Читать книгу Місто порожніх. Втеча з Дому дивних дітей - Ренсом Ріґґз - Страница 3

Оглавление

І човен ми побачили, а там Почварний дід, роззявивши пащеку, Горлав: «Ой горе, злобні душі, вам!

Вже годі мріять про зорю далеку, Я тут, з човном, щоб вас перевезти У вічний морок, в холоднечу, в спеку!

А ти, живий, од мертвих геть коти Назад, де скоро вже розквітне травень! – Та, бачачи, що я не хочу йти…

Додав таке: – Ти краще іншу гавань І легший човен зразу обирай; Моє судно важке тобі для плавань».

Данте. Пекло, пісня III[1]

Дивні персонажі

Джейкоб Портман – наш герой, уміє бачити й відчувати порожняків


Емма Блум – дівчина, здатна руками запалювати вогонь, колись мала почуття до Джейкобового діда


Абрахам Портман (покійний) – дід Джейкоба, вбитий порожняком


Бронвін Брантлі – надзвичайно сильна дівчина


Мілард Налінгс – невидимий хлопчик, дослідник усього незвичайного


Оливка Аброхолос Елефанта – дівчинка, легша за повітря


Горацій Сомнуссон – хлопчик, який потерпає від пророчих видінь і снів


Єнох О’Коннор – хлопчик, який може ненадовго оживлювати мертвих


Г’ю Епістон – хлопчик, що керує роєм бджіл, які живуть у нього в шлунку, і захищає їх


Клер Денсмор – дівчина з другим ротом на потилиці, наймолодша з дивних дітей пані Сапсан


Фіона Фрауенфельд – мовчазна дівчина з незвичайним хистом змушувати рослини рости


Альма Лефей Сапсан – імбрина, перевертень, маніпулятор часу; директриса контуру Кернгольм, застрягла в тілі птаха


Есмерельда Шилодзьобка – імбрина, на чий контур вчинили набіг зіпсовані; викрадена витворами


Звичайні персонажі

Франклін Портман – батько Джейкоба, хобі – спостереження за птахами, мріє про кар’єру письменника

Меріен Портман – мати Джейкоба, спадкоємиця другої за величиною у Флориді мережі аптек

Рікі Пікерінг – єдиний нормальний друг Джейкоба

Доктор Ґолан (покійний) – витвір, що прикинувся психіатром, щоб ввести в оману Джейкоба та його рідних; пізніше убитий Джейкобом

Ральф Волдо Емерсон (покійний) – есеїст, лектор, поет

1

Переклад Є. Дроб'язка. (Тут і далі прим. пер.)

Місто порожніх. Втеча з Дому дивних дітей

Подняться наверх