Читать книгу Игра в жизнь - Ольга Райс - Страница 6
1 часть
Глава 3. Удивительная семья
ОглавлениеБикла вёл Лизу через лес, в кромешной темноте. Звуки природы пугали девушку.
– Ты что-нибудь видишь? – спросила она у Биклы.
– Нет.
– Так как ты ориентируешься?
– Не забывай, что я – ночь.
Лиза крепко сжимала руку Биклы, этот мужчина удивлял и поражал её.
Тучи, скрывавшие луну и звёзды, постепенно рассеивались. Очертания местности, по которой шли молодые люди, стали более различимыми. Впереди показался мистически прекрасный дом, который будто бы воспроизводил в реальности сказочный мир Толкиена и Диснея, с вкраплением элементов стиля Гауди и Дали.
– Я здесь живу, это мой дом, ты его помнишь, Лиза?
– Я думала, что он мне приснился.
– Мы живём в стволах баобабов5.
– Но это просто невероятно, – тихо проговорила Елизавета и покачала головой.
– Одна африканская легенда гласит, что Творец посадил баобаб в долине реки Конго, но дерево стало жаловаться на сырость. Тогда Творец пересадил его на склон Лунных гор, но и здесь баобаб не был доволен. Рассердившись на постоянные жалобы дерева, Бог вырвал его и кинул на сухую африканскую землю. С тех пор баобаб и растёт вверх корнями, – рассказал Бикла легенду, пытаясь немного развлечь Елизавету.
Бикла и Елизавета вошли в необычный дом и поднялись на верхний этаж по крутой лестнице. На площадке, под открытым небом, собралась вся семья. Люди сидели на полу, подвернув под себя ноги, и пели неторопливую, протяжную песню, мотив которой удивительным образом соответствовал моменту. В кругу, вместе со всеми, сидел завороженный происходящим Пётр Павлович Безман. Лиза, увидев отца, тихо заплакала.
– Ты живой! – всхлипнула Лиза.
– Полно, милая, полно, – проговорил профессор и ласково погладил дочь по голове.
– Прости, папа…
– За что милая? – удивился Безман.
Лиза не ответила отцу. Немного успокоившись, она наконец-то повернулась ко всем и стала всматриваться в красивые лица собравшихся людей. Справа от Лизы и её отца сидели трое юношей, азиатской внешности, удивительно похожие друг на друга. Проследив за взглядом Лизы, Бикла представил тройняшек:
– Это мои братья – Шув, Ров и Минх – они муравьи.
– Почему они муравьи? – изумилась Лиза.
– Муравьи они по духу и складу своей жизни. Они трое – малые из нашего племени, из нашей семьи, но мудрее любого мудреца, трудолюбивы и дружны, как муравьи.
«Мне уже пора прекратить удивляться», – решила Лиза.
Рядом с братьями-муравьями сидел красивый, крепкого телосложения мужчина-мулат, в котором чувствовалась сила, решительность и смелость.
– Это мой старший брат – Эко, он как лев – бесстрашный, сильный воин. Рядом с ним наши сёстры – Тина и Раи, – представил красавиц Бикла.
– Очень приятно, – проговорила Лиза, разглядывая девушек.
– Тина – пантера. Раи – пчела.
Сёстры были девушками совершенно разными. Тина высокая, стройная, темнокожая, с длинными чёрными, заплетёнными в мелкие косички, волосами. Вторая – Раи – была миниатюрной девушкой, европейской внешности с белой, как снег кожей, с короткой мальчишеской стрижкой, и напоминала изящную статуэтку из магазина сувениров.
На возвышении сидел человек, тело которого было испещрено шрамами.
– Вы?! – испуганно произнесла Лиза и машинально отшатнулась.
– Не стоит меня бояться, Лиза, – обратился к девушке старейшина.
– А я и не боюсь, – гордо ответила Лиза и распрямила плечи.
– Мне нравится, как ты держишь себя. Никогда не показывай свою слабость, особенно, когда чувствуешь, что собеседник превосходит тебя и в знаниях, и в силе.
Старейшина поднялся, опираясь на высокий посох.
– Думаю, вам всем будет полезно услышать одну историю.
Старейшина пристально посмотрел каждому из присутствующих в глаза, затем повернулся к ним спиной, и сказал:
– Как только отвернусь, за моею спиной происходят странные вещи. Все меняют свои очертания, характер, я вижу суть. Весь мир меняется, становится другим, я лучше вижу прошлое, когда стою спиной к настоящему…
…Давным-давно это было. Наши предки жили на благословенной земле, где текли молоко и мёд, где пышно цвели и плодоносили райские сады, где было изобилие, покой и не было у людей ни в чём и никакой нужды. И жил человек и всё ему было в радость, и была у него жена, по красоте с которой могла сравниться разве что небожительница. Однажды гуляя в саду, женщина встретила тёмного духа, принявшего облик змея. И искушал змей женщину сладкими речами, и поддалась искушению жена и потом совратила мужа своего. В наказание за совершенный грех были изгнаны люди из благословенной земли, закрылись за ними врата рая. Изматывающая жара, земля давно истощённая и не плодоносившая, хищные, голодные звери, рыкающие по сторонам и другое племя – люди слабые, обессилевшие, мужчины у которых были бесплодны – встретились бывшим обитателям рая. Прошло время, и мужчина из райского сада стал вождем всех живущих в то время на земле людям и мужем многим женщинам. И пошло от него потомство, и заселили новые люди всю землю. Мы одно из колен, которое не покидало родной земли. Мы живём так, как жили наши предки.
– Напиши об этом в своей книге, – завораживающе красивым голосом произнесла Тина, обращаясь к профессору Безману.
Пётр Павлович закивал головой в знак согласия.
– Но ты хочешь доказательств? – спросила Тина у профессора.
– Да, – на придыхании ответил профессор. – Я учёный.
– Доказательства у тебя уже есть. Они вот здесь, – Тина положила свою изящную ладошку на грудь профессору. – Доказательства внутри тебя.
– Я хочу увидеть место, где был этот райский сад.
– Не сейчас.
– Почему? Вы знаете, где это место?
– Больше я ничего не могу сказать, – ответила Тина и опустила голову.
Лиза почему-то испуганно посмотрела на отца, она знала, что никто и ничто не сможет остановить этого человека, он увлечён своей работой и готов заплатить любую, даже самую высокую цену, чтобы узнать истину.
– Не бойся, Лиза. За всё, что происходит с нами в жизни, мы сами несём полную ответственность. Понимание – это способ обрести счастье, а также возможность найти свой жизненный путь, – прошептал Бикла.
– Вам лучше пойти спать, – тихо произнёс старейшина, – солнце уже очень далеко, вы уязвимы, – добавил он, и посмотрел на Безманов.
– А вы не уязвимы? – полюбопытствовала Елизавета Безман и довольно дерзко посмотрела на старейшину.
– Когда я был совсем юным, для меня каждый день был словно новый мир, открывающийся мне каждое утро. Я ложился ночью и ждал рассвета, я мечтал скорее проснуться. Сейчас я избавился от суеты, я не делю время на дни и ночи, на часы и минуты, я живу в едином пространстве. Я больше не ложусь спать.
– Как это может быть? – удивилась Лиза.
– Я отдыхаю и восстанавливаюсь иначе, я могу брать энергию повсюду, я могу следовать за солнцем, даже если мое тело физически остается в одном и том же месте.
– А этому можно научиться?
– Всему можно научиться, но главное знать, зачем тебе это нужно, Лиза.
– Как зачем? Тогда у человека появится много дополнительного времени. Ведь, если подумать, ровно половину своей жизни человек спит.
– Лиза, многие люди расценят это «дополнительное время», как сущее наказание. В этом мире всё продумано, до мелочей.
Лиза внимательно разглядывала лицо старейшины и вдруг поняла, что даже не знает его имени и поспешила это исправить.
– Как вас зовут?
– Я уже забыл свое имя, я слишком долго живу, – засмеялся старейшина.
– А если мне нужно будет к вам как-то обратиться?
– Мы давно уже общаемся, и ты как-то ко мне обращалась? – старейшина улыбнулся. – Ты можешь называть меня как хочешь.
Лиза, недовольная ответом, поджала губы.
– У вас интересные украшения, это амулеты? – вдруг спросил профессор, внимательно вглядываясь в закругленные фрагменты подвески на груди старейшины.
– Это талисман.
– Помогает? – недоверчиво спросил профессор.
– Если веришь, то помогает. Талисман – это лишь напоминание о том кто ты, и во что веришь. Не спать ночью для вас плохо, – снова повторил старейшина. – Вы быстро стареете, и дни вашей жизни на земле сокращаются.
– Аргумент, – ответил профессор и неуклюже поднялся с пола. Тина и Лиза проводили профессора в его комнату.
Когда девушки вышли от Петра Павловича, Елизавета остановила Тину и робко задала ей вопрос:
– Тина, я могу тебя кое о чём спросить?
– Да, спрашивай, о чём хочешь.
– Ты можешь видеть будущее?
– Я могу видеть ответы, в образах, на некоторые конкретные вопросы и воспроизводить, показывать людям, то, что было когда-то.
– Как ты это делаешь?
– Я словно впадаю в транс. К сожалению, я не всегда получаю ответы, мои видения очень нестабильны, я ещё только учусь управлять своим даром.
– Бикла сказал, что вы братья и сёстры? Но как это может быть, ведь вы все такие разные?
– Мы родственники по духу. Наши родители погибли, в разное время, конечно, и по разным причинам. Старейшина взял нас на воспитание. Он учит нас и помогает нам развивать свои таланты.
– Он собирает в свою семью одарённых детей?
– Можно и так сказать, – задумчиво произнесла Тина и по-доброму улыбнулась.
– А в чём таланты других членов вашей семьи?
– Моя сестра Раи – может говорить на языке птиц и может управлять пчёлами. Дар нашего брата Эко в его необыкновенной физической силе. Шув, Ров и Минх пришли в нашу семью недавно, и они могут управлять стихиями, правда, пока что у них это получается не очень хорошо.
– А Бикла?
– Бикла самый талантливый из нас, он может многое. Его дар похож на дар старейшины, такие люди рождаются один раз в сто лет.
– Так старейшине уже сто лет?
– Может быть и больше, этого никто не знает, да и сам он говорит, что уже забыл, сколько ему лет. А ты, если не хочешь постареть раньше времени, иди спать, – напомнила Тина и проводила Лизу в её комнату, которая освещалась дивным серебряным светом луны.
5
Баобаб знаменит своими необычными пропорциями. Это одно из самых толстых деревьев в мире – при средней окружности ствола 9—10 м, его высота всего 18—25 м. (в «Книге рекордов Гиннесса» за 1991 г. рассказывается о баобабе, имевшем 54,5 м в обхвате). Наверху ствол разделяется на толстые, почти горизонтальные ветви, образующие большую, до 38 м в диаметре, крону. В сухой период, зимой, когда баобаб сбрасывает листву, он приобретает курьёзный вид дерева, растущего корнями вверх.