Читать книгу Шпага д'Артаньяна, или Год спустя - Ораз Абдуразаков - Страница 16
Часть первая
XIV. Замысел Арамиса вырисовывается
ОглавлениеПосол покинул кабинет суперинтенданта, и тот же безмолвный помощник проводил герцога д’Аламеда до покоев, где его с нетерпением ожидал отец д’Олива. По взволнованному лицу своего преемника Арамис понял, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Приложив палец к губам, он обвёл апартаменты красноречивым взглядом и сел рядом с монахом.
– О монсеньёр, – полушёпотом обратился к нему иезуит по-итальянски, – знаете ли вы, о чём в эти минуты рассуждают придворные короля Людовика?
– Могу себе представить, – тихим голосом равнодушно ответил генерал на чистейшем римском наречии, – наверняка о нас с вами, преподобный отец. Это так понятно: ведь не каждый день ко двору являются послы. Хотя, – улыбнулся он, – как раз испанские амбассадоры что-то зачастили, и это также прекрасный повод посудачить. В общем, они говорят о нас, не так ли?
– Нет, монсеньёр, не о нас с вами, а исключительно о вас.
– Странно. Я-то скорее склонен был полагать, что только о вас, преподобный отец, ибо вас-то они знают и помнят.
– Несмотря на это, персона Арамиса занимает их куда больше простого священника.
Впервые за годы своего всемогущества магистр общества Иисуса утратил самообладание.
– Какое имя вы сейчас произнесли? – спросил он внезапно изменившимся голосом.
Иезуит ощутил внезапно подступивший к горлу ком. Набравшись храбрости, он сказал:
– Я никогда не осмелился бы сказать то, о чём обязан молчать, но когда это имя обсуждается на каждом шагу решительно всеми…
– Как! – гневно воскликнул Арамис. – Значит, моя тайна раскрыта? Вы говорите, это знают многие?
– Все, монсеньёр, – неумолимо повторил д’Олива.
– Что вы слышали? – взяв себя в руки, снова тихо спросил генерал.
– К сожалению, немногое. Всё же из услышанного можно сделать определённые выводы.
– Какие?
– Я заключаю, что известно практически всё.
– Обо мне?
– О вас и о ваших старинных друзьях. Пока меня провожали сюда, я успел расслышать имена маршала д’Артаньяна и графа де Ла Фер…
Арамис стиснул зубы и смежил дрожащие веки.
– Дважды до меня донеслось имя кардинала де Реца и, кажется, название какой-то крепости.
Арамис широко распахнул глаза и быстро спросил:
– Шарантон?
– Точно так, монсеньёр. Теперь я вспомнил точную фразу: «битва под Шарантоном».
«Невероятно, – размышлял Арамис, – откуда могли узнать все эти бездельники про Шатильона? А про дуэль с коадъютором? Гонди слишком любит себя, чтобы хвастать собственным поражением. Чёрт возьми, да как они меня узнали, наконец? Не сам же Кольбер просветил их. Но если не он, то кто? Кто?..»
Словно проникнул в мысли генерала, монах промолвил:
– Не знаю, поможет ли это прояснить ситуацию, но один из придворных в разговоре с лейтенантом охраны сослался на графа де Сент-Эньяна.
– А! – воскликнул герцог д’Аламеда. – На Сент-Эньяна?
Иезуит утвердительно кивнул.
– Так, так… Я начинаю понимать.
– Правда, монсеньёр?
– О да! Его христианнейшему величеству вздумалось досадить мне, сделав историю моей жизни всеобщим достоянием.
– Досадить? Мне кажется, что для короля это…
– Слишком мелко, хотите вы сказать? Но не забывайте, преподобный отец, что нынешний король Франции подобен солнцу, дарящему свои лучи одинаково щедро и храмовой позолоте, и сточной канаве, не делающему различия между принцем крови и холопом. Людовик Четырнадцатый выше подобных предрассудков. Хотя… кто знает, возможно, это сделано им с единственной целью обезопасить себя.
– Но каким образом?
Метнув быстрый взгляд на иезуита, Арамис бесстрастно отвечал:
– Когда-нибудь вы это узнаете, преподобный отец, но не сегодня.
Монах почтительно кивнул.
– Вам, наверное, лестно будет узнать, что в тот день вы станете обладателем тайны, сделавшей меня тем, чем я являюсь ныне.
Д’Олива вздрогнул, но промолчал. Герцог д’Аламеда насмешливо продолжал:
– По крайней мере, есть одно обстоятельство моей жизни, о котором король точно не рассказал своему фавориту.
– Он не знал или… забыл? – спросил д’Олива, тут же упрекнув себя за наивность вопроса.
– Да нет. От таких воспоминаний не избавляются даже на смертном одре.
После этих слов в покоях повисло грозное молчание. Его нарушил Арамис:
– Суперинтендант теперь наш душой и телом.
Исподволь наблюдая за монахом, генерал с удовлетворением отметил, что отец д’Олива и бровью не повёл при данном известии. Арамис продолжал:
– Я попросил господина Кольбера об одной услуге, которую он немедленно согласился оказать.
– О!
– Более того: он выразил сожаление, что не имеет возможности исполнить просьбу тут же, не сходя с места. Я, как мог, успокоил его совесть. Он стал, знаете ли, на удивление совестлив, наш господин Кольбер.
– Вы говорите о…
– Да, о том деле, которое мы обсуждали в замке перед самым отъездом.
– Понимаю, монсеньёр. Значит, преподобный Паскаль нездоров?
– Плох, очень плох. Со дня на день ожидают самого худшего.
– Храни его Бог. Однако, если бы я мог знать…
– Что, преподобный отец?
– Если бы мне стала известна предполагаемая дата смерти, я…
– Вы?..
– Мог бы заказть службу в ближайшем монастыре ордена.
– Ах, это было бы весьма по-христиански. Ну, что ж, думаю, что отец Паскаль вряд ли переживёт десятое ноября.
– Значит, через две недели, монсеньёр?
– Да, преподобный отец. К тому времени я уже улажу земные дела д’Артаньяна и достойно подготовлю отца д’Арраса к его непростой роли. Он предупреждён, не так ли?
– Конечно, монсеньёр. Он предупреждён и ожидает приказаний в Нуази, под крылом аббата Базена.
– Превосходно! Ему не придётся долго ждать. Теперь слушайте внимательно, преподобный отец: завтра днём я уезжаю в Париж, дабы исполнить последнюю волю моего друга. Это займёт, может статься, пару дней. Вы за это время найдёте способ передать господину Дюшесу мои опасения относительно состояния здоровья отца Паскаля.
– Господин Дюшес?
– Королевский виночерпий: он вполне наш человек, и совсем недавно получил от ордена семь тысяч экю. Дело в том, что он очень близок к духовнику её величества, и наш священный долг – известить его о дне возможной кончины преподобного отца.
– Будет сделано, монсеньёр.
– Не привлекайте к себе внимания: просто назовите Дюшесу число.
– Десятое ноября…
– Именно так.
– А завтрашний приём, монсеньёр? Вы уверены, что от Испании не потребуют никаких уступок?
– Никаких. Господин Кольбер испытывает слишком большую признательность, чтобы не предупредить подобной неожиданности. Не думайте о переговорах, преподобный отец. Конкордат о нейтралитете – пройденный этап. Теперь следует готовиться к войне.
– Выходит, война неизбежна? Министр говорил об этом?
– Думаю, суперинтенданта хватил бы удар, узнай он об этом сейчас. Всё же война – дело решённое, как любит повторять его величество.
– И предотвратить её никак нельзя?
– Не думаю, что мои замыслы успеют воплотиться быстрее, чем намерения христианнейшего короля. Так что они будут направлены скорее на отражение удара, а не на его предупреждение. Но далеко не всегда победителем в схватке выходит нападающий. Когда король делает своим оружием вероломство, его особа перестаёт быть священной для подданных, и уж тем паче – для людей церкви. В этом деле мне видится лишь одно существенное затруднение…
– Дозволено ли мне будет узнать, какое именно, монсеньёр?
– У замысла есть голова, и даже неплохая, есть твёрдая рука и увесистый кошелёк, но ему не хватает шпаги.
– Шпаги?..
– Я знаю, вы возразите мне, что орден располагает целой армией. Но это всё не то, что нужно мне, и я с удовольствием сменял бы эти полчища на любого из моих друзей. Вот это были шпаги, клянусь честью!
– С нами Бог, монсеньёр.
– Да я не спорю, но это тоже не то. Поверьте, с д’Артаньяном, Атосом и Портосом я чувствовал бы себя намного увереннее, чем со Святой Троицей.
Иезуит ничем не выдал своего религиозного возмущения, а может, он его и вовсе не испытывал.
– В одном я уповаю на Господа, – с чувством сказал Арамис, – может, Он ниспошлёт нам такую шпагу. Воистину, это под силу только Всевышнему.
– Господь не захочет унижения католической Испании, – убеждённо заявил д’Олива и перекрестился.
Герцог д’Аламеда последовал его примеру, затем откинулся в кресле и с самым безмятежным видом принялся насвистывать старинный мушкетёрский марш.