Читать книгу Электра Милвертон: Авалон - Оливер Блант - Страница 13
Глава 4: Веркана
ОглавлениеНа утро четвертого дня Беран и Боско, наконец-то, выехали на огромное плато. Множество засеянных злаковыми полей указывали на развитое сельское хозяйство, а широкие утоптанные и испещренные колеями дороги – на активную торговлю. Однако, ровное и бескрайнее по обе стороны, сейчас плато казалось неестественно безлюдным.
– Веркана, – хищно оскалился Беран. – столица Дортана.
Не далее как в пяти километрах впереди, высокие каменные стены прикрывали огромный город с равнины. Величественный и многоярусный, наполовину вытесанный в Двузубом Хребте, он выглядел мрачно-серо и даже устрашающе.
– Ты хотел сказать: столица НАШЕГО Дортана, брат.
– Да, брат! Мы исправим все, что натворили здесь эти паскуды!
За все время их трижды останавливали отряды крепко сбитых и хорошо вооруженных воинов-дортанцев. Беран показывал им свой медальон командира восьмого отряда в Восточном Пределе, и их отпускали. Со всем подобающим уважением. Беспрекословно меняя уставших лошадей и выделяя еду и питье из собственных запасов.
– Теперь ты понимаешь? – объяснял он своему спутнику. – Пожелай Дортан завладеть Прольи, герцогство смело бы в одночасье.
– Ты прав, брат, – кивал тот. – Все они станут нашей опорой, когда придет время.
– Оно придет уже очень скоро, Боско. Очень скоро!
Не став пришпоривать уставших животных, оба всадника добрались до откидного моста и остановились у больших двойных железных ворот.
Мускулистый загорелый мужчина в кольчуге поднял руку:
– Стойте, кто бы вы ни были! Приказываю вам спешиться!
– Именем короля Ронора! – Беран спрыгнул с лошади. – Я – командир восьмого отряда в Восточном Пределе! Вот мой медальон!
Позади него легко соскочил и выпрямился Веньяр, не делая попыток вмешаться в разговор.
– Восьмого отряда? – Мужчина прищурился, одновременно шагнув навстречу. – Знавал я одного такого… Ну-ка, покажи себя…
– Постой-ка! – удивился тот. – Твое лицо и мне знакомо…
– Беран?!
– Тафар?! Это ты! Чтоб тебя, старик! Я думал ты умер еще тогда! В той заварушке на Холодном Перешейке!
– Как видишь, нет!
Они обнялись.
– Столько лет прошло, Беран!
– Не поверишь, целых семь!
– Я рад, что ты жив и здоров. По какому делу в Веркану? Опять сопровождаешь наместника? Где Йонар?
– Нет, Тафар… Наместник мертв… Убит…
– Ах… И кто ж его так?
– Мы, – признался Беран и указал на капитана за спиной. – Я и мой названный брат, Боско.
Мужчина отпрянул:
– Ты шутишь! Это же измена!
Стражники по обе стороны ворот схватились за оружие.
– Йонар оказался скрытым магом, Тафар! Нам пришлось пойти на это!
Все замерли.
– Наместник оказался магом? Беран, это…
– Да! – перебил тот. – Не сомневайся! У нас полно свидетелей, печатка наместника и письмо от всех влиятельных горожан! В нем подробно описано все, что случилось три дня назад в Ниньяре!
Тафар оглянулся, словно ища поддержки от стражи, но та хранила молчание и неподвижность.
– Так зачем вы здесь? – нашелся он.
– Доложить обо всем королю Ронару!
– Он не примет тебя…
– Почему?
– Не знаю, Беран. Я слышал, он никого не хочет видеть… Уже скоро как полгода…
– Проклятье, Тафар! Восточный Предел остался без наместника! Ронар не должен допустить безвластия!
– Я совсем ничего не знаю! – повторил тот. – И не решаю такие вопросы, ты же сам понимаешь…
Командир восьмого отряда вздохнул и подошел ближе:
– Верно… Тогда дай совет, с кем поговорить… Нужен тот, у кого есть доступ в Тронный Зал. На кого можно положиться. У тебя есть такой на примете?
– Ну ты и захотел.., – Тафар натянуто улыбнулся. – В Тронный Зал заходят только избранные. У меня нет никого…
– Как же ты узнал, что Ронар безвылазно сидит там полгода?
Тот замялся:
– Ходят слухи…
– Я не верю в это. Ты не мог услышать такое на рынке.
– Ладно… Так и быть… Но, смотри, Беран. Этот человек близок мне и моей семье. Я не хочу, чтобы после вас он нажил на свою голову неприятности.
– Мы несем важные вести, Тафар. Твой человек не пострадает. Обещаю.
– Хорошо… Его зовут Берзавен… Он – помощник придворного лекаря…
– Как его найти?
Мужчина понизил голос:
– Вы же сейчас в Тронный Зал?
– Да, так и планировали.
– Стража не пустит вас дальше главных ворот. Всех желающих видеть короля встречает Вертакар – его старший советник. Если у тебя с собой все то, о чем ты сказал, он заберет это. Вы останетесь ни с чем, и будете ждать, как и все остальные. А очередь там, поверь, очень большая…
– Печатку и письмо я отдам только Ронару.
– Не подчинитесь, и стража убьет вас обоих на месте.
– Не может быть!
– Времена изменились, Беран. Я предупреждаю тебя потому, что мы с тобой терпели вместе сучий холод и делили еду на Перешейке. Кому-то другому, я бы этого точно не сказал.
– Проклятье… Ты предлагаешь не идти туда?
– Поговори с Берзавеном. Он молод, но перспективен. Я выдам за него дочь, если все сложится благополучно. – Тафар оглянулся. – Его дом найдешь перед Тронным Залом, справа от первых ворот, если стоять к ним лицом. Зеленая дверь. Узнаешь легко, рядом ничего похожего.
– Спасибо, дружище.
– Днем он в своей лаборатории. Скажи, я прислал вас.
– Так и сделаю.
– Но, Беран…
– Да?
– Не требуй от него того, в чем он не сможет помочь.
– Ладно.
– Я не хочу потерять будущего зятя. Ты понял меня?
– Понял, Тафар.
– Хорошо…
Мужчина обернулся и взмахнул рукой:
– Эй, вы! Открывайте ворота!
Под грохот решеток и цепей, названные братья вскочили на лошадей.
– Пошла! – прикрикнул командир восьмого отряда.
– Я здесь с вечера до утра, Беран!
Тот, не глядя, поднял кулак:
– Еще увидимся!
Ворота начали закрываться.
– Почти каждую ночь! – добавил всадникам в спину Тафар.
Проводив их задумчивым взглядом, он уселся на стул и уставился в одну точку, в ожидании новых желающих посетить столицу всего Дортана.
В отличие от Ниньяра, выглядела Веркана крайне внушительно. Большие каменные дома и широкие мощеные улицы. Никаких орущих торговцев или бросающихся под ноги детей, играющих прямо на мостовой. Нет, здесь явно не приветствовался хаос.
Напротив, хорошо одетые горожане с легкой неприязнью и удивлением провожали быстрыми взглядами двоих грязных и уставших путников.
– Мы им не понравились, брат, – улыбнулся Боско, сворачивая следом за Бераном на кривую длинную и почти пустынную улицу.
– Развращенные твари! – презрительно отозвался тот. – Скоро узнают, что такое порядок!
Они миновали центр, объехали стороной городской рынок и площадь, после чего впереди показались трехметровые внутренние стены и первые ворота во двор. Такие же железные, как и внешние, но гораздо уже.
С обеих их сторон дежурили по пять воинов. С мечами, щитами, в кольчугах и в остроконечных шлемах. Заметив приближающихся незнакомцев, каждый из них положил ладонь на рукоять оружия.
Те проехали мимо, и они вновь убрали руки за спины.
– Серьезные ребята…
– Лучшие из лучших охраняют Ронара, – подтвердил Беран. – Каждый из этих дортанцев стоит десятка в моем собственном отряде. В открытом бою против них нам не выстоять.
Веньяр обернулся:
– Им же плевать. Они даже не смотрят на нас…
– Нет, брат. Личная охрана распознает любую угрозу. Прояви мы агрессию, нам бы не дали отъехать, даже не сомневайся. Заставили бы встать на колени и объясниться.
– И много их всего?
– Человек двести или больше…
Они спешились у дома с зеленой дверью.
– Боско..
– Да, брат…
– Мы с Тафаром знакомы не понаслышке, – добавил Беран. – Он – воин. Умен и предан как пес.
– Я так и подумал.
– Тафар помогал мне три дня и три ночи, пока мы разбирались с толпами норгалов в Холодном Перешейке.
– Где это?
– Дня два пути отсюда на северо-запад.
– Ясно.
– Ты слышал когда-нибудь о норгалах?
– Нет.
– Весной твари слезают с Белоснежной Горы и нападают на все, что видят.
– Хищники?
– Нет, брат. Всего лишь, люди. Ищут еды или сходят с ума.
– Безумцы с гор? Интересно…
– Интересного мало. Для Дортана нет смысла держать там лагерь на постоянной основе. Приходишь, убиваешь их и уходишь.
– И как же ты оказался в тех краях?
– Семь лет назад Йонар похвастал охраной перед Ронаром. Тот видно не стерпел, решил проверить это и отправил к подножию меня и Тафара с отрядом.
– Продолжай…
– Я взял с собой тогда шестерых. Мне сказали, обычно норгалов не больше десятка. Но, в тот раз, их явилась сотня. Твари в шубах перестреляли всех из из своих луков. Меня тогда ранили, я ушел за подмогой и обратно уже не вернулся.
– Тафар ведь остался жив, брат.
– Да. – Командир восьмого отряда постучал кулаком в дверь.
– Используем его в своих целях, – добавил капитан.
– Согласен. Поэтому, предоставь мне самому вести переговоры.
– Как скажешь. Я не против.
На стук им открыл высокий стройный юноша в богатой одежде.
– Что.., – Он осекся, оглядывая незнакомцев. – Вы кто?
– Друзья Тафара. Я – Беран, а это – Боско. А ты – Берзавен?
– Да…
– У нас к тебе важный разговор.
– Говорите, господин Тафар прислал вас?
– Верно, парень. Сказал, ты поможешь выяснить кое-что.
– Я… Сейчас немного занят…
– Поговорим внутри. – Беран отодвинул его и вошел в дом.
– Постойте…
– Тебе лучше выслушать, – улыбнулся Веньяр, вступив следом и закрыв за собой дверь.
Беран уселся на стул у заставленного склянками длинного стола:
– Не бойся. Мы ненадолго.
– Вам обоим лучше уйти… – Тот беспомощно махнул рукой. – От вас воняет…
– От нас? Парень, не знаю, что именно тут на столе, но воняет это посильнее дохлой крысы.
– Это мои лекарства! Они и должны так пахнуть!
– Сядь. – Командир восьмого отряда указал на стул рядом. – Я пообещал Тафару не причинять тебе вреда. Но, не уйду отсюда, пока не получу ответы на все свои вопросы.
Боско молча подтолкнул хозяина дома, не переставая при этом улыбаться.
– Ну… Хорошо… – Берзавен бросил на него косой взгляд и сел, явно демонстрируя свое несогласие с таким насилием.
Повисла тишина.
Беран забарабанил пальцами по столешнице:
– Итак… Ты – помощник придворного лекаря…
– Да… Господин Арникан скоро подойдет сюда! Если он увидит вас здесь…
– Ты думаешь не о том, – перебил командир восьмого отряда. – Расскажи мне, что с королем Ронаром. Почему он не появляется на людях уже полгода?
– Зачем вам знать о таком?
– Надо. Просто отвечай на вопрос.
Юноша вновь посмотрел на капитана, неподвижно застывшего у двери.
– Я… – Он протер лицо ладонью. – Я уважаю Тафара… Но, вас не знаю… Вдруг, вы задумали что-то плохое…
– Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, – негромко добавил Беран.
Берзавен перевел взгляд, поджал губы и заморгал.
– Брат, – вмешался Боско.
– Что?
– Покажи ему письмо.
Командир восьмого отряда шумно вздохнул и опять забарабанил по столу пальцами.
– Ладно… Читай, парень… Если умеешь…
Он вытащил из-за пазухи бумажный лист, аккуратно развернул его, перевернул и положил перед хозяином дома.
– Что это? – выдавил тот.
– То, что прогонит прочь все твои страхи, – пояснил от двери капитан.
На несколько минут Берзавен полностью погрузился в чтение, после чего поднял голову:
– Значит, вы убили наместника Восточного Предела…
– Мы спасли Восточный Предел от скрытого мага, – поправил его Беран. – И теперь король Ронар должен выбрать нового. Иначе, начнется хаос по всему Дортану.
Он забрал письмо, сложил его и спрятал во внутренний карман.
– Я не знаю, что с ним, – вздохнул Берзавен. – Мне известно совсем немногое. Лишь то, что короля уже очень давно не видно в Тронном Зале…
– Как ты узнал об этом?
– Господин Арникан так сказал. Меня же не допускают туда, вот он и…
– Хм… А этот твой Арникан, он свободно входит в Тронный Зал?
– Да. – Юноша заерзал на стуле. – Но, короля не встречал…
– Он же придворный лекарь? – вставил Боско.
– Да.
– Тогда, ДОЛЖЕН встречать. Может, того вообще нет в городе? Уехал по делам или умер еще полгода назад?
– Мы тоже сначала так подумали! – заинтересованно отозвался Берзавен. – Господин Арникан сказал, под Тронным Залом есть еще комнаты! Тайные, где хранят ценные предметы и золото! Если король Ронар спустился в них однажды, то его могли запереть внутри, и он там умер!
– Кто же способен запретить придворному лекарю видеть своего короля? – прищурился Беран. – Вертакар?
– Вы знаете его?!
– Нет. – Тот покачал головой. – Но, судя по твоей реакции, это именно он…
– Господин Вертакар – старший советник короля Ронара! Он один решает, кого пускать в Тронный Зал и зачем!
– А как же личная охрана? Их там больше двухсот человек. Да и семь лет назад с Ронаром постоянно находилось не меньше двух-трех десятков воинов. Они все подчиняются только ему.
– Уже нет…
– Нет?
– Стража у первых ворот теперь слушается господина Вертакара. И у входа в Тронный Зал, тоже. Он сейчас самый главный в Веркане…
– Есть и другие советники? – безразлично спросил Боско.
– Да, трое…
– И никто их, конечно же, не слушает.
– Господин Арникан сказал, что тоже давно их не видел…
Командир восьмого отряда внимательно посмотрел на капитана:
– Думаешь, бунт?
– Возможно… Но, какой смысл тянуть все это полгода… Скажи-ка, парень… – Он перевел взгляд на Берзавена. – Тут есть тюрьма?
– Конечно, есть. В трех кварталах отсюда.
– На это и я смог бы ответить, – заметил Беран.
– Я про другую, – поправил себя Веньяр. – В Тронном Зале есть тюрьма?
Юноша заморгал.
– Наверное…
– Наверное?
– Я не знаю… Извините…
– Проклятье! – Беран стукнул кулаком по столу, отчего склянки жалобно звякнули друг о друга. – Так мы ничего не выясним!
– Может быть, господин Арникан поможет вам?
– Когда ты его ждешь?
– До полудня… Он сам так сказал…
Снаружи кто-то дернул мелодичный колокольчик.
– Это он? – нахмурился Беран.
– Да! Я открою!
Тот вскочил и капитан предусмотрительно отступил в сторону.
– Господин Арникан! Доброе утро!
– Здравствуй, Берзавен. Ты приготовил то, что я просил?
– Почти… Мне помешали…
– И кто же? У тебя что, гости?
Крупный невысокий мужчина ввалился в дом, шумно дыша и переваливаясь с ноги на ногу. Заметив незнакомцев, он остановился.
– Кто вы такие? – Его широкое лицо приняло озадаченный вид.
– Присядьте, господин Арникан, – спокойно предложил Беран.
Тот покосился на Боско и послушно уселся на место юноши.
– Их прислал господин Тафар! – Берзавен захлопнул дверь. – У них важное…
Он осекся под тяжелой рукой на своем плече.
– Теперь мы сами, – улыбнулся капитан. – Не спеши, мой друг.
Юноша не посмел возразить, молча уставившись на сидящего за столом мужчину.
– Мы не знакомы, – продолжил тот. – Меня зовут Беран… Я – командир восьмого отряда в Восточном Пределе… – Он вновь вытащил и передал лекарю бумажный лист. – Читайте, господин Арникан. Если после этого у вас останутся вопросы, я отвечу на них.
На некоторое время стало тихо.
– Здесь сказано, наместник Йонар оказался скрытым магом.., – проронил Арникан. – И вы убили его за это… Вместе с человеком по имени Боско…
– Мой брат, – указал на капитана Беран. – Он отрубил Йонару голову.
– И стоят двадцать две подписи неизвестных мне людей… Хм… У меня нет причин считать написанное подделкой, но… Все это чересчур необычно…
Он вернул письмо.
– В подтверждение, у меня с собой печатка. – Тот спрятал его в карман и показал золотой перстень. – Существуют всего два таких предмета, господин Арникан. И оба они у наместников Пределов. Даже если вы никогда не слышали об этом и не видели их на пальце, каждый из двух – средоточие власти в Дортане. Вы понимаете, ЧТО я вам показываю?
– Понятно… – Лекарь почесал в затылке. – Так что вас двоих привело сюда? Зачем вам дом моего помощника?
– Нам нужно показать письмо и эту печатку королю Ронару, – заключил Беран.
– Вот оно что…
– Да. Восточный Предел остался без наместника, и промедление с новым назначением породит хаос. Никто из нас не заинтересован в этом. Мой старый друг Тафар посоветовал поговорить с Берзавеном. Но, как оказалось, ваш парень почти ничего не знает о происходящем в Тронном Зале.
– У него нет доступа внутрь, – вздохнул Арникан.
– Раз так, я жду помощи от вас. Что с королем? Где он?
– Уже полгода я задаю себе те же вопросы, уважаемый Беран. Король Ронар не появляется ни перед кем и не принимает посетителей. Будучи придворным лекарем, раньше я не отчитывался ни перед кем. Мои услуги множество раз спасали и его и других от разрушительных болезней, ран и даже от смерти. Но, теперь все изменилось.
– Я хочу знать подробности, – нахмурился командир восьмого отряда. – Не утаивайте ничего, это важно.
– По правде говоря, тут и утаивать-то нечего… Все началось ранней весной. С Белоснежной Горы опять спустились эти твари – норгалы… Вы когда-нибудь слышали о них?
– Даже убивал…
– А-а… Ну, тогда вы понимаете: они стреляют из луков и каждый год одно и тоже. Мне приходится лечить сквозные ранения, а иногда и по несколько за раз. Так вот, этим годом король Ронар захотел сам принять участие в охоте на них.
– Сам?
– Да! Не понимаю, что на него нашло! Это же так опасно!
– Он взял с собой охрану?
– Разумеется! И много!
– Сколько человек?
– Точно не скажу… Больше сотни воинов. Или около того.
Беран откинулся на спинку стула:
– С такой защитой, случайности исключены.
– Согласен с вами, – кивнул Арникан. – Они вернулись спустя четыре дня… Четырнадцать человек убитых, сорок с лишним раненых…
– Норгалов оказалось больше? – поинтересовался Боско.
– Как я понял, человек двадцать…
– И такие потери?! – в изумлении перебил командир восьмого отряда. – Я лично, ОДИН перебил два десятка этих тварей семь лет назад! Они держат расстояние для стрельбы! Но, в ближнем бою, теряются и принимают удары! Словно куклы для битья!
– Вы правы, уважаемый Беран. Так раньше и было. Но, этой весной с ними спустилась женщина-маг. Она что-то сделала со стрелами. Заставила их извиваться в полете и попадать точно в глаз, убивая на месте…
Стало тихо.
– К счастью, сам король не пострадал, – добавил лекарь.
– Дальше, – мрачно произнес тот.
– А дальше сведения разнятся… Раненые утверждали, что убили ее в бою, невредимые же – что она смогла сбежать. Я думал спросить о ней у короля Ронара, но он так и не захотел обсуждать случившееся со мной. Вот и все. Прошла неделя. Затем еще одна и еще. Я не видел его, и он совсем перестал выходить на люди.
– Этот Вертакар…
– Старший советник.
– Верно… Он что, запретил осматривать покои?
– И даже более того… – Лекарь выразительно поднял брови. – Он выгнал из Тронного Зала ВСЕХ… Включая гостей, трех младших советников и прислугу. Доступ туда остался лишь у меня, да и то…
– Что? – поторопил Беран.
– Я только лечу нуждающихся… Тех, кого положили в гостевые комнаты…
– Все началось с магички, и дело в ней. – заключил капитан.
– Мне тоже так показалось, уважаемый Боско. Но, прошло уже полгода… И ничего больше не происходит… Мы все в подвешенном состоянии…
Командир восьмого отряда забарабанил по столу пальцами:
– Кто еще в Дортане знает о пропаже Ронара?
– Ну… Советники и вся прислуга безвылазно сидят в Веркане… Насчет гостей, я не уверен… Если их отпустили домой, они могли разнести вести куда угодно…
– Значит, вы – единственный, кто еще вхож в Тронный Зал? Верно, господин Арникан?
– Да, уважаемый Беран. Но, я уже говорил, меня не пропускают дальше гостевых комнат…
– Я понял вас, – перебил тот. – Наружу должен быть и другой выход, кроме как через главные ворота. На случай пожара или землетрясения. Вы знаете о нем?
– Лишь слышал, краем уха. У подземных хранилищ свой путь, пробитый в Двузубой Цепи и выводящий куда-то. Боюсь, точное местоположение знает только сам король Ронар…
– Тронный Зал соединен с этим путем?
– Думаю, да… Вы хотите найти его и пробраться внутрь?
– Пока не знаю…
– Что насчет Вертакара? – неожиданно спросил Веньяр. – Он появляется в городе?
– Нет… Не припомню такого…
– Решим так, господин Арникан! – Командир восьмого отряда решительно встал. – Мы с братом обдумаем все сказанное и сообщим вам, если потребуется.
– Ладно. – Тот тоже поднялся. – Где вы остановились?
– Нигде. Только приехали.
– Вам следует помыться и переодеться, – посоветовал лекарь. – У нас тут быстро замечают тех, кто выделяется внешним видом. Это для вашего же блага.
– Куда нам пойти?
– Хм… – Арникан уставился в пол. – Я не вполне уверен, но, возможно… В квартале отсюда, дальше по улице есть дом – мастерская одежды Барна. Скажите, это я направил вас. Там есть пара комнат и одежду вам подберут подобающую.
– Хорошо.
– Но, учтите, уважаемый Беран, в этой части Верканы все стоит дорого. Еще и лошадей ваших им придется куда-то пристроить…
– Я сполна оплачу все услуги, не беспокойтесь за это.
– Что ж, тогда… Рад был знакомству с вами обоими…
– Кое-что еще, – перебил Боско.
– Да?
– Нам понадобится лекарство, господин Арникан.
– Лекарство? Какое?
– Способное усыпить любого за несколько секунд. Я уверен, вы обладаете такими знаниями и приготовите его для нас.
– Зачем оно вам? – испугался тот. – Если прознают, что это я дал его, а вы совершите что-то ужасное…
– Сделайте так, как сказал мой брат, – отрезал Беран. – Мы заберем лекарство с темнотой. А, чтобы вас не мучили кошмары… – Он бросил на стол три золотые монеты. – Вот. Это вам за работу и молчание. Получите столько же, если вспомните еще что-нибудь важное для нас.
Лекарь поспешно спрятал их в карман:
– Берзавен!
– Тут…
– Проводи гостей до мастерской и немедленно возвращайся!
– Да, господин Арникан… Пойдемте за мной, прошу вас…
Втроем они покинули дом и направились дальше по улице, ведя лошадей под уздцы.
– Ему можно верить?
– Кому? Господину Арникану?
– Да.
– В целом, он – хороший человек… Только вот, в нашем городе лучше НИКОМУ не доверять, уважаемый Беран. Особенно, последние полгода.
– Мне нравится твой ответ, парень. – Тот протянул ему золотую монету. – Держи.
– Это мне? За что? Я же ничем не помог…
– Будь нашими глазами и ушами. Мой друг Тафар назвал тебя перспективным, а мне как раз и нужны такие. Узнаешь что-то существенное, сразу сообщи.
– Что узнаю?
– Любые странности. Слова, поступки, намерения. Вообщем, следи и слушай.
– Хорошо.
– Поверь, я найду чем тебя отблагодарить.
Все трое остановились у дома с вывеской «Одежды Барна».
– Мне пора обратно, – заявил Берзавен. – Господин Арникан любит, когда все быстро и вовремя.
Он ушел, а названные братья стали снимать сумки с лошадей.
– Их услуги не стоят потраченного золота, – заметил Веньяр. – Ты же и сам понимаешь.
– Верно, – отозвался Беран. – Но, всегда смотри глубже, Боско. Пусть лучше считают меня глупцом и транжирой. Если что-то пойдет не так, жадность помешает им предать нас.
– Ты прав, брат.
– Я знаю, брат.
Командир восьмого отряда вошел первым, и колокольчик над дверью громко звякнул.
– Доброе утро, господа! – сразу же появился откуда-то сбоку пожилой бородатый мужчина. – Чем могу вам… – Он осекся и потянул носом. – Помочь…
Лицо его непроизвольно скривилось.
– Комнату на двоих, – не обращая на это внимания ответил Беран. – А еще помыться, и кое-что из одежды.
– У городских ворот есть целых две таверны. Боюсь, тут вам…
– Арникан сказал, у тебя есть все, что нам потребуется, – перебил тот и бросил ему золотую монету.
Тот ловко поймал ее и тут же неосознанно проверил на зуб:
– Господин Арникан?
– Да. Делай, что говорю или мы найдем другое место.
– Ох… Простите, не понял сразу. Конечно! Таким гостям здесь всегда рады! Меня зовут Барн! Как мне обращаться к вам?
– Я – Беран. А это – мой брат Боско.
– Спасибо, господин. – Мужчина спрятал золото в карман. – Комнату, помыться и одеться… Все понятно. У меня как раз есть хорошая светлая комната…
– Приготовь поесть, Барн. Мы голодны с дороги.
– Как прикажете, господин.
– И позаботься о наших лошадях, – добавил Боско.
– Конечно, господин. Прямо сейчас и поручу. Одну минутку.
Под недовольное звяканье колокольчика, хозяин мастерской выбежал наружу.
– Отдохнем и решим, что делать. – Командир восьмого отряда бросил сумку на прилавок. – Ты ведь неспроста заказал лекарство у Арникана?
– Возможно, – кивнул Веньяр. – Оружие всегда лучше держать под рукой.
– Точно, брат. Будем осторожны.