Читать книгу Язык Ветра. Запрещённая Организация - Марк Хэппи - Страница 9

Акт Первый. Поезд в Маар
Глава 7

Оглавление

Импровизация

Юноша с девушкой, что сидели позади меня, развернулись и, облокотившись локтями на спинку наших лавок, стали разглядывать меня с наигранным интересом.

– А вы тоже едите на святые источники аль-Засафат? – поинтересовалась девушка.

– Куда же ещё мне ехать, если у нас в арсенале всего одна станция осталась? – недовольно пробурчал я.

– И что же ты планируешь там делать? – спросил юноша. – Твоей невесты мне как-то не видно, да и детей… Может ты кого хоронить едешь?

– Вовсе нет… – ответил я.

– Нет? Тогда скажите, зачем вы направляетесь на самый верх аль-Засафат? – начала девушка, но юноша резво вмешался, поправив её.

– Почему ты обращаешься на «вы», он ведь младше нас, дорогая. Верно говорю? – поинтересовался он у меня. – Тебе ведь пятнадцать-семнадцать оборотов жизни, так ведь?

Я отмалчивался, потому что совершенно не понимал, что за вес продавливает наш план и что же должно сейчас происходить согласно вражескому плану. Всё это время, пока мы ехали, пассажиры молчали, а теперь вдруг оживились.

Ох, неспроста это…

«Лед, долго там ещё до следующей фазы?», – мысленно связался я с Леденом.

«Ответ как раз получен. Йиви только что перебила всех пассажиров в своём вагоне.»

– Что? – от удивления сказал я вслух.

«Перебила пасс…»

Начал было я переспрашивать Ледена, как вдруг послышался звук взрыва. Деревянная дверь, связывающая наши вагоны, разлетелась на щепки, с характерным для пространственного харова гудением. Крупно калибровый харов показался на горизонте, а только после стала вида и сама Лучезарная, показавшаяся в дверях за стеной дыма.

– Всем быстро на пол! – скомандовала она, параллельно перебирая глазами людей в поисках меня.

«Забудь про следующую фазу. Импровизируем и берём поезд под свой контроль.» – договорил Леден.

Отец той семейки, что доселе сидели с печальными лицами, быстро вынул ручной харов из своего плаща, висящего на крючке у окна, и стал стрелять по Йиви пороховыми снарядами.

Тем временем молодая парочка, нависшая надо мной, не теряя момента, накинулась на меня. Быстро среагировав, я пригнулся и почти уже отпрыгнул в сторону, но бабушка, обхватила мой торс со спины обеими руками, не дав мне завершить манёвр. Юноша и его невеста прыгнули через сидения и переняли моё тело у бабушки, как эстафетную палочку.

– Стоило просто дотерпеть каких-то пять градусов, и мы бы высадили вас! Ну! Сами напросились! – выкрикнула Йиви, прячась за ближайшим к выходу сиденьем. После чего прицелилась и уверенно спустила курок, выстрелив сжатой призмой подле нашей куча – малы. Снаряд пролетел, никого не задев, и разбил окно позади. – Эй, мальчишка, скидывай их от себя! – крикнула она мне.

«Неужели ты и правда думаешь, что я способен на это?», – мысленно передал ей я своё возмущение.

– Балда ты! Если есть идеи получше, то поторопись, – ответила она, и в её сторону разразился шквал снарядов со стороны другого конца вагона. Остальные пассажиры выиграли время и успели достать свои харовы, для нанесения контратаки. Перестрелка обрела нешуточный размах. Повис запах гари.

Сладкая парочка оказалась хорошей командой: юноша держал меня на удушающем захвате, а девушка обхватила ноги. Так, я оказался почти полностью обездвижен. Физически я им обоим уступал, но вот стоило мне прибегнуть к лийцуру, и проблема решена.

Кто-то из наших рекрутов стал стрелять с пороховых харовов крупных калибров прямо из соседнего вагона. Прицел на большом расстоянии сильно колебался, так что снаряды летели с большим размахом, кроша спинки сидений, за которыми попрятались пассажиры. Когда один такой снаряд пронёсся мимо ребёнка, мне стало не по себе. Надо это заканчивать.

Наплывая, как бы волнами, в пространстве стали виднеться нити лозы. Мне понадобилось успокоить мысли и на минуту отстраниться от происходящего. Нет выстрелов, и шума, – говорил я себе и сосредотачивался на всё больших проявившихся светящихся нитях, окутывающих каждого здесь. Когда вагон наполнился потоками гармонии, я начал собирать их, словно перетягивая к себе невидимые нити. Пальцы двигались в воздухе, будто перебирая эти нити одну за другой. Конечно, мои движения не могли напрямую воздействовать на суть, прибывшую в машиом, ведь на самом деле пальцы касались лишь пустоты. Однако такая моторика помогала мне упорядочивать нужные импульсы, необходимые для декорирования лийцура.

Собрав нужную комбинацию, дело оставалось за главным импульсом. И он не заставил себя долго ждать. По всему телу прошёл электрический всплеск, тянущийся до кончиков пальцев, а дальше пропал. Тогда по нитям, прошла вспышка лийцурного света, после чего все присутствующие погрузились в спячку. Мой фирменный лийцурный приём сработал на ура.

Язык Ветра. Запрещённая Организация

Подняться наверх