Читать книгу Les Oeuvres Complètes de Molière (33 pièces en ordre chronologique) - Molière - Страница 62
Scène 8
ОглавлениеLéandre, Mascarille
Mascarille, dit ces deu vers dans la maison, et entre sur le théâtre.
Ahi! à l’aide! au meurtre! au secours! on m’assomme!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! Ô traître! ô bourreau d’homme!
Léandre
D’où procède cela? Qu’est-ce? que te fait-on?
Mascarille
On vient de me donner deu cents coups de bâton.
Léandre
Qui?
Mascarille
Lélie.
Léandre
Et pourquoi?
Mascarille
Pour une bagatelle
Il me chasse, et me bat d’une façon cruelle.
Léandre
Ah! vraiment il a tort.
Mascarille
Mais, ou je ne pourrai,
Ou je jure bien fort que je m’en vengerai.
Oui, je te ferai voir, batteur que Dieu confonde,
Que ce n’est pas pour rien qu’il faut rouer le monde;
Que je suis un valet, mais fort homme d’honneur,
Et qu’après m’avoir eu quatre ans pour serviteur,
Il ne me fallait pas payer en coups de gaules,
Et me faire un affront si sensible au épaules.
Je te le dis encor, je saurai m’en venger:
Une esclave te plaît, tu voulais m’engager
À la mettre en tes mains, et je veu faire en sorte
Qu’un autre te l’enlève, ou le diable m’emporte.
Léandre
Écoute, Mascarille, et quitte ce transport.
Tu m’as plu de tout temps, et je souhaitais fort
Qu’un garçon comme toi, plein d’esprit et fidèle,
À mon service un jour pût attacher son zèle:
Enfin, si le parti te semble bon pour toi,
Si tu veu me servir, je t’arrête avec moi.
Mascarille
Oui, Monsieur, d’autant mieu que le destin propice
M’offre à me bien venger, en vous rendant service;
Et que, dans mes efforts pour vos contentements,
Je puis à mon brutal trouver des châtiments:
De Célie, en un mot, par mon adresse etrême…
Léandre
Mon amour s’est rendu cet office lui-même.
Enflammé d’un objet qui n’a point de défaut,
Je viens de l’acheter moins encor qu’il ne vaut.
Mascarille
Quoi! Célie est à vous.
Léandre
Tu la verrais paraître,
Si de mes actions j’étais tout à fait maître:
Mais quoi! mon père l’est: comme il a volonté,
Ainsi que je l’apprends d’un paquet apporté,
De me déterminer à l’hymen d’Hippolyte,
J’empêche qu’un rapport de tout ceci l’irrite.
Donc avec Trufaldin (car je sors de chez lui)
J’ai voulu tout eprès agir au nom d’autrui; Et l’achat fait, ma bague est la marque choisie
Sur laquelle au premier il doit livrer Célie.
Je songe auparavant à chercher les moyens
D’ôter au yeu de tous ce qui charme les miens;
À trouver promptement un endroit favorable
Où puisse être en secret cette captive aimable.
Mascarille
Hors de la ville un peu, je puis avec raison
D’un vieu parent que j’ai vous offrir la maison;
Là vous pourrez la mettre avec toute assurance,
Et de cette action nul n’aura connaissance.
Léandre
Oui, ma foi, tu me fais un plaisir souhaité.
Tiens donc, et va pour moi prendre cette beauté.
Dès que par Trufaldin ma bague sera vue,
Aussitôt en tes mains elle sera rendue,
Et dans cette maison tu me la conduiras,
Quand… Mais chut, Hippolyte est ici sur nos pas.