Читать книгу Ролевые игры. Английский язык - Николай Зюзгин - Страница 10

Раздел 1. Ролевые игры на основе диалогов
Где здесь театр «Гарлем»?

Оглавление

– Извините!

– Слушаю вас.

– Как пройти в театр «Гарлем»? Я тут совсем не ориентируюсь.

– Это рядом, вон там, через площадь нужно перейти. Видите вон то здание?

– Да, вижу.

– Это и есть театр «Гарлем». Вам нужно в подземный переход. Вход вон там.

– Спасибо!

– Пожалуйста.

Слова и выражения:

Извините – excuse me

Слушаю вас – I am all ears

Я здесь не ориентируюсь – I can’t focus on the area

Перейти через площадь – cross the square

Совершенно верно – quite right

Подземный переход – underground passage

Вон там – over there

In British English:

– Excuse me!

– I’m all ears.

– How can I get to the Harlem Theatre? I’m not really familiar with this area.

– It’s close at hand, over there, you’ll only have to cross that square. Oh, look, I’m speaking like a poet!

– Yes!

– Can you see that building?

– Yes.

– This is Harlem Theatre. You’ll have to go there through the Underground passage. The entrance is over there.

– Thank you very much!

– Not at all, you’re welcome.

In American English:

– Excuse me!

– Yes.

– How can I get to the Harlem Theater, please? I can’t seem to find my bearings here.

– It’s not too far, over there, you’ll just have to cross the square. Oh! It’s a poem! It seems that I am a bit of a poet.

– Oh! Yes!

– Do you see that building?

– Yeah.

– That’s the Harlem Theater. You’ll have to go through the underground passage to get there. The entrance is over there.

– Thank you very much!

– You’re welcome.

Ролевые игры. Английский язык

Подняться наверх