Читать книгу Английский для яхтсменов - Павел Викторович Маринин - Страница 5
Часть I. Правила радиопереговоров на море. Каналы, присвоенные частотам в УКВ диапазоне
2. Языковые стандарты в типичных ситуациях
2.2. Местоположение
Оглавлениеа) Если в сообщении о местоположении используются значения широты и долготы, их следует выражать в градусах и минутах к северу или к югу от экватора и к востоку или к западу от Гринвича. Значение долготы всегда обознается 3-хзначным числом: zero four degrees zero three decimal five minutes east (004 градуса 03.5 минуты восточной долготы).
Пример: My position is LATITUDE six two degrees three zero minutes north, LONGITUDE seven one degrees one zero minutes east. (Я нахожусь в точке 62 градуса 30 минут северной широты, 71 градус 10 минут восточной долготы).
б) Если местоположение указывается относительно ориентира, то этот ориентир должен быть приметными нанесённым на карту объектом.
Пример: My position is near entrance marina Split. (Я нахожусь у входа в марину Сплит)
в) Если к этому сообщению добавляется пеленг, то он должен быть в круговой системе (0–360°), отсчитываться от направления на истинный север и указывать направление от ориентира.
Пример: Your position bearing one three seven degrees from Big Head light-house distance two miles. (Вы находитесь в 2-х милях по пеленгу 137 градусов от маяка Бигхед).
В морской практике расстояние выражается в морских милях или кабельтовых (десятых мили). Единица измерения всегда должна указываться.
1 морская миля = 1852 метра.
1 кабельтов = 185,2 метра = 1/10 морской мили.
г) Скорость (SPEED) в морской практике всегда выражается в узлах.
1 узел = 1 морская миля / час.
Пример: My speed is one five decimal six knots. (Моя скорость 15.6 узлов).
д) Географические названия, используемые при радиопереговорах должны строго соответствовать названиям, указанным на навигационной карте или лоции. Если название непонятно, то следует указать широту и долготу.