Читать книгу Игра в жизнь - Ольга Райс - Страница 8

1 часть
Глава 6. Потрясение

Оглавление

Всё оказалось не таким радужным, как хотелось бы Лизе, однако она чётко осознавала, что повлиять на ход событий не может. Чтобы хоть как-то себя развлечь Лиза поднялась по внутренней лестнице дома на открытую веранду – место, где она впервые увидела всю семью Биклы. Лиза устроилась на небольшом возвышении – месте старейшины. Перед взором девушки открывался потрясающий вид: необъятные просторы, первозданной красоты природа, где доминирует естество во всём своём великолепии.

– Дун… дун… дун! – послышался гулкий стук, прямо из-за спины Лизы.

Девушка испуганно обернулась. Невдалеке, на полу, стоял высокий барабан, из которого самопроизвольно вылетали эти странные звуки. Лиза, поняла, что не надо испытывать судьбу и медленно встала с места старейшины. Порыв необузданной, дикой жажды вдруг навалился на девушку, и она инстинктивно схватить себя за шею6.

– Бум… дум… дун… – начал выбивать новый такт барабан.

Оцепенев от страха, Лиза невероятным усилием заставила себя буквально сползти по лестнице вниз. Оказавшись на улице, она опустилась прямо на землю. Так девушка сидела, не шевелясь, и все думала об этом странном происшествии, молясь, чтобы Бикла и Эко поскорее вернулись.


Прошел час… два, а может быть и больше…


– Лиза, что случилось? – в один голос крикнули Эко и Бикла, увидевшие бледную Лизу, неподвижно сидящую на земле. Они подбежали к своей гостье, и присели рядом на корточках.

– Помогите мне встать, – тихо попросила Лиза и подала свои руки братьям. – Это покажется странным, но барабан стал вдруг самопроизвольно выбивать страшный ритм, – сказала Лиза. – Я испугалась.

– Ты была наверху? Сидела на месте старейшины?

– Да, – робко ответила девушка.

– Ты сама напросилась на общение с духами, – невозмутимо сказал Эко.

– Это место очень сильное в энергетическом плане, – добавил Бикла, обнимая Лизу, – но ты не могла это знать, очаровательная девушка-варвар.

– Что? Девушка-варвар?! – вспылила Лиза и, ощутив пылающую в горле жажду тут же успокоилась.

– Варварами мы называем тех, кто невнимателен к миру, переполнен непониманием и ложными страхами, – по-доброму пояснил Бикла, – твоя энергетика, энергетика этого места соприкоснулись. Духи с тобой просто хотели пообщаться.

– Но как же такое возможно, чтобы барабан сам по себе вдруг стал выбивать ритм? – снова спросила Лиза, зходя в дом в сопровождении братьев.

– Как бы тебе объяснить? – задумался Эко, – каждый предмет может символизировать для тебя целую вселенную. Барабан – это символ вселенной для старейшины. Барабан, в данном случае, это больше, чем просто инструмент. Старейшина, приводя в активность некоторые его зоны, может активизировать энергию солнца, луны или какого-то созвездия.

– Зачем?

– Это нужно, например, для того, чтобы узнать будущее, или погоду на завтрашний день.

– Всё это очень странно звучит, вы уж простите. И понять это выше моих сил, – посетовала Лиза.

Бикла, Эко и Лиза зашли в одну из комнат и устроились за невысоким столом, роль которого исполнял обычный лесной пень.

– Твоё эмоциональное состояние нестабильно, – вдруг поставил своеобразный диагноз Бикла, вглядываясь в глаза Елизаветы.

– У меня всё хорошо, – поспешила оправдаться девушка.

– Нет, не хорошо, поверь мне, – настаивал Бикла.

– «Состояние нестабильно», что это значит?

– Это когда нет гармонии в душе. Если ничего не предпринять, обязательно последует болезнь.

– Что ты предлагаешь делать?

– Лечить тебя.

– Как?

– Для начала пойдите вместе с Эко, погуляйте по окрестностям.

– Зачем?

– Принеси мне какое-то растение, к которому у тебя потянется душа, иными словами, которое тебе больше всего понравится, справишься?

– Конечно, – бравируя, ответила Лиза.

– Только не торопись в свойственной себе манере. Слушай себя, – дал ещё одно напутствие Бикла.

– Да, сэр! – Лиза театрально отдала честь Бикле, отправляясь в сопровождении Эко на прогулку.

– Я не спросила, так вы нашли рюкзак моего отца? – спросила Лиза у Эко, как только они вошли в лес.

– Да, – односложно ответил мужчина.

– Можно ещё вопрос?

– Давай.

– Я постоянно вспоминаю об этом племени охотников за головами, а они едят только белых людей? – с трепетом в голосе спросила Елизавета Безман.

– Нет, они охотятся на тех, кто слабее, – сообщил Эко.

– Да, звучит жизнеутверждающе.

– Всё взаимосвязано.

– Что ты имеешь в виду?

– Белые люди пришли сюда, в большей свое части, с закрытым сердцем. Они пришли с оружием в руках, наивно полагая, что в этом их сила.

– А в чём сила?

– Сила в мудрости. А белые люди пришли за ресурсами, за лёгкой наживой.

– И они вроде бы получают свое, или нет?

– Это видимая часть, но они никогда не смогут завладеть тем, что по природе своей свободно.

– А ты из тех, Эко, кто считает, что счастье не в богатстве?

– Однозначно.

– Я с тобой не согласна.

– Твоё право. Однако всё поменяется, когда ты поймёшь, что всё, что есть на земле твоё, уже по праву твоего рождения.

– То есть ничего не нужно делать? И работать не нужно, раз всё и так моё?

– Делать нужно.

– Что?

– Улыбаться.

– Это ты издеваешься сейчас надо мной, Эко?

– Нет, я совершенно серьёзно. С тебя пока и этого достаточно.

– Так это просто.

– Сначала попробуй сделать это.

– И что, по-твоему, я получу взамен?

– Ты откроешь для себя новый, притягательный, совершенный, волшебный мир. Ты поймёшь, что значит по-настоящему жить.

– А если ничего не изменится?

– Сомнения губительны, они не дают тебе двигаться вперёд. Стань настоящей, искренней, доброй и мир ответит тебе тем же.

Увлечённые разговором Эко и Елизавета вышли к реке. У самого берега, наполовину погружённый в воду, лежал огромный коричневый крокодил, и он явно наслаждался этой самой жизнью, о которой говорила появившаяся парочка.

– Вот он… – Эко указал на крокодила, – наверняка считает себя хозяином реки.

– Согласна, – улыбнулась Лиза.

– А тебе не кажется, что многие люди выглядят и чувствуют себя именно так, как этот крокодил? Живут в своей реке и думают, что они центр всей вселенной. Но в любой момент могут прийти охотники, которые вложат крюк в пасть этого «царя» и вытянут его из реки и кончится царствование его, и пойдет его шкура на дамские сумочки и туфельки.

– Да, это верно.

– Поэтому всегда нужно помнить, что кто-то может сделать это и с нами.

– А вот от этого становится грустно, – добавила Лиза.

– В этом правда жизни, – заключил Эко.

Лиза остановилась и осмотрелась по сторонам в поисках своего растения.

– Мне нравится это, – сказала она и указала на большой жёлтый цветок с контрастными вкраплениями на продолговатых лепестках.

– Так бери его, – поддержал свою спутницу Эко.

На обратном пути Эко и Лиза шли молча, каждый из них был погружён в свои мысли. Время бежало быстро. Солнце дарило свои прощальные лучи и утопало за горизонтом. Вечерело. Тем временем, возле озера, Бикла уже развёл невысокий костёр длинной в метр и шириной сантиметров в сорок. Рядом, на глиняном берегу, в небольшом углублении-канавке, Бикла устроил настоящую ванну, которую он заполнил чуть подогретым на костре душистым отваром из трав.

– Это для меня? – уточнила Елизавета, указывая на самую удивительную в мире ванную.

– Да, будем тебя лечить, – ответил Бикла. – Целебная вода поможет тебе расслабиться, забыть о проблемах и заботах. Ты принесла растение, за которым я тебя посылал?

– Да, это цветок.

– Подойдёт. Неси его сюда, – сказал Бикла и, взяв цветок из рук Лизы, бросил его в воду.

– Что теперь?

– Прыгать через костёр сможешь? – спросил Бикла и оценивающе посмотрел на Лизу.

Ничего не ответив, Лиза разбежалась и легко, грациозно перепрыгнула через огонь, как молодая лань.

– Ещё, – попросил Бикла с довольной улыбкой на устах.

Лиза веселилась. Эко наблюдал за происходящим сидя на берегу голубого озерца.

– Что это даёт? – спросила раскрасневшаяся Лиза.

– Ты очищаешься. Теперь залезай в воду, – Бикла указал на ванную, которую он соорудил специально для Елизаветы.

Погрузившись в приятную воду, Лиза блаженно вздохнула.

– Пусть вода смоет то, что неподвластно огню, – приговаривал Бикла и поливал Лизу из деревянного ковша. – Как чувствуешь себя?

– Спокойнее.

– Ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты. Ты была в Эдемском саду, тебе принадлежали сокровища земли. Жемчуга, алмазы, рубины, изумруды, сапфиры были вплетены в косы твои. Всё, что только может пожелать душа, было приготовлено в день рождения твоего. Ты была помазана и ходила на святой горе среди камней огненных. Совершенна ты была в путях твоих до тех пор, пока не повернулась и не нашла беззаконие своё. И сейчас, когда ты здесь, вспомни это и пусть не возгордится сердце твоё от красоты твоей, пусть тщеславие не погубит мудрость твою и разум, – приговаривал Бикла, омывая тело Лизы.

– Красивые слова, – блаженно улыбаясь, произнесла Лиза.

– Источник света и добра подарил их миру, я лишь посредник. Самое главное, чтобы ты их услышала.

Рядом с Биклой Лиза чувствовала себя всегда по-разному, сейчас она просто наслаждалась моментом.

– Вот масло и мёд, натри ими своё тело, а мы с Эко подождем тебя вон там, в стороне, – сказал Бикла и направился к брату.

Закончив купание, Елизавета облачилась в свою одежду и, подняв глаза, обмерла. Перед ней стояли трое рослых мужчин, тела которых были сплошь покрыты белой краской, а область вокруг глаз была выкрашена насыщенным чёрным цветом, в мочках ушей торчали кости, похожие на куриные, а волосы были выбриты до затылка, а далее свисали спутанными патлами до плеч. Мужчины шумно, с рыком дышали и смотрели на Елизавету каким-то диким, звериным взглядом.

«Охотники за головами», – подумала Лиза и прерывисто вздохнула.

Бикла и Эко в пару секунд оказались рядом с испуганной девушкой и закрыли её своими спинами. О чём разговаривали Бикла, Эко и охотники-людоеды Лиза не понимала, но стояла спокойно, ждала развития событий терпеливо. Бикла резко повернулся к Елизавете и сказал: – Иди за мной, делай всё, как я скажу, – он крепко взял девушку за руку и решительно повёл за собой.

– А как же Эко? – волновалась Лиза.

– Он вернётся позже.

– Зачем… зачем пришли охотники? – растерянно бормотала Лиза.

– Просят отдать им тебя.

– Меня?! И что вы им ответили? – заикаясь, проговорила Лиза и взглянула на Биклу.

– Не согласились, разумеется, – твёрдо ответил Бикла и сильнее сжал маленькую ладошку Лизы.

– И что теперь будет?

– Это охотники и они будут охотиться.

– Мне начинать бояться ещё сильнее?

– Это вряд ли тебе поможет.

– Бикла… – простонала Лиза, – но я ведь гражданка другой страны, ведь это противозаконно пытаться меня съесть!

– Это племя не знает никаких законов, пойми.

– Но ведь они способны понимать? С ними ведь можно договориться?

– У них есть некоторые авторитеты, разумеется. Они немного побаиваются нашего старейшину, уважают силу Эко, однако это лишь раззадоривает их ещё больше. Тебя они воспринимают, как желанную добычу. Они будут охотиться.

– Бикла, ведь ты понимаешь, что напугал меня сейчас до полусмерти?

– Я просто перевёл тебе наш разговор.

– Почему я иногда понимаю ваши язык, а иногда нет? – спросила Лиза со сбитым дыханием от быстрой ходьбы.

– Магия у нас у всех в крови, смирись и с этим, – жёстко ответил мужчина. – Когда мы хотим, ты понимаешь.

Оставшуюся часть пути Бикла и Лиза шли чуть медленнее, в настороженном молчании, Лиза всматривалась в заросли кустарников, деревьев, спутанных друг с другом корявыми ветвями-лапами, и боялась увидеть там страшные, раскрашенные лица охотников. Небо заволокли тяжёлые чёрные тучи, и на земле появились длинные, крючковатые тени, которые зловеще шевелились. Со всех сторон доносились неясные вздохи, шорохи и шёпот. Лиза непроизвольно втягивала голову в плечи, точно черепаха. Бикла изредка оглядывался, внимательно прислушивался к говору природы. Наконец-то в поле зрения появился дом.

– Собери все необходимые тебе вещи, – скомандовал Бикла и прибавил шагу, – и я прошу, поторопись.

– Да, да, я поняла, – испуганно пробормотала девушка и забежала по лестнице на второй этаж, в свою комнату.

С верхнего этажа были слышны звуки, которые издавал барабан старейшины. Лиза больше не боялась его звуков и знала, что это предупреждение. На душе у неё было тревожно. Лиза торопливо укладывала свои вещи в рюкзак.

– Охотники скоро будут здесь, – предупредил Бикла, появившийся в полукруглом дверном проёме. – Эко задержит их на столько, на сколько, сможет.

– Но ведь у вас соглашение? – вдруг вспомнила Лиза.

– Забудь об этом, они его непременно нарушат.

Молодые люди крадучись выбрались из дома через маленькое окно, на задний двор, миновав который, они скрылись в ближнем лесу «шагающих деревьев». Природа Африки вообще интересна своими природными сокровищами, а это место было просто восхитительным – всё вокруг было словно опутано деревьями, которые, как бы, своими корнями шагали по земле. Вдруг Бикла остановился и стал прислушиваться. Совсем скоро и Лиза услышала гулкий стук, доносившийся со всех сторон.

– Что это?! – спросила Лиза, побагровев от напряжения, которое она испытывала внутри.

– Так охотники сообщают о начале охоты.

– Мамочки-и-и! – завыла Лиза.

– Не бойся. У меня есть план, – обнадёживающе сказал Бикла. – Нам только нужно добраться до «высоких камней».

– Высокие камни… – повторила Лиза, – а зачем нам высокие камни?

– Там тоннели, мы выиграем время, – чуть слышно добавил Бикла.

Сумерки совсем уже сгустились. На небе то появлялась, то тонула в серых облаках луна, при появлении которой очертания местности становились более или менее различимыми. Бежать было неудобно, Лиза то и дело подворачивала ноги о мелкие камни, из которых собственно и состояла дорога, вернее даже будет сказать русло иссохшей реки. Иногда по пути следования попадались трухлявые, выжженные под палящим африканским солнцем пни, которые в свою очередь напоминали о том, что когда-то здесь шумели на ветру красивые деревца. Впереди стали различимыми очертания высоких камней, которые и обозначили начало долины, где находились таинственные подземные ходы. Кто пронизал всю эту местность тайными ходами, глубокими тоннелями, подземными пещерами оставалось загадкой, однако племя старейшины свято хранило в тайне это место от посторонних глаз. Возле большого камня, очертания которого в полумраке напомнили Лизе огромного кита, лежащего на дне морском, был замаскирован вход в один из тоннелей.

– Не бойся, – прошептал Бикла, – всё будет хорошо.

– Как Эко один справится с охотниками? – волновалась Лиза.

– С ним тоже всё будкт хорошо, ты не бойся. Эко – лев. Он выберется, заберёт твоего отца, и мы все завтра встретимся. Мы поведём вас в горы, ибо так сложились для вас звёзды. Лиза была слишком взволнована, чтобы уловить веление звёзд, она услышала главное – завтра она будет рядом с отцом. Пробираясь на ощупь по узкому тоннелю Лиза всё время что-то говорила, так как темнота её очень пугала, а разговор немного отвлекал, хотя совершенно не успокаивал.

– Но почему охотники одержимы мыслью пообедать именно мной? – осторожно спросила Лиза, наткнувшись в темноте на спину Биклы.

– Всё это и сложно и просто одновременно. В мире, в котором мы все живём, для каждого из нас есть своя миссия, понимаешь?

– Да.

– Есть силы, которые нам помогают достигнуть нашей цели, а есть силы, которые будут мешать, чтобы мы не смогли исполнить своего предназначения.

– Племя охотников как раз из последних?

– Не совсем так. Иногда через зло может совершаться добро, как бы это противоречиво не звучало. Охотники преследуют свой интерес. Они голодны и хотят поймать желанную добычу. Мы те, кто им противостоит, такова наша миссия сегодня.

– И каковы наши шансы?

– Шансы есть, – успокоил Бикла, – впереди у нас большое путешествие. Ты увидишь настоящую Африку, твой отец найдёт то, зачем он приехал.

– Почему мы сразу не отправились в это путешествие с твоей семьей, Бикла?

– Мы ждали знаков.

– Каких знаков? – не отставала Лиза.

– Охотники, желая зла, по сути, совершили благо. Они показали, что в деревне вам оставаться нельзя, а значит, у вас другая программа. Вы те, кого мы ждали.

– Необычное умозаключение, – рассеянно проговорила Елизавета. – А я словно ребёнок, который мало что понимает и просто играет в свою собственную жизнь, а ты Бикла, как профессиональный крупье в этой партии.

– Крупье?

– Да. Ты – крупье, банкомёт в игорном доме под названием «жизнь». Ты словно ведёшь эту игру, выдаёшь участникам их выигрыши и забираешь проигранные ставки.

– Ты преувеличиваешь мою роль, поверь.

6

Выпив напиток старейшины, Лиза получила некий «дар». Теперь, как только она начинала испытывать негативные эмоции, такие как: гнев или страх, она получала некий знак от своего тела – жжение в горле, это давало понимание, что эмоцию нужно срочно изменить – на позитивную.

Игра в жизнь

Подняться наверх