой, извилистой. Недалеко от дома Эймера она взбиралась на небольшую горку и уводила вглубь квартала.
Эльта поднялась на крыльцо и позвонила. В доме мелодично отозвался колокольчик, и дверь распахнулась.
– Как я рад! Проходи.
Дома Эльта привыкла видеть Эймера в тёмной одежде, а сейчас он был в белой рубашке с просторными рукавами и сером жилете.
– Располагайся. Последние несколько лет здесь жил Меоллан, а теперь вот буду жить я.
– Несколько лет? Почему-то я думала, что он всегда здесь жил.
– Нет, он перебрался сюда с западной части Острова.
– Я спрашивала у её величества, что там находится – на западе, за лесом и горами, – но она мне не ответила…
Эймер улыбнулся.
– Понятно. Остров очень большой и… как тебе сказать… В общем, есть поговорка: «Файолеана никому и никогда не открывается до конца». Считается, что её невозможно исследовать полностью. У Острова не существует карты. В это сложно поверить, но это так. Во дворце можно найти план города, но не более… Хочешь есть?
– Нет, спасибо, я недавно позавтракала.
– Тогда будем пить чай.
Эймер ушёл, а Эльта стала рассматривать гостиную. Это была большая комната с белыми стенами, уставленными книжными шкафами; в середине стоял круглый стол, а в углу у окна – большой письменный, на котором лежали какие-то бумаги. Из-за этого гостиная скорее напоминала кабинет.
На первый взгляд, ничто здесь не говорило о том, что это дом волшебника, – здесь не было ни странных предметов, ни непонятных символов на стенах, ни необычных картин, ни сосудов с загадочными жидкостями – в общем, ничего таинственного, кроме книг, преимущественно старых. Их корешки тускло отсвечивали поблёкшей позолотой. Многие книги были на незнакомых языках, имён авторов Эльта почти не знала. Знакомым ей оказался только сборник гайстунских сказок – она читала такой в детстве.
На полу лежал потёртый красно-синий ковёр. Эльта села на диван – там лежал толстый «Справочник практикующего волшебника». Она открыла его наугад. «Если вы хотите рассеять чары, наложенные на предмет или место, то сразу этого делать нельзя: сначала нужно проявить все действующие заклятья. Для этого…» Тут вернулся Эймер с большим подносом и поставил его на круглый стол. Эльта закрыла книгу и стала расставлять чашки, печенье и конфеты, потом нарезала пирог с ежевикой.
– Как тебе во дворце? – спросил Эймер.
– Хорошо. Очень красиво, только минутки свободной нет.
– О, так и будет – пока королева не заинтересуется кем-то другим.
– Я не понимаю, почему все так носятся со мной. Что во мне особенного?
– Это всё из-за меня. На Файолеане существует много легенд и примет о волшебниках. Есть поверье, что тому, кто спасёт волшебника, уготована особая роль в жизни Острова – а ты же меня спасла.
– Но почему тогда вчера… Я удивилась, когда ты пришёл на бал, – думала, тебя встретят по-другому…
Эльта смутилась, не обидел ли Эймера её вопрос, но он понимающе кивнул:
– Ты думала, мне обрадуются, а они расстроились.
– Да. Но почему так?
– Надеялись, что я не вернусь, и место волшебника освободится. Видишь ли, на Файолеане многие балуются волшебством и думают, что это легко… Но должность волшебника просто так получить невозможно, она передаётся от одного волшебника к другому и освобождается, только если волшебник не оставил ученика. Многие этого ждали, а я их разочаровал, – сказал Эймер с усмешкой.
– А почему никто не пытался занять твоё место и этот дом, пока тебя не было?
– Боялись. Чтобы занять моё место, нужно разрешение королевы. Ну и все верят, что Меоллан не просто так передал мне свои знания, что должность волшебника защищена разными заклятьями.
– А что ты будешь делать? В чём твоя работа?
– Ой, чего только не случается. Во-первых, к волшебнику постоянно обращаются люди с разными просьбами. Например, когда…
В дверь позвонили. Эймер открыл. На пороге стояла какая-то женщина с розовой коробкой в руке.
– Здравствуйте! Это подарок моей дочери на день рождения. Не могли бы вы сделать с ним что-нибудь, чтобы было красиво и понравилось ей?
– А сколько лет ей исполнится?
– Шесть.
Эймер взял коробку, отнёс на свой письменный стол, задумался на мгновение, потом сделал такое движение, точно поправлял на коробке невидимый бант, и вернул её женщине, которая тем временем с нескрываемым любопытством разглядывала комнату. Казалось, коробка ничуть не изменилась, но стоило женщине взять её в руки, как над крышкой взлетели крошечные разноцветные сияющие звёздочки и сложились в цветок.
– Они будут складываться в то, что больше всего любит ваша дочь.
Клиентка просияла:
– Ой, какая прелесть! Настоящее чудо! А когда подарок достанут, они исчезнут?
– Да, но стоит только вспомнить о подарке и о том, кто его подарил, – опять появятся.
Эльта наблюдала за ними с восхищённой улыбкой. Женщина ушла, а Эймер продолжал как ни в чём не бывало:
– Вот таких просьб много, но бывают и посерьёзнее.
Эльта задумалась.
– Но ведь тогда все должны обращаться к тебе – у людей столько проблем, и если можно попросить волшебника…
– Нет, всё не так просто. Здесь действует строгий закон, который запрещает волшебнику вмешиваться в чужие сказки. Скажем, если человек беден, нельзя делать его богатым и наоборот; нельзя влиять на отношение людей друг к другу – так что никаких приворотных зелий и тому подобного. И уж подавно никаких изменений внешности, своей или чужой… Дело в том, что каждому человеку дано всё, что требуется для его сказки, – даже если он сам считает иначе.
Эльта вспомнила сказки, которые читала в детстве, и спросила:
– А волшебная палочка у тебя есть?
Эймер улыбнулся.
– Нет. Зачем она? Меоллан всегда повторял, что работа настоящего волшебника должна быть незаметна.
Выглянуло солнце и залило комнату светом. Записи на столе и какой-то бледный рисунок в солнечных лучах стали ослепительно-белыми.
– Эймер, а ты не можешь помочь мне найти мою сказку? Королева попросила меня… Хотя это скорее приказ, а не просьба. А я не знаю, как её искать.
– Не беспокойся, Эльта, – ты же на Файолеане, она сама тебе всё подскажет. Ничего специально делать не нужно.
– Ну да, ещё почти две недели осталось…
Они пили чай, болтая о том о сём, а потом Эльта вспомнила, что Эймер хотел показать ей что-то – на балу он упомянул об этом, но их тогда прервал Беласко. Тут Эймер взглянул на часы.
– Тебе, наверное, уже пора во дворец. Я бы очень хотел, чтобы ты осталась тут на целый день, но королеве это может не понравиться.
– Да, она предупреждала, что сегодня мы идём в театр.
– Я провожу тебя.
Они вышли на улицу, Эймер остановил лёгкий открытый экипаж, и они забрались в коляску, которая покатилась по мощёной улице, приятно покачиваясь. В солнечных лучах Файолеана была великолепна: домики казались игрушечными, а голубоватые зимние тени на мощёных улицах – словно нарисованными мастером-живописцем, такие они были аккуратные и красивые. Слева за домами виднелись горы, а справа – море и силуэты корабельных мачт.
Эльта думала, что они едут во дворец, но коляска не повернула налево, а поехала прямо, в сторону деревянного города, а потом – к горам. Возница остановился на неприметной улочке, Эймер расплатился с ним, и дальше они пошли пешком. Это была окраина, за которой начинались скалы. К ним Эймер и повёл Эльту. Сначала ей показалось, что дорога закончилась вместе с улицей, но потом Эльта разглядела едва заметную тропинку между камней. Они пошли по ней и где-то через четверть часа оказались у серой скалы. Эльта думала, что увидит что-нибудь необычное, пещеру или дверь, но перед ней была самая обыкновенная голая скала. Разве что, может быть, слишком голая – по сторонам росли какие-то кусты, виднелась пожухлая трава, а здесь не было никакой растительности. Эльта потрогала освещённый солнцем холодный камень.
– Что это?
– Просто запомни это место, – попросил Эймер, и по его голосу Эльта поняла, что это важно. – Хорошо запомни. Сможешь сама его найти?
– Да. Думаю, да… А что это значит?
– Пока не могу сказать. Запомни и не забывай – этого будет достаточно.
Эймер отвёл Эльту во дворец. Едва она появилась, горничные сказали ей, что нужно срочно подбирать наряд для поездки в театр. На этот раз Эльте досталось платье цвета спелой черешни с кружевной накидкой.
Этим вечером они с королевой смотрели комедию «Волшебник и простушка». Весь вечер Эльта в подробностях вспоминала скалу, которую ей показал Эймер, и дорогу туда. Королева как-то странно посмотрела на неё, и Эльта решила больше об этом не думать – но мысли, словно нарочно, снова и снова возвращались к этому месту.
Назавтра королева отправила Эльту в картинную галерею, а вечером они поехали на концерт; на следующий день был торжественный обед, потом прогулка по парку, потом бал, на котором, впрочем, не оказалось Эймера. На следующий день королева предложила Эльте погулять по центру города, а вечером они слушали оперу «Лунный дворец»… Так незаметно пролетела неделя.
Наконец у Эльты выдалась пара свободных часов, и она одна отправилась в дворцовый парк. Этот парк даже зимой был прекрасен: посреди его парадной части бил большой фонтан, украшенный скульптурами, и по сторонам – фонтанчики поменьше, а дальше, за лабиринтом дорожек среди идеально подстриженных кустов, начиналась дикая часть парка, где и в ясные дни стоял приятный полумрак. Эльта пошла в сторону реки, поглядывая на высокие деревья – их кроны смыкались над дорожкой, и Эльта представляла, как красиво здесь будет весной. Было пасмурно и тихо.
Вдруг налетел порыв холодного ветра с запахом снега, и на дорожке перед ней появился Каус:
– Привет.
Сначала Эльта сердилась на Кауса за то, что он так внезапно исчез, но теперь очень обрадовалась его появлению.
– Здравствуйте!
– На «ты», со мной – только на «ты»… Ну как у тебя дела? Желания исполняются?
Они вместе пошли дальше.
– Даже не знаю, – честно ответила Эльта. – Когда я мечтала об Острове, представляла что-то другое. Но мне здесь очень нравится!
– Вот и славно. А как поживает Эймер?
– Я видела его всего дважды, – грустно сказала Эльта. – На балу – и один раз была у него в гостях. А больше не получается – здесь во дворце минутки свободной не найдёшь. Как хорошо, что сегодня удалось погулять одной, без придворных. Как дома…
– Дома? – удивился Каус. – Неужели ты вспоминаешь дом?!
– Конечно, вспоминаю. Хорошо, что ты появился, я не успела тогда спросить – ты ведь отвезёшь меня домой через неделю?
– Нет, дитя моё. Я пришёл попрощаться – сегодня я улетаю туда, где снег. Какое счастье.
Эльта так растерялась, что даже остановилась:
– Улетаешь? А как же я?
– Да, улетаю и не смогу взять тебя с собой. Это приказ королевы, и она намекнула мне, что если я ослушаюсь, то она больше никогда не отпустит меня в снежные края… Я вынужден подчиняться ей, так уж сложилось – это долгая и печальная история… Так что я не могу ничего поделать – прости.
– Приказ королевы?… А как же я тогда попаду домой?
– Не знаю, моя льдинка. Не бойся – может, королева что-нибудь придумает… Или ты пока останешься здесь, а я увезу тебя, когда вернусь. – Каус взял её под руку, и они пошли дальше.
– Это когда?
– Месяца через два.
– Ой, а как же папа с мамой…
– Вот только не надо плакать, моя снежинка! Это же сказка, ради неё всегда приходится чем-то жертвовать.
– Я не хочу так жертвовать! Что скажет мама…
– Я знаю твою маму, – задумчиво кивнул Каус. – Сколько раз я пролетал над ней, когда она разносила заказы в Верхнем городе… Но она никогда меня не замечала.
– Но ведь ты сам решаешь, кто может тебя увидеть. Разве нет?
– Верно. Но если человек может увидеть, он обычно видит – конечно, если его сказка это позволяет… Не расстраивайся. Спроси у Эймера, может, он что-нибудь придумает.
– Вряд ли он теперь ослушается королевы. Он отдал ей последнее магическое сокровище и может открыть Дверь времени только по её приказу.
– Да? – Кауса заметно расстроила эта новость. – Как это грустно… А может, ты всё-таки останешься здесь?
– Нет, я обязательно должна вернуться! А теперь – особенно! Не понимаю, почему королева не хочет меня отпускать?! Она же знала, что ты должен увезти меня назад!
– Из-за твоей сказки, наверное…
– Опять эти сказки, – пробурчала Эльта.
Они вышли к реке и остановились, глядя на тёмную воду.
– Дверь времени в руках королевы, – вздохнул Каус. – Ай-ай-ай.
– А что такое Дверь времени?
– Хороший вопрос. Как бы тебе объяснить… Ну, смотри. Некоторые полагают – там у вас в Гайстуне, – что время просто движется из прошлого в будущее и его движение можно измерить часами или днями. Но это не совсем так… Ты ведь замечала, наверно, что время идёт неодинаково: то быстро, то медленно, иногда – легко, а иногда – с трудом, как будто взбираешься в гору. Бывают крутые повороты и всякие неожиданности…
– Конечно, замечала.
– Вот. Если превратить время в пространство, оно было бы очень сложным – там были бы и горы, и долины, и пустыни, и города, и запутанные лабиринты – в общем, всё, что угодно… Чтобы было проще, представь себе дом.
– Дом? – переспросила Эльта.
– Да, большой дом. Большой, красивый, разные этажи, залы и комнаты, коридоры, чердак, подвал… Представила?
– Да.
– А теперь договоримся, что дом – это время. Дверь времени находится в этом доме. Это главное из магических сокровищ. Она позволяет попасть куда угодно – в прошлое или в будущее, выбрать разные варианты будущего и тому подобное… Никто толком не знает, как всё это выглядит, потому что каждому это место предлагает свой путь. Волшебник открывает вход – и всё, дальше тому, кто вошёл в пространство времени, надо самому искать нужную дорогу. Скажем, королева хочет завоевать южные земли – и, если она войдёт туда, станет искать там дверь, ведущую в такое прошлое, где можно изменить ход событий. Она может подняться или спуститься, перейти куда-то – что угодно. Она сама должна понять, куда идти, главное – отыскать нужный выход.
– А почему в прошлое? Почему не сразу в нужное будущее?
– Это очень опасно – ведь обратного пути нет, а будущему надо соответствовать. Поверь, дитя моё, нет ничего хуже, чем оказаться в будущем, которое ты не заслужил! Брр. – Каус поёжился. – На такое никто не решится! В общем, тот, кто попал в Дом времени, должен найти в нём нужную дверь и войти туда. Плохо, что Эймер отдал это сокровище. Теперь наверняка быть войне… Спасибо, что предупредила, – я буду издали следить за новостями. Ну, до свидания, снежинка! Не грусти – всё как-нибудь образуется, – сказал Каус, улыбнулся ей и исчез.
Порыв ветра тронул голые ветви, и всё стихло.