Читать книгу Tendencias contemporáneas del derecho privado alemán y europeo - Michael Stöber - Страница 26
Pretensión a la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación (Anspruch auf Schadensersatz statt der Leistung)
ОглавлениеEn caso de que la cosa vendida tenga defectos, al comprador también le puede asistir una pretensión a la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación (Schadensersatz statt der Leistung). Esta pretensión no es admisible en forma paralela, sino que es legítima solamente cuando reemplaza la pretensión a la prestación, esto es, a la entrega de la cosa vendida libre de vicios, de acuerdo con el § 433 (1) frase 2. del BGB, o, en su caso, de la pretensión al cumplimiento posterior de los §§ 437 n.º 1 y 439 (1) del BGB. En conformidad con el § 280 (3) del BGB, para la pretensión a la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación no solo deben cumplirse los presupuestos del § 280 (1) del BGB, sino que también los del § 281 o los del § 283.
En caso de indemnización de perjuicios en lugar de la prestación, se trata, en primera línea, de los daños causados por el defecto en la cosa vendida misma, esto es, el menor valor que tiene la cosa por causa del defecto o los costos de la eliminación del defecto o de la adquisición de una cosa libre de defectos de otro comerciante90. Estos daños podrían ser resarcidos a través del cumplimiento posterior, es decir, por medio de una eliminación del defecto o de la entrega de una cosa libre de defectos. Por lo tanto, por regla general, puede hacerse valer una pretensión a la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación, de acuerdo con el § 281 (1) frase 1. del BGB, solo después de que el comprador haya fijado un plazo razonable para el cumplimiento posterior y, por su parte, el vendedor haya permanecido inactivo91. Asimismo, en relación con la pretensión a la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación, tiene prevalencia la pretensión al cumplimiento posterior.
Al igual que en el derecho a la resolución, la fijación de un plazo en la pretensión a la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación también puede resultar superflua. En particular, cuando el cumplimiento posterior es imposible, la fijación de un plazo es superflua, de acuerdo con los §§ 283 y 311a del BGB92. Si, en el ejemplo del auto de segunda mano con el motor defectuoso, una reparación del motor es técnicamente imposible, entonces no debe ser fijado ningún plazo para el cumplimiento posterior, porque este no tendría sentido. Así pues, el comprador puede entonces exigir inmediatamente, sin la fijación de un plazo, la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación. De acuerdo con la jurisprudencia del BGH, la fijación de un plazo es superflua también cuando el vendedor ha callado dolosamente un defecto al comprador93. En este caso, el comprador también puede exigir inmediatamente, sin la fijación de un plazo, la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación94.
Si al comprador le asiste una pretensión a la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación, entonces puede exigir siempre la así llamada “pequeña indemnización de perjuicos” en lugar de la prestación (kleiner Schadensersatz statt der Leistung). Esto significa que el comprador conserva la cosa defectuosa que ha adquirido y solo recibe indemnización de perjuicios igual a la disminución del valor de la cosa vendida causada por el defecto o equivalente a los costos de la eliminación del defecto, esto es, a los costos de la reparación95.
Sin embargo, al comprador también puede asistirle una pretensión a la indemnización de perjuicios en lugar de la prestación completa (Schadensersatz statt der ganzen Leistung), que es denominada “gran indemnización de perjuicios” en lugar de la prestación (großer Schadensersatz statt der Leistung). Esto significa que el comprador regresa al vendedor la cosa96 y este indemniza al comprador la totalidad del precio que la cosa vendida habría tenido si hubiera sido adquirida libre de defectos97. Ya que esta pretensión tiene los mismos efectos que la resolución del contrato de compraventa, ella solo puede ser ejecutada, de acuerdo con el § 281 (1) frase 3. del BGB, si el defecto es significativo98. Para la valoración de si un defecto es significativo o no, valen las mismas consideraciones que ya he mencionado para el derecho de resolución.
En el ejemplo de la máquina defectuosa, el comprador puede exigirle al vendedor la indemnización de perjuicios en vez de la prestación solo si le fijó al vendedor un plazo para el cumplimiento posterior y este lo dejó transcurrir sin cumplir lo obligado. Por lo tanto, el comprador debe, en primer lugar, fijarle al vendedor un plazo para la reparación de la máquina o para la entrega de una nueva y libre de defectos. Para ello, un plazo de entre dos a tres semanas podría verse como razonable. Luego del transcurso infructuoso del plazo, el comprador puede exigir, en todo caso, la “pequeña indemnización de perjuicios” en lugar de la prestación. El comprador conserva entonces la máquina defectuosa y el vendedor debe indemnizarle los costos de la reparación de la máquina.
Ya que el defecto afecta la utilidad de la máquina, se trata de un defecto significiativo99. Por lo tanto, el comprador puede exigir también una indemnización de perjuicios en lugar de la prestación completa, esto es, una “gran indemnización de perjuicios” en lugar de la prestación. En este caso, el comprador le regresa al vendedor la máquina defectuosa y puede exigirle a este la totalidad de la suma que pagó a otro comerciante por la misma máquina libre de defectos. Si el comprador debe pagar a otro comerciante 60 000 euros por una máquina libre de defectos y del mismo modelo, puede exigir como indemnización esa suma como “gran indemnización de perjuicios” en lugar de la prestación, aun cuando haya comprado la primera máquina por 50 000 euros.