Читать книгу Игра в жизнь - Ольга Райс - Страница 7
1 часть
Глава 4. Новый опыт
ОглавлениеС первыми лучами солнца Лиза проснулась от мучившей её жажды. Бикла сидел рядом и размешивал в ступке отвратительно пахнущий отвар.
– Что это? – сморщилась Лиза.
– Целебный травяной отвар. Это утолит твою жажду, и придаст сил.
– Ты хорошо разбираешься в травах?
– Да, пей, не бойся – улыбаясь, сказал Бикла, и протянул Лизе дурно пахнущий коктейль.
Девушка, стараясь не дышать, сделала пару внушительных глотков.
– Легче?
– Немного.
– Это хорошо.
– Бикла, я всё равно не верю, что во мне поселились духи! Это звучит как-то нелепо.
– Всё правильно, ведь ты приехала, словно из другого мира. Там все слепы и глухи, потому что потеряли связь с природой и духовным миром.
– Что?! – возмутилась Лиза.
– Прости, я не хочу тебя обидеть. Попробую объяснить: «твоя душа – причудливая страна; красивая, роскошная, чистая, как утренняя роса. Твое тело – сосуд, красивый, искрящийся и переливающийся всеми цветами радуги на солнечном свету, а внутри наполненный непониманием, обидами и безверием. В твоем сердце змея – завораживающе красивая, но выжидающая момента, чтобы броситься, укусить, убить. В тебе есть тёмная сила, что вечно алчет, живёт пороком, питается от похоти, одевается в одежды неверности, источает зазывный аромат соблазнов. В тебе есть свет, что стремится обогреть страждущего, помочь нищему, осчастливить несчастного, напоить умирающего от жажды, раздать всю себя и устремиться к источнику жизни и добра. Кто возьмёт верх над тобой: свет или тьма, зависит от тебя. Выбирай сама».
Лиза не нашлась, что ответить Бикле, она чувствовала себя растерянной и очень-очень далёкой от понимания его философии. Бикла добродушно улыбнулся, погладил Лизу по щекам и протянул ей руку.
– Пойдём, я кое-что тебе покажу.
Лиза послушно последовала за Биклой.
Кроны деревьев были залиты солнечным светом, от красной земли поднимался белесоватый пар. Бикла провёл Лизу через густые заросли и вывел на открытое пространство. Метрах в пятидесяти, от появившихся из зарослей молодых людей, росло прекрасное высокое дерево с могучими, красивыми ветвями.
– Воды растили это дерево с младенчества, поднимали, питали и качали с любовью в своей колыбели. От того оно превзошло своею красотою и высотою все деревья в округе, – своеобразно представил дерево Бикла.
– Здесь всё для меня чужое, малопонятное, но от этого не менее прекрасное, – сказала девушка, любуясь удивительным созданием природы. – Однако чтобы выжить здесь, нужно жестоко бороться с действительностью, я права? – обратилась Лиза к своему спутнику.
– Нет, – ответил Бикла. – Лиза, как только ты начнёшь бороться – это будет твоим решительным шагом к гибели.
– А как же иначе?
– Нужно просто жить, находясь в гармонии с окружающим тебя миром.
– Как жить в гармонии, объясни мне?
– Бороться – значит противопоставлять себя природе. Но ведь ты же не думаешь, что окажешься сильнее её?
– Но… – только и успела сказать Лиза, как вдруг земля словно задрожала изнутри. По телу молодых людей тоже пробежала дрожь. Через мгновение они увидели чёрное, грозное облако пыли, стремительно надвигающееся прямо на них…
– Что это?! – объятая ужасом спросила Лиза.
– Стадо бизонов. Их кто-то или что-то напугало. Нам лучше поторопиться, если мы не хотим, чтобы нас растоптали.
– Поторопится куда? – запаниковала Лиза.
– А вон к тому дереву, – Бикла указал направление.
Не помня себя, Лиза добежала до дерева и сама, без посторонней помощи, проворно забралась по шершавым ветвям довольно высоко.
– Держись крепче, – крикнул Бикла.
Тем временем облако приближалось и возрастало в своих размерах. Теперь стали хорошо различимы тяжеловесные, массивные животные с низко посаженными головами, сплошь покрытыми спутанными гривами и косматыми длинными бородами. Раскатистый рёв этих внушительных существ, вселял в Елизавету настоящий ужас, а выставленные вперёд рога и огромная скорость, с которой они бежали, заставляли трепетать бедную девушку.
– Нет, я не могу так жить, – шептала Лиза сквозь навернувшиеся слёзы. – Господи, как же мне страшно!
Стадо пробежало мимо, оставив за собой густые клубы пыли. Как только всё стихло, Бикла окликнул испуганную девушку:
– Лиза, всё хорошо?
– Да. Здесь у меня всегда и всё отлично, – саркастически ответила она, приходя в чувства. – А эти чудовища опасны для человека?
– В ярости бизон неудержим, и представляет собой опасность, даже для охотника. Стадо может затоптать или разорвать своими острыми рогами любого человека, который ступит на их территорию.
– Бикла, а ты не думал, что жить здесь – это настоящее проклятие?
– Лиза, ты ошибаешься, эти места прекрасны, – Бикла рассмеялся.
– Так зачем мы здесь? – недовольно спросила Елизавета, осторожно спускаясь с дерева вниз.
– Я хочу тебе кое-что показать.
Бикла помог Лизе спрыгнуть на землю и отвел её в сторону от дерева.
– Садись, – скомандовал он.
– Куда?
– Прямо на землю.
– Зачем?
– Сейчас узнаешь.
Из-за спины Бикла достал фляжку и предложил Лизе сделать глоток.
– Я уже боюсь ваших напитков.
– Это поможет лишь сосредоточиться, всё, что нужно, в тебе уже есть, – ободрил свою юную спутницу Бикла.
Лиза поняла, что терять ей нечего и сделала несколько глотков, замерев в ожидании того, что же произойдёт. Однако, к величайшему её удивлению, ровным счётом ничего не изменилось.
– Просто смотри на дерево, – подсказал Бикла.
Через несколько секунд Бикла вытянул руки по направлению к дереву, на котором они только что укрывались от стада бизонов, и дерево раскололось на части. Лиза от неожиданности отшатнулась назад и упала.
– Бикла, да, как ты это сделал?! – охрипшим голосом вскрикнула Лиза. – Зачем ты погубил такую красоту?
Бикла снова засмеялся.
– Посмотри на дерево сейчас.
Лиза сделала так, как велел ей Бикла.
– Это невероятно! – закричала девушка, и неуклюже поднялась на ноги.
Роскошное дерево, которое только что было разломлено на две части, стояло целое и невредимое.
– Да кто вы такие?! – испуганно прокричала Елизавета.
Бикла спокойно подошёл к девушке.
– Не бойся, это обычная практика. Я расколол дерево в энергетическом плане, внешне, пока ещё, ничего не видно. Однако через пару недель это дерево засохнет.
Лиза всё ещё испуганно смотрела на Биклу.
– У нас это как экзамен, его сдают все, кто занимается духовными практиками.
– Умоляю, пусть это дерево не погибает, оно прекрасно!
– Бывает и с человеком так: вот станет он высоким ростом, и вершину свою выставит среди других, и сердце возгордится величием и славой его, за это может быть свергнут он с лица земли, вместе со всеми своими союзниками.
– Ты меня пугаешь, Бикла. Мы можем вернуться в дом? – насупившись, спросила Лиза, мысленно пытаясь найти какие-то свои разумные объяснения всему происходящему.
– Конечно, – ответил Бикла и проводил гостью в деревню.
В тени деревьев, которые смотрелись лишь жалкой пародией того дерева, которое только что видела Лиза, прямо на земле сидел профессор Безман с блаженной улыбкой на лице и делал записи в свой рабочий блокнот.
– Папа, доброе утро. Как твоя работа над книгой? Нужно чем-нибудь помочь?
– Да, – рассеянно ответил профессор. – Было бы замечательно, если бы нашлись мои вещи.
– Конечно, папа, мы спрятали их, и я уверена, что Бикла запомнил это место. Мы сходим туда.
– Лиза, а это не опасно?
– Нет… – осеклась Лиза, и мысль о племени охотников за головами пронеслась в её голове, а неприятное облачко предчувствий набежало на душу.
– Лизонька, как же хорошо, что мы сюда попали. Я уже нашёл так много материала для моей книги, – продолжил говорить профессор.
– Правда? Я так рада, папа, – Лиза улыбалась, глядя на отца.
– Я понял, наш научный Адам – это первый человек, который начал думать новыми категориями, он мыслил прогрессивно, он был изобретателем, лидером, который мог осознанно брать на себя ответственность не только за себя и за свою собственную жизнь, но и за других людей. – Профессор встал с земли, размял плечи и предложил дочери немного прогуляться. – Семья Биклы меня поражает и вдохновляет к работе. Ты заметила, милая, какие это необыкновенные люди?
– Да, я, конечно, это заметила, – усмехнулась Лиза.
– Эти люди обладают такими глубокими знаниями, но при этом живут так просто. Они знают, как выжить в таких сложных, суровых условиях, учитывая, что у них нет никакой современной техники, – профессор вдруг остановился. – Что же им помогает?
– Необыкновенная изобретательность, думаю, – предположила Елизавета. – Они даже придумали жить в стволах деревьев.
– Да, да, какая же ты умница, доченька. Изобретательность – вот одна из отличительных черт и нашего Адама. Похоже, что именно Адам был тем первым человеком, который стал задумываться о будущем.
– И Адам стал первым вождём своего племени?
– Да, возможно это он создал некую иерархическую структуру управления, – размышлял профессор.
– Адам лучше всех охотился, был сильным, умелым, он приносил много еды, заботился о других людях, он не мог не нравиться женщинам, – сказала Лиза, и её щёк едва коснулся румянец.
– Поэтому он и стал прародителем всех людей. Даже сейчас это звучит просто невероятно, – торжествующе произнёс профессор, и словно вспомнив что-то важное, немного переменился в лице и сказал: – Ах, да, Лизонька, я хотел бы пойти в деревню, где живёт основная часть племени Биклы, кажется, мне очень повезло, эти люди, так же как и Хадзабе, живут первобытнообщинным строем, представляешь?
– А племя живёт не здесь? – изумилась Лиза, так как за событиями последних дней она этого даже не заметила.
– Нет, здесь живёт только семья старейшины, а это совершенно другие условия жизни. Племя собиралось вместе только на праздник, большая его часть предпочитает жить так, как жили их предки. Люди знают, что изменив уклад своей жизни, они потеряют связь с природой и перестанут её понимать. К старейшине племя приходит за советами, помощью, на праздники или в иных, особых ситуациях.
– А далеко отсюда живёт племя?
– Часах в трёх-четырёх.
– Идти под палящим солнцем, а потом спать с туземцами под открытым небом и высекать из камня огонь? – чувствовалось, что Лиза была настроена скептически.
– Да, что-то в этом духе, доченька.
– Я бы осталась здесь, ты не против, папа?
– И я думаю, что тебе стоит остаться здесь, ведь я буду занят и не смогу тебе уделять достаточно времени.
– Да, я знаю, у тебя много работы, – понимающе ответила Елизавета.
Через четверть часа профессор Безман в сопровождении одного из сыновей старейшины – Минха – ушел, обещая вернуться, из своей маленькой командировки, к концу следующей недели. Тем временем Бикла и Эко отправились на поиски рюкзака Петра Павловича. Лиза слонялась по двору, страдала от одиночества, неприкаянности и не знала чем себя занять. И тут она увидела Шува и Рова, которые сегодня учились управлять одной из стихий. Они работали с ветром, который поднимал с земли и кружил в воздухе жухлые листья, а потом и вовсе уносил их в неизвестном направлении.
«Эти листья, как и я, – думала Лиза, – летят, не зная, где закончится их полёт».
Лизе вообще казалось, что племя встретило её с глубоким сочувствием, да и как могло быть иначе? У всех были свои ежедневные заботы, свой уклад жизни, в который Елизавета плохо вписывалась. Встряхнув головой, она прогнала тяжёлые мысли и решила больше не злиться на свою судьбу, потому что всё равно изменить ничего не могла. Лиза стала наблюдать за увлеченными своей работой, Шувом и Ровом, и невольно заметила нечто общее, что связывало её с этими людьми. Ведь они тоже потеряли свои родные семьи, кров, но лица их были светлыми, добрыми и приветливыми, глаза их горели, словно демонстрируя радость души.
«Эти молодые люди удивительно сильные, – размышляла Лиза, – они не чувствуют себя обречёнными, и они нашли в себе силы жить дальше. А чем я хуже? И я найду в себе силы. Я как та самая лягушка из сказки, которая упала в крынку с молоком, но не сдалась и не утонула. Она била лапками до тех пор, пока не сбила молоко в масло, тогда и смогла выпрыгнуть из крынки». – Изменив ход мыслей, Лиза почувствовала себя лучше, да и настроение немного улучшилось.
– Лиза?.. – раздался звонкий голос Тины. – Отец, я, Раи, Шув и Ров уходим на несколько недель в горы для практик, – поставила в известность гостью Тина.
– А я что же останусь здесь одна? – в отчаянии проговорила Лиза.
– Самое главное, ты никуда не уходи от дома, я уверена, тогда всё будет хорошо. Бикла и Эко скоро вернуться, – продолжила Тина.
– Тебе нечего бояться. Охотники сюда не придут, здесь наши земли, – приободрила Лизу появившаяся, словно из ниоткуда, «фарфоровая статуэтка» Раи.