Читать книгу Электра Милвертон: Авалон - Оливер Блант - Страница 13

Глава 4: Веркана

Оглавление

На утро четвертого дня Беран и Боско, наконец-то, выехали на огромное плато. Множество засеянных злаковыми полей указывали на развитое сельское хозяйство, а широкие утоптанные и испещренные колеями дороги – на активную торговлю. Однако, ровное и бескрайнее по обе стороны, сейчас плато казалось неестественно безлюдным.

– Веркана, – хищно оскалился Беран. – столица Дортана.

Не далее как в пяти километрах впереди, высокие каменные стены прикрывали огромный город с равнины. Величественный и многоярусный, наполовину вытесанный в Двузубом Хребте, он выглядел мрачно-серо и даже устрашающе.

– Ты хотел сказать: столица НАШЕГО Дортана, брат.

– Да, брат! Мы исправим все, что натворили здесь эти паскуды!

За все время их трижды останавливали отряды крепко сбитых и хорошо вооруженных воинов-дортанцев. Беран показывал им свой медальон командира восьмого отряда в Восточном Пределе, и их отпускали. Со всем подобающим уважением. Беспрекословно меняя уставших лошадей и выделяя еду и питье из собственных запасов.

– Теперь ты понимаешь? – объяснял он своему спутнику. – Пожелай Дортан завладеть Прольи, герцогство смело бы в одночасье.

– Ты прав, брат, – кивал тот. – Все они станут нашей опорой, когда придет время.

– Оно придет уже очень скоро, Боско. Очень скоро!

Не став пришпоривать уставших животных, оба всадника добрались до откидного моста и остановились у больших двойных железных ворот.

Мускулистый загорелый мужчина в кольчуге поднял руку:

– Стойте, кто бы вы ни были! Приказываю вам спешиться!

– Именем короля Ронора! – Беран спрыгнул с лошади. – Я – командир восьмого отряда в Восточном Пределе! Вот мой медальон!

Позади него легко соскочил и выпрямился Веньяр, не делая попыток вмешаться в разговор.

– Восьмого отряда? – Мужчина прищурился, одновременно шагнув навстречу. – Знавал я одного такого… Ну-ка, покажи себя…

– Постой-ка! – удивился тот. – Твое лицо и мне знакомо…

– Беран?!

– Тафар?! Это ты! Чтоб тебя, старик! Я думал ты умер еще тогда! В той заварушке на Холодном Перешейке!

– Как видишь, нет!

Они обнялись.

– Столько лет прошло, Беран!

– Не поверишь, целых семь!

– Я рад, что ты жив и здоров. По какому делу в Веркану? Опять сопровождаешь наместника? Где Йонар?

– Нет, Тафар… Наместник мертв… Убит…

– Ах… И кто ж его так?

– Мы, – признался Беран и указал на капитана за спиной. – Я и мой названный брат, Боско.

Мужчина отпрянул:

– Ты шутишь! Это же измена!

Стражники по обе стороны ворот схватились за оружие.

– Йонар оказался скрытым магом, Тафар! Нам пришлось пойти на это!

Все замерли.

– Наместник оказался магом? Беран, это…

– Да! – перебил тот. – Не сомневайся! У нас полно свидетелей, печатка наместника и письмо от всех влиятельных горожан! В нем подробно описано все, что случилось три дня назад в Ниньяре!

Тафар оглянулся, словно ища поддержки от стражи, но та хранила молчание и неподвижность.

– Так зачем вы здесь? – нашелся он.

– Доложить обо всем королю Ронару!

– Он не примет тебя…

– Почему?

– Не знаю, Беран. Я слышал, он никого не хочет видеть… Уже скоро как полгода…

– Проклятье, Тафар! Восточный Предел остался без наместника! Ронар не должен допустить безвластия!

– Я совсем ничего не знаю! – повторил тот. – И не решаю такие вопросы, ты же сам понимаешь…

Командир восьмого отряда вздохнул и подошел ближе:

– Верно… Тогда дай совет, с кем поговорить… Нужен тот, у кого есть доступ в Тронный Зал. На кого можно положиться. У тебя есть такой на примете?

– Ну ты и захотел.., – Тафар натянуто улыбнулся. – В Тронный Зал заходят только избранные. У меня нет никого…

– Как же ты узнал, что Ронар безвылазно сидит там полгода?

Тот замялся:

– Ходят слухи…

– Я не верю в это. Ты не мог услышать такое на рынке.

– Ладно… Так и быть… Но, смотри, Беран. Этот человек близок мне и моей семье. Я не хочу, чтобы после вас он нажил на свою голову неприятности.

– Мы несем важные вести, Тафар. Твой человек не пострадает. Обещаю.

– Хорошо… Его зовут Берзавен… Он – помощник придворного лекаря…

– Как его найти?

Мужчина понизил голос:

– Вы же сейчас в Тронный Зал?

– Да, так и планировали.

– Стража не пустит вас дальше главных ворот. Всех желающих видеть короля встречает Вертакар – его старший советник. Если у тебя с собой все то, о чем ты сказал, он заберет это. Вы останетесь ни с чем, и будете ждать, как и все остальные. А очередь там, поверь, очень большая…

– Печатку и письмо я отдам только Ронару.

– Не подчинитесь, и стража убьет вас обоих на месте.

– Не может быть!

– Времена изменились, Беран. Я предупреждаю тебя потому, что мы с тобой терпели вместе сучий холод и делили еду на Перешейке. Кому-то другому, я бы этого точно не сказал.

– Проклятье… Ты предлагаешь не идти туда?

– Поговори с Берзавеном. Он молод, но перспективен. Я выдам за него дочь, если все сложится благополучно. – Тафар оглянулся. – Его дом найдешь перед Тронным Залом, справа от первых ворот, если стоять к ним лицом. Зеленая дверь. Узнаешь легко, рядом ничего похожего.

– Спасибо, дружище.

– Днем он в своей лаборатории. Скажи, я прислал вас.

– Так и сделаю.

– Но, Беран…

– Да?

– Не требуй от него того, в чем он не сможет помочь.

– Ладно.

– Я не хочу потерять будущего зятя. Ты понял меня?

– Понял, Тафар.

– Хорошо…

Мужчина обернулся и взмахнул рукой:

– Эй, вы! Открывайте ворота!

Под грохот решеток и цепей, названные братья вскочили на лошадей.

– Пошла! – прикрикнул командир восьмого отряда.

– Я здесь с вечера до утра, Беран!

Тот, не глядя, поднял кулак:

– Еще увидимся!

Ворота начали закрываться.

– Почти каждую ночь! – добавил всадникам в спину Тафар.

Проводив их задумчивым взглядом, он уселся на стул и уставился в одну точку, в ожидании новых желающих посетить столицу всего Дортана.

В отличие от Ниньяра, выглядела Веркана крайне внушительно. Большие каменные дома и широкие мощеные улицы. Никаких орущих торговцев или бросающихся под ноги детей, играющих прямо на мостовой. Нет, здесь явно не приветствовался хаос.

Напротив, хорошо одетые горожане с легкой неприязнью и удивлением провожали быстрыми взглядами двоих грязных и уставших путников.

– Мы им не понравились, брат, – улыбнулся Боско, сворачивая следом за Бераном на кривую длинную и почти пустынную улицу.

– Развращенные твари! – презрительно отозвался тот. – Скоро узнают, что такое порядок!

Они миновали центр, объехали стороной городской рынок и площадь, после чего впереди показались трехметровые внутренние стены и первые ворота во двор. Такие же железные, как и внешние, но гораздо уже.

С обеих их сторон дежурили по пять воинов. С мечами, щитами, в кольчугах и в остроконечных шлемах. Заметив приближающихся незнакомцев, каждый из них положил ладонь на рукоять оружия.

Те проехали мимо, и они вновь убрали руки за спины.

– Серьезные ребята…

– Лучшие из лучших охраняют Ронара, – подтвердил Беран. – Каждый из этих дортанцев стоит десятка в моем собственном отряде. В открытом бою против них нам не выстоять.

Веньяр обернулся:

– Им же плевать. Они даже не смотрят на нас…

– Нет, брат. Личная охрана распознает любую угрозу. Прояви мы агрессию, нам бы не дали отъехать, даже не сомневайся. Заставили бы встать на колени и объясниться.

– И много их всего?

– Человек двести или больше…

Они спешились у дома с зеленой дверью.

– Боско..

– Да, брат…

– Мы с Тафаром знакомы не понаслышке, – добавил Беран. – Он – воин. Умен и предан как пес.

– Я так и подумал.

– Тафар помогал мне три дня и три ночи, пока мы разбирались с толпами норгалов в Холодном Перешейке.

– Где это?

– Дня два пути отсюда на северо-запад.

– Ясно.

– Ты слышал когда-нибудь о норгалах?

– Нет.

– Весной твари слезают с Белоснежной Горы и нападают на все, что видят.

– Хищники?

– Нет, брат. Всего лишь, люди. Ищут еды или сходят с ума.

– Безумцы с гор? Интересно…

– Интересного мало. Для Дортана нет смысла держать там лагерь на постоянной основе. Приходишь, убиваешь их и уходишь.

– И как же ты оказался в тех краях?

– Семь лет назад Йонар похвастал охраной перед Ронаром. Тот видно не стерпел, решил проверить это и отправил к подножию меня и Тафара с отрядом.

– Продолжай…

– Я взял с собой тогда шестерых. Мне сказали, обычно норгалов не больше десятка. Но, в тот раз, их явилась сотня. Твари в шубах перестреляли всех из из своих луков. Меня тогда ранили, я ушел за подмогой и обратно уже не вернулся.

– Тафар ведь остался жив, брат.

– Да. – Командир восьмого отряда постучал кулаком в дверь.

– Используем его в своих целях, – добавил капитан.

– Согласен. Поэтому, предоставь мне самому вести переговоры.

– Как скажешь. Я не против.

На стук им открыл высокий стройный юноша в богатой одежде.

– Что.., – Он осекся, оглядывая незнакомцев. – Вы кто?

– Друзья Тафара. Я – Беран, а это – Боско. А ты – Берзавен?

– Да…

– У нас к тебе важный разговор.

– Говорите, господин Тафар прислал вас?

– Верно, парень. Сказал, ты поможешь выяснить кое-что.

– Я… Сейчас немного занят…

– Поговорим внутри. – Беран отодвинул его и вошел в дом.

– Постойте…

– Тебе лучше выслушать, – улыбнулся Веньяр, вступив следом и закрыв за собой дверь.

Беран уселся на стул у заставленного склянками длинного стола:

– Не бойся. Мы ненадолго.

– Вам обоим лучше уйти… – Тот беспомощно махнул рукой. – От вас воняет…

– От нас? Парень, не знаю, что именно тут на столе, но воняет это посильнее дохлой крысы.

– Это мои лекарства! Они и должны так пахнуть!

– Сядь. – Командир восьмого отряда указал на стул рядом. – Я пообещал Тафару не причинять тебе вреда. Но, не уйду отсюда, пока не получу ответы на все свои вопросы.

Боско молча подтолкнул хозяина дома, не переставая при этом улыбаться.

– Ну… Хорошо… – Берзавен бросил на него косой взгляд и сел, явно демонстрируя свое несогласие с таким насилием.

Повисла тишина.

Беран забарабанил пальцами по столешнице:

– Итак… Ты – помощник придворного лекаря…

– Да… Господин Арникан скоро подойдет сюда! Если он увидит вас здесь…

– Ты думаешь не о том, – перебил командир восьмого отряда. – Расскажи мне, что с королем Ронаром. Почему он не появляется на людях уже полгода?

– Зачем вам знать о таком?

– Надо. Просто отвечай на вопрос.

Юноша вновь посмотрел на капитана, неподвижно застывшего у двери.

– Я… – Он протер лицо ладонью. – Я уважаю Тафара… Но, вас не знаю… Вдруг, вы задумали что-то плохое…

– Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, – негромко добавил Беран.

Берзавен перевел взгляд, поджал губы и заморгал.

– Брат, – вмешался Боско.

– Что?

– Покажи ему письмо.

Командир восьмого отряда шумно вздохнул и опять забарабанил по столу пальцами.

– Ладно… Читай, парень… Если умеешь…

Он вытащил из-за пазухи бумажный лист, аккуратно развернул его, перевернул и положил перед хозяином дома.

– Что это? – выдавил тот.

– То, что прогонит прочь все твои страхи, – пояснил от двери капитан.

На несколько минут Берзавен полностью погрузился в чтение, после чего поднял голову:

– Значит, вы убили наместника Восточного Предела…

– Мы спасли Восточный Предел от скрытого мага, – поправил его Беран. – И теперь король Ронар должен выбрать нового. Иначе, начнется хаос по всему Дортану.

Он забрал письмо, сложил его и спрятал во внутренний карман.

– Я не знаю, что с ним, – вздохнул Берзавен. – Мне известно совсем немногое. Лишь то, что короля уже очень давно не видно в Тронном Зале…

– Как ты узнал об этом?

– Господин Арникан так сказал. Меня же не допускают туда, вот он и…

– Хм… А этот твой Арникан, он свободно входит в Тронный Зал?

– Да. – Юноша заерзал на стуле. – Но, короля не встречал…

– Он же придворный лекарь? – вставил Боско.

– Да.

– Тогда, ДОЛЖЕН встречать. Может, того вообще нет в городе? Уехал по делам или умер еще полгода назад?

– Мы тоже сначала так подумали! – заинтересованно отозвался Берзавен. – Господин Арникан сказал, под Тронным Залом есть еще комнаты! Тайные, где хранят ценные предметы и золото! Если король Ронар спустился в них однажды, то его могли запереть внутри, и он там умер!

– Кто же способен запретить придворному лекарю видеть своего короля? – прищурился Беран. – Вертакар?

– Вы знаете его?!

– Нет. – Тот покачал головой. – Но, судя по твоей реакции, это именно он…

– Господин Вертакар – старший советник короля Ронара! Он один решает, кого пускать в Тронный Зал и зачем!

– А как же личная охрана? Их там больше двухсот человек. Да и семь лет назад с Ронаром постоянно находилось не меньше двух-трех десятков воинов. Они все подчиняются только ему.

– Уже нет…

– Нет?

– Стража у первых ворот теперь слушается господина Вертакара. И у входа в Тронный Зал, тоже. Он сейчас самый главный в Веркане…

– Есть и другие советники? – безразлично спросил Боско.

– Да, трое…

– И никто их, конечно же, не слушает.

– Господин Арникан сказал, что тоже давно их не видел…

Командир восьмого отряда внимательно посмотрел на капитана:

– Думаешь, бунт?

– Возможно… Но, какой смысл тянуть все это полгода… Скажи-ка, парень… – Он перевел взгляд на Берзавена. – Тут есть тюрьма?

– Конечно, есть. В трех кварталах отсюда.

– На это и я смог бы ответить, – заметил Беран.

– Я про другую, – поправил себя Веньяр. – В Тронном Зале есть тюрьма?

Юноша заморгал.

– Наверное…

– Наверное?

– Я не знаю… Извините…

– Проклятье! – Беран стукнул кулаком по столу, отчего склянки жалобно звякнули друг о друга. – Так мы ничего не выясним!

– Может быть, господин Арникан поможет вам?

– Когда ты его ждешь?

– До полудня… Он сам так сказал…

Снаружи кто-то дернул мелодичный колокольчик.

– Это он? – нахмурился Беран.

– Да! Я открою!

Тот вскочил и капитан предусмотрительно отступил в сторону.

– Господин Арникан! Доброе утро!

– Здравствуй, Берзавен. Ты приготовил то, что я просил?

– Почти… Мне помешали…

– И кто же? У тебя что, гости?

Крупный невысокий мужчина ввалился в дом, шумно дыша и переваливаясь с ноги на ногу. Заметив незнакомцев, он остановился.

– Кто вы такие? – Его широкое лицо приняло озадаченный вид.

– Присядьте, господин Арникан, – спокойно предложил Беран.

Тот покосился на Боско и послушно уселся на место юноши.

– Их прислал господин Тафар! – Берзавен захлопнул дверь. – У них важное…

Он осекся под тяжелой рукой на своем плече.

– Теперь мы сами, – улыбнулся капитан. – Не спеши, мой друг.

Юноша не посмел возразить, молча уставившись на сидящего за столом мужчину.

– Мы не знакомы, – продолжил тот. – Меня зовут Беран… Я – командир восьмого отряда в Восточном Пределе… – Он вновь вытащил и передал лекарю бумажный лист. – Читайте, господин Арникан. Если после этого у вас останутся вопросы, я отвечу на них.

На некоторое время стало тихо.

– Здесь сказано, наместник Йонар оказался скрытым магом.., – проронил Арникан. – И вы убили его за это… Вместе с человеком по имени Боско…

– Мой брат, – указал на капитана Беран. – Он отрубил Йонару голову.

– И стоят двадцать две подписи неизвестных мне людей… Хм… У меня нет причин считать написанное подделкой, но… Все это чересчур необычно…

Он вернул письмо.

– В подтверждение, у меня с собой печатка. – Тот спрятал его в карман и показал золотой перстень. – Существуют всего два таких предмета, господин Арникан. И оба они у наместников Пределов. Даже если вы никогда не слышали об этом и не видели их на пальце, каждый из двух – средоточие власти в Дортане. Вы понимаете, ЧТО я вам показываю?

– Понятно… – Лекарь почесал в затылке. – Так что вас двоих привело сюда? Зачем вам дом моего помощника?

– Нам нужно показать письмо и эту печатку королю Ронару, – заключил Беран.

– Вот оно что…

– Да. Восточный Предел остался без наместника, и промедление с новым назначением породит хаос. Никто из нас не заинтересован в этом. Мой старый друг Тафар посоветовал поговорить с Берзавеном. Но, как оказалось, ваш парень почти ничего не знает о происходящем в Тронном Зале.

– У него нет доступа внутрь, – вздохнул Арникан.

– Раз так, я жду помощи от вас. Что с королем? Где он?

– Уже полгода я задаю себе те же вопросы, уважаемый Беран. Король Ронар не появляется ни перед кем и не принимает посетителей. Будучи придворным лекарем, раньше я не отчитывался ни перед кем. Мои услуги множество раз спасали и его и других от разрушительных болезней, ран и даже от смерти. Но, теперь все изменилось.

– Я хочу знать подробности, – нахмурился командир восьмого отряда. – Не утаивайте ничего, это важно.

– По правде говоря, тут и утаивать-то нечего… Все началось ранней весной. С Белоснежной Горы опять спустились эти твари – норгалы… Вы когда-нибудь слышали о них?

– Даже убивал…

– А-а… Ну, тогда вы понимаете: они стреляют из луков и каждый год одно и тоже. Мне приходится лечить сквозные ранения, а иногда и по несколько за раз. Так вот, этим годом король Ронар захотел сам принять участие в охоте на них.

– Сам?

– Да! Не понимаю, что на него нашло! Это же так опасно!

– Он взял с собой охрану?

– Разумеется! И много!

– Сколько человек?

– Точно не скажу… Больше сотни воинов. Или около того.

Беран откинулся на спинку стула:

– С такой защитой, случайности исключены.

– Согласен с вами, – кивнул Арникан. – Они вернулись спустя четыре дня… Четырнадцать человек убитых, сорок с лишним раненых…

– Норгалов оказалось больше? – поинтересовался Боско.

– Как я понял, человек двадцать…

– И такие потери?! – в изумлении перебил командир восьмого отряда. – Я лично, ОДИН перебил два десятка этих тварей семь лет назад! Они держат расстояние для стрельбы! Но, в ближнем бою, теряются и принимают удары! Словно куклы для битья!

– Вы правы, уважаемый Беран. Так раньше и было. Но, этой весной с ними спустилась женщина-маг. Она что-то сделала со стрелами. Заставила их извиваться в полете и попадать точно в глаз, убивая на месте…

Стало тихо.

– К счастью, сам король не пострадал, – добавил лекарь.

– Дальше, – мрачно произнес тот.

– А дальше сведения разнятся… Раненые утверждали, что убили ее в бою, невредимые же – что она смогла сбежать. Я думал спросить о ней у короля Ронара, но он так и не захотел обсуждать случившееся со мной. Вот и все. Прошла неделя. Затем еще одна и еще. Я не видел его, и он совсем перестал выходить на люди.

– Этот Вертакар…

– Старший советник.

– Верно… Он что, запретил осматривать покои?

– И даже более того… – Лекарь выразительно поднял брови. – Он выгнал из Тронного Зала ВСЕХ… Включая гостей, трех младших советников и прислугу. Доступ туда остался лишь у меня, да и то…

– Что? – поторопил Беран.

– Я только лечу нуждающихся… Тех, кого положили в гостевые комнаты…

– Все началось с магички, и дело в ней. – заключил капитан.

– Мне тоже так показалось, уважаемый Боско. Но, прошло уже полгода… И ничего больше не происходит… Мы все в подвешенном состоянии…

Командир восьмого отряда забарабанил по столу пальцами:

– Кто еще в Дортане знает о пропаже Ронара?

– Ну… Советники и вся прислуга безвылазно сидят в Веркане… Насчет гостей, я не уверен… Если их отпустили домой, они могли разнести вести куда угодно…

– Значит, вы – единственный, кто еще вхож в Тронный Зал? Верно, господин Арникан?

– Да, уважаемый Беран. Но, я уже говорил, меня не пропускают дальше гостевых комнат…

– Я понял вас, – перебил тот. – Наружу должен быть и другой выход, кроме как через главные ворота. На случай пожара или землетрясения. Вы знаете о нем?

– Лишь слышал, краем уха. У подземных хранилищ свой путь, пробитый в Двузубой Цепи и выводящий куда-то. Боюсь, точное местоположение знает только сам король Ронар…

– Тронный Зал соединен с этим путем?

– Думаю, да… Вы хотите найти его и пробраться внутрь?

– Пока не знаю…

– Что насчет Вертакара? – неожиданно спросил Веньяр. – Он появляется в городе?

– Нет… Не припомню такого…

– Решим так, господин Арникан! – Командир восьмого отряда решительно встал. – Мы с братом обдумаем все сказанное и сообщим вам, если потребуется.

– Ладно. – Тот тоже поднялся. – Где вы остановились?

– Нигде. Только приехали.

– Вам следует помыться и переодеться, – посоветовал лекарь. – У нас тут быстро замечают тех, кто выделяется внешним видом. Это для вашего же блага.

– Куда нам пойти?

– Хм… – Арникан уставился в пол. – Я не вполне уверен, но, возможно… В квартале отсюда, дальше по улице есть дом – мастерская одежды Барна. Скажите, это я направил вас. Там есть пара комнат и одежду вам подберут подобающую.

– Хорошо.

– Но, учтите, уважаемый Беран, в этой части Верканы все стоит дорого. Еще и лошадей ваших им придется куда-то пристроить…

– Я сполна оплачу все услуги, не беспокойтесь за это.

– Что ж, тогда… Рад был знакомству с вами обоими…

– Кое-что еще, – перебил Боско.

– Да?

– Нам понадобится лекарство, господин Арникан.

– Лекарство? Какое?

– Способное усыпить любого за несколько секунд. Я уверен, вы обладаете такими знаниями и приготовите его для нас.

– Зачем оно вам? – испугался тот. – Если прознают, что это я дал его, а вы совершите что-то ужасное…

– Сделайте так, как сказал мой брат, – отрезал Беран. – Мы заберем лекарство с темнотой. А, чтобы вас не мучили кошмары… – Он бросил на стол три золотые монеты. – Вот. Это вам за работу и молчание. Получите столько же, если вспомните еще что-нибудь важное для нас.

Лекарь поспешно спрятал их в карман:

– Берзавен!

– Тут…

– Проводи гостей до мастерской и немедленно возвращайся!

– Да, господин Арникан… Пойдемте за мной, прошу вас…

Втроем они покинули дом и направились дальше по улице, ведя лошадей под уздцы.

– Ему можно верить?

– Кому? Господину Арникану?

– Да.

– В целом, он – хороший человек… Только вот, в нашем городе лучше НИКОМУ не доверять, уважаемый Беран. Особенно, последние полгода.

– Мне нравится твой ответ, парень. – Тот протянул ему золотую монету. – Держи.

– Это мне? За что? Я же ничем не помог…

– Будь нашими глазами и ушами. Мой друг Тафар назвал тебя перспективным, а мне как раз и нужны такие. Узнаешь что-то существенное, сразу сообщи.

– Что узнаю?

– Любые странности. Слова, поступки, намерения. Вообщем, следи и слушай.

– Хорошо.

– Поверь, я найду чем тебя отблагодарить.

Все трое остановились у дома с вывеской «Одежды Барна».

– Мне пора обратно, – заявил Берзавен. – Господин Арникан любит, когда все быстро и вовремя.

Он ушел, а названные братья стали снимать сумки с лошадей.

– Их услуги не стоят потраченного золота, – заметил Веньяр. – Ты же и сам понимаешь.

– Верно, – отозвался Беран. – Но, всегда смотри глубже, Боско. Пусть лучше считают меня глупцом и транжирой. Если что-то пойдет не так, жадность помешает им предать нас.

– Ты прав, брат.

– Я знаю, брат.

Командир восьмого отряда вошел первым, и колокольчик над дверью громко звякнул.

– Доброе утро, господа! – сразу же появился откуда-то сбоку пожилой бородатый мужчина. – Чем могу вам… – Он осекся и потянул носом. – Помочь…

Лицо его непроизвольно скривилось.

– Комнату на двоих, – не обращая на это внимания ответил Беран. – А еще помыться, и кое-что из одежды.

– У городских ворот есть целых две таверны. Боюсь, тут вам…

– Арникан сказал, у тебя есть все, что нам потребуется, – перебил тот и бросил ему золотую монету.

Тот ловко поймал ее и тут же неосознанно проверил на зуб:

– Господин Арникан?

– Да. Делай, что говорю или мы найдем другое место.

– Ох… Простите, не понял сразу. Конечно! Таким гостям здесь всегда рады! Меня зовут Барн! Как мне обращаться к вам?

– Я – Беран. А это – мой брат Боско.

– Спасибо, господин. – Мужчина спрятал золото в карман. – Комнату, помыться и одеться… Все понятно. У меня как раз есть хорошая светлая комната…

– Приготовь поесть, Барн. Мы голодны с дороги.

– Как прикажете, господин.

– И позаботься о наших лошадях, – добавил Боско.

– Конечно, господин. Прямо сейчас и поручу. Одну минутку.

Под недовольное звяканье колокольчика, хозяин мастерской выбежал наружу.

– Отдохнем и решим, что делать. – Командир восьмого отряда бросил сумку на прилавок. – Ты ведь неспроста заказал лекарство у Арникана?

– Возможно, – кивнул Веньяр. – Оружие всегда лучше держать под рукой.

– Точно, брат. Будем осторожны.

Электра Милвертон: Авалон

Подняться наверх