Читать книгу Слишком взрослая жизнь - Никас Славич - Страница 12
Часть первая
Видеозапись, сделанная Сержем. Портленд, штат Орегон
Оглавление– Джордж, чтоб тебя черти взяли! Да просыпайся же ты!
Полутьму комнаты освещает лишь одна настольная лампа, включенная Сержем. Камера выхватывает лицо Джорджа – полусонное, с неправильными скулами и карими глазами. Редкие волосы растрёпаны по подушке; он непонимающим взглядом смотрит вокруг.
– Какого дьявола?! – резко произносит парень. – Я что, уже с катушек съехал? – И, хватаясь за голову, добавляет: – Долбаная псевдоконопля!
В кадре появляется рука Энди, тормошащая друга за плечо. Слышен голос Фреда:
– Вставай, некогда валяться! Потом всё объясним! Давай поднимайся, у нас меньше двух часов до прихода грёбаных исоргов!
Джордж нехотя выкарабкивается из постели, накидывает рубаху на немного заплывший жиром торс, затем идёт следом за Энди. Некоторое время камера трясётся, выхватывая лишь отдельные кадры: Джордж наклоняется, чтобы обуться; Фред выключает лампу. Далее во тьме ничего не различить; слышатся лишь шаги и напряжённое дыхание.
Открывается дверь, и в тусклом свете звёзд и нарастающей луны едва видны фигуры Джорджа и его друзей; к тому же, камера в руках Сержа постоянно трясётся. Энди открывает дверцу «форда» и приглашает Джорджа сесть. Тряска камеры прекращается, как только Серж устраивается на заднем сиденье. Фред заходит в машину, а Энди заявляет:
– Я поведу, потому что Джордж не знает дороги.
Энди заводит машину, и та с довольно приличной скоростью начинает движение по ночным улицам Портленда. Джордж возмущается:
– Теперь-то вы мне объясните, что происходит?
– Конечно, – отвечает Энди, не отвлекаясь от управления. – Мы решили тебя спасти.
– Да через грёбаных два часа я превращусь в пускающего слюни идиота! Какой в этом смысл?
– Я теперь сомневаюсь, что превратишься без посторонней помощи, хотя из-за псевдоконопли это вполне возможно. Но послушай лучше всё по порядку. Вчера я обнимал исорга, это было довольно глупо, но та девушка телепортировалась ко мне домой поздним вечером и предложила сделать ей ребёнка – вроде как их интересует, что получится из совокупления человека и исорга. Я спросил, что получу взамен. В ответ она сказала, что смогу стать полностью свободным и не ограничиваться в передвижениях по миру. Мы занялись разнузданным сексом, и скажу вам, что ощущения ничуть не хуже, чем с любой обычной девушкой! А потом она дала мне… инструкцию, как управлять вертолётом – думаю, это вряд ли сложнее, чем в компьютерной игре – и объяснила, как проехать к нему.
– Твою мать, Энди, это не я сошёл с ума, а ты! Ты хочешь разбиться к чёртовой матери? И при этом ещё и угробить нас?
– Джордж, успокойся! Всё будет круто, мы сможем лететь, куда захотим, и у меня есть карточка на тысячи и тысячи литров псевдотоплива на любых автоматических заправках мира! Ты понимаешь, что я просто не мог наслаждаться этим в одиночку, и потому поехал сначала за Сержем, а затем и за Фредом?
– Ну а я-то тут при чём? Я стану для вас ненужным грузом, ничего не соображающим полудурком!
–А вот в этом я сомневаюсь, – подаёт голос Фред. – Мне кажется, исорги что-то скрывают. Я слышал историю об одном человеке, не сошедшем с ума, а потом эти нелюди схватили его, и через час он уже нёс околесицу и ничего не соображал! Я не спорю, есть люди, которые сходят с ума естественным путём, но мне хочется верить, что ты, Джордж – не из их числа.
Тем временем машина подъезжает к какому-то заброшенному складу и останавливается. Камера снова трясётся некоторое время, пока Серж и другие выбираются из машины.
– Ну ладно, а зачем это всё заснимать? И, кстати, Серж, откуда у тебя камера?
– Чувак, ты забыл, что я её нашёл в подвале отца вместе с инструкцией, как этой штукой пользоваться? И ещё я взял с собой переносный визор, чтобы потом наслаждаться просмотром этого крутого приключения!
Друзья вместе обходят склад, и тут в объективе камеры появляется чёрный вертолёт, стоящий на небольшой площадке за зданием. Энди решительно направляется к своему новому транспорту, и открывает дверь вертолёта с помощью пульта – он вытащил его из кармана.
– Видишь, Джордж, всё просто! Я сделал ей ребёнка, а она дала мне этот пульт! И мне не требуется никакого ручного управления всей этой кучей рычагов – достаточно нажимать на кнопки, словно в видеоигре!
Серж первым взбирается в открывшийся вертолёт и крутит камеру, чтобы заснять всё находящееся в нём, а затем съёмка сосредотачивается на друзьях Джорджа, влезающих внутрь. Энди нажимает кнопку, и дверь плавно въезжает на место.
– Ну что, чуваки, вы готовы к самому драйвовому путешествию в жизни? Тогда вперёд!
Энди дёргает пультом, вдавливая другую кнопку, и вертолёт начинает глухо рокотать. Камера направляется Сержем вверх, где сквозь полупрозрачный потолок видны вращающиеся лопасти. Затем слышатся дикие вопли друзей. В объектив попадают все по очереди, Серж не забывает и сам покрасоваться перед камерой. Вертолёт потряхивает, его шатает то в одну, то в другую сторону, но Энди снова берётся за пульт и вскоре выравнивает машину.
– Мы это сделали, чуваки! Мы абсолютно свободны! – орёт Энди, перекрывая шум лопастей. – Серж, сними удаляющуюся землю!
Камера послушно высовывается наружу и поворачивается вниз, чтобы запечатлеть уменьшающийся склад и площадку, откуда они только что взлетели.
– Йо-хуу! – вопит Джордж. – Чёрта с два я теперь сойду с ума, когда со мной такие друзья!
– Да, это круто! – кричит Серж. – А теперь извините, я должен отрубить камеру, чтобы она зарядилась.
Слышится щелчок, и изображение гаснет.