Читать книгу Невский романс - Ольга Свириденкова - Страница 8

Часть 1
Глава 8

Оглавление

В первом часу пополудни маменькина коляска доставила Полину к нелидовскому дворцу. Выбравшись с помощью лакея из экипажа, девушка с минуту постояла на месте… и вместо того, чтобы идти к крыльцу, направилась к чугунной ограде Мойки.

«Ничего, сейчас немного соберусь с духом и войду, – убеждала она себя. – Да и потом, его наверняка нет дома. Станет он сидеть дома в такое время, как же! Небось гуляет себе по Невскому или в какой кофейне сидит».

Повернувшись лицом к особняку, Полина с любопытством оглядела величественный фасад. Этот огромный дворец совсем не походил на ее дом. Здесь все было таким строгим, сдержанным, холодным. И сам светло-желтый цвет здания, и мраморные колонны ионического ордера, и гладкие стены без украшений. «Как, однако, этот роскошный и мрачноватый дом подходит к его хозяину», – с легким удивлением подумала Полина.

Внезапно массивные дубовые двери распахнулись и на крыльце показался сам Нелидов. Робкая надежда, что он не заметит ее и проследует мимо, тут же растаяла: сойдя с крыльца, Нелидов направился не куда-нибудь, а прямиком к ней. Сердце Полины испуганно сжалось, но она быстро переборола страх и, выпрямив спину, мужественно взглянула на неприятеля.

– Добрый день, господин Нелидов, – проговорила она с нарочитой веселостью. – А я как раз…

– Послушайте, мадемуазель Полина, – с ходу перебил он ее, – какого черта вы уже целых двадцать минут стоите тут на холоде, вместо того чтобы идти в дом? Что за нелепые причуды, ей-богу! Неужели вы меня настолько боитесь?

– А… я… только что приехала, – пролепетала девушка, запинаясь на каждом слове. – И… с чего это вы взяли, будто я уже давно тут стою?

– Мадемуазель, мой кабинет выходит окнами на улицу, – с усмешкой пояснил он, – и я прекрасно заметил вашу коляску.

Полина ощутила страстное желание провалиться сквозь землю. А вслед за тем ее захлестнуло такое негодование, что растерянность и страх бесследно исчезли.

– Послушайте, господин Нелидов, – сердито проговорила она, возвышая голос, – а не кажется ли вам, что вы слишком много себе позволяете? Кто дал вам право говорить со мной в таком тоне? Я вам не девчонка, чтобы выслушивать ваши оскорбительные нотации!

В темных глазах Нелидова на секунду отразилось изумление, а затем, к еще большему негодованию Полины, он улыбнулся.

– Ага, выпустили коготки! Что ж, это меня очень радует. Итак, вы, наконец, перестали трусить… В таком случае, – он с преувеличенной галантностью поклонился девушке, – прошу пожаловать в мой дом.

Полина отступила назад и упрямо поджала губы.

– Я войду в этот дом тогда, когда посчитаю нужным, – с вызовом произнесла она.

Владимир многозначительно откашлялся.

– Та-ак! – протянул он, поглаживая затылок и с насмешливым любопытством рассматривая Полину. – Значит, снова объявляете мне войну?

– Называйте, как вам угодно!

Глаза Нелидова оживленно заблестели.

– Смотрите, милая барышня, не переоцените свои силы.

– Это вы не переоцените свои! – ехидно парировала Полина. – И вообще, – прибавила она, воинственно вздернув подбородок, – вы напрасно за меня беспокоитесь. Предупреждаю: я не такая беззащитная, как кажусь на первый взгляд.

– Да, – многозначительно улыбнулся Владимир, – вы иногда бываете очень смелы. В тех случаях, когда деликатность вашего противника не позволяет ему обойтись с вами, как вы того заслуживаете.

Он негодования Полина даже пошатнулась.

– Да как… как вы смеете?! – выдавила она сдавленным от бешенства голосом. – Да вы, сударь, просто отъявленный наглец!

– «Вы, сударь, наглец!» – с театральным надрывом передразнил он. – Господи, что за пошлые фразы! Мадемуазель Вельская, ну почему вы ведете себя, словно героиня дешевого романа? В самом деле, это становится смешно!

– Смешно?! – возмущенно вскричала Полина. – Так вы считаете, что я веду себя смешно? Ах, вот как вы, оказывается, обо мне думаете! Героиня дешевого романа… Это я-то, Полина Вельская? Ну погодите же, я еще рассчитаюсь с вами за это оскорбление!

Отвернувшись, Полина мрачно воззрилась на противоположный берег реки, ожидая, когда противник уйдет. Но Владимир и не думал уходить. Он стоял на одном месте, поигрывая краешком своего широкого плаща, и, словно зачарованный, смотрел на Полину.

До чего же она была сегодня прелестна! В бархатной малиновой ротонде, отороченной горностаем, и щегольском белом берете с изогнутым пером Полина напоминала ему одинокую ягодку на белом снегу. С каждой секундой Владимир все сильнее ощущал желание обнять ее и коснуться губами ее раскрасневшейся щеки. Но об этом не приходилось и мечтать.

– Ладно, Полина, перестаньте дуться, – проговорил он примирительным тоном. – Мы оба погорячились, и я даже готов признать, что вел себя не совсем по-мужски. Пожалуйста, примите мои извинения и…

– Что? Извинения? – она стремительно обернулась к нему, и Владимир тотчас обругал себя за глупый порыв чувствительности. Полина смотрела на него с ядовитой насмешкой и плохо скрываемым торжеством. – Никогда! Никогда вы не дождетесь, чтобы я приняла ваши лицемерные извинения. И не протягивайте мне руку, я все равно не дам вам своей.

– Ах вот, значит, как? – ледяным тоном процедил Владимир. – Вы не дадите мне руки? Ну что ж, тогда я напомню вам случай, когда вы весьма охотно протянули мне ее. – Он немного помедлил, не без злорадства наблюдая, как лицо противницы принимает растерянное выражение. – Это произошло на вашем первом балу, когда вы с самым жалким и несчастным видом стояли у колонны и сходили с ума от страха, что вас не пригласят танцевать. Вот тогда, в ту минуту, вы очень обрадовались моей руке!

И, смерив ее с головы до ног уничтожающим взглядом, Владимир повернулся на каблуках и направился к дому.

– Кстати, – обронил он через плечо, – ваша больная подруга уже целый час дожидается вашего визита. Имейте же совесть и не заставляйте ее волноваться.


Выждав минуту, Полина прошла в вестибюль и попросила лакея проводить ее к Наденьке.

– Ну, как ты, моя бедняжка? – спросила она, входя в комнату и присаживаясь на стул рядом с кроватью. – Сильно расхворалась?

– Мне гораздо лучше, – с улыбкой ответила Наденька. – Доктор уверяет, что через неделю я смогу выезжать.

– Что ж, я рада. А я вот вчера ездила с маменькой во дворец графа Синявского, слушать итальянскую труппу.

– Я знаю. Кузен рассказал, что встретил тебя. Интересно было?

– Да, очень. И я, наконец, получила возможность похвастаться своим новым платьем. Тем самым, светло-зеленым с золотыми блестками. Ты не поверишь, Надина: мужчины съели меня глазами!

– Да-да, я уже наслышана, – с улыбкой кивнула Наденька.

– От кого?

– От кузена. Он рассказал о твоем вчерашнем успехе.

Полина недовольно поморщилась.

– Послушай, Надина! Ну что ты все кузен да кузен! Можно подумать, что на твоем кузене свет клином сошелся. Признайся: ты влюбилась в него?

– Да нет же, с чего ты взяла! – удивленно рассмеялась Наденька. – И вовсе я в него не влюбилась. Просто он мне очень нравится… как человек.

– Нравится? – изумленно переспросила Полина. – Этот ужасный, противный тип?!

– И вовсе он не противный, – обиженно возразила Наденька. – Он приятный и добрый.

– Ну знаешь ли!.. А впрочем, зачем я вообще завела этот разговор? Ты ведь его родственница, да еще и живешь в его доме.

Наденька огорченно посмотрела на подругу:

– Я не понимаю, Полина, за что ты его так не любишь?

– И ты еще спрашиваешь? – вскинулась Полина. – Да хотя бы за то, что он оскорбил моего брата, и теперь Жану придется драться с ним на дуэли.

– Так зачем же Жан напросился?

– Это было дело чести! Или ты считаешь, что оскорбления можно спускать просто так?

– Какие оскорбления?

– Да такие!

– Но объясни же, наконец, чем Владимир обидел твоего братца. В прошлый раз я ничего не поняла из твоего рассказа.

– Это долгая история, и нет смысла пересказывать ее в десятый раз, – раздраженно ответила Полина, не желая признаться, что уже и сама не помнит подробностей. – И потом, это еще пустяки! Твой обожаемый кузен натворил кое-что похуже.

– Неужели? И что же?

Полина выразительно посмотрела на Наденьку:

– Он влюбился в замужнюю женщину. Она не ответила ему взаимностью, и тогда он вызвал ее мужа на дуэль и убил. То ли из мести, то ли потому, что надеялся, что тогда она согласится выйти за него замуж.

– Ну и ну, – недоверчиво покачала головой Наденька. – А от кого ты слышала эту зловещую историю?

– От маменькиной приятельницы, графини Лисовской. Она и есть та самая женщина, к которой твой кузен воспылал запретной страстью.

Наденька задумчиво покусала губы.

– Даже не знаю, что тебе сказать. Я никогда ничего подобного не слыхала.

– Конечно, – усмехнулась Полина. – Кто бы мог тебе рассказать? Не сам же Нелидов!

– Ладно, Полина, оставим моего кузена в покое, – примирительно сказала Наденька. – Расскажи лучше, что нового в свете.

Проводив подругу, Наденька снова легла на кровать и задумалась. То, что рассказала ей Полина, произвело на нее крайне тягостное впечатление. Наденька была уверена, что, при всей нелюбви к ее кузену, та не стала бы измышлять гадости. Она лишь передала то, что рассказала ей графиня Лисовская. Но можно ли верить этой женщине? И кто она вообще такая?

«Спросить или не спросить Владимира? – гадала Наденька. – Наверное, нужно спросить, чтобы дать ему возможность оправдаться. Но, с другой стороны, какое право я имею приставать к нему с такими расспросами?» Так и не придя ни к какому решению, Наденька сочла за лучшее пока молчать.

Невский романс

Подняться наверх