Читать книгу Откровения графини - Рита Эллис - Страница 10
Часть первая. Обнажая чувства
Глава 8
Оглавление– Греция, – сказал Ральф.
Лесси зачарованно посмотрела на приближающуюся землю. Восхищение, восторг, радость, эйфория – эти состояния не могут в полной мере передать её чувства.
Внезапно Лесси охватило желание обнять Ральфа, коснуться его руки. Эта необходимость и её невозможность (ведь после поцелуя Ральф не предпринимал новых действий) почти что причиняла физическую боль. Лесси невольно прижала сжатую в локте руку к груди.
– Меня охватывают примерно те же чувства, что и тебя, когда я вижу зарубежные берега, – по-своему растолковал этот жест Ральф.
«Ну почему ты не видишь моих мук? – чуть не заплакала Лесси. – Почему не разделяешь их?»
– С тобой всё хорошо? – внимательно посмотрел на неё Ральф.
– Конечно, – постаралась улыбнуться Лесси, – в каком городе мы причалим?
– В Пирее. Я думаю, сегодня остановимся там. А завтра отправимся в Афины.
– А где будут проходить раскопки? – с любопытством спросила Лесси.
Ральф, казалось, по непонятной причине, был застигнут в врасплох, но быстро собрался с мыслями:
– Кажется, твой отец не всё рассказал о предстоящем путешествии. Я участвовал в научных раскопках раньше. В Египте, Ирландии, Греции с 1801 по 1806 годы. Но после некоторых… сложностей… мои поиски не носят научный характер.
Ральф замолчал, не зная, как продолжать. Он и не подумал, что Лесси интересуют научная экспедиция больше самой Греции. Почему-то он решил, что она просто хочет увидеть страну.
– Продолжай, – попросила девушка.
– Теперь я занимаюсь этим нелегально, – стал говорить Ральф, – нахожу важнейшие памятники Древности и осматриваю их. Предметы, имеющие историческую ценность, или сокровища, зарисовываю и описываю. И на этом всё.
– Почему? – удивилась Лесси.
Она не могла понять смысл искать исторические реликвии, если не подарить их науке.
Ральф закурил папиросу и его взгляд, полный стали, устремился вдаль.
– Подумай, что происходит. Они, да и я раньше, разоряют исторические памятники. Реликвии присваивают себе и развозят по музеям, создавая увлекательную историю её нахождения. А страну, которой принадлежала эта ценность, грабят. Мумии, вазы, украшения должны храниться в Египте, а не у нас. В музеях Греции должны стоять древнегреческие памятники, лежать за стеклом монеты. Плиты из храма не должны составлять коллекцию в особняке лорда.
– Ты же сам участвовал в той экспедиции.
– Да. До тех пор, пока не увидел разницу между тем, что было в Акрополе, когда мы приехали и тем, что стало перед нашим отъездом. Если изначально нашей целью было изучение греческой архитектуры для проектирования особняка, то потом большая часть ценностей была вывезена, чтобы украшать этот дом. И в 1806 году, когда в Парфеноне были сняты с пьедестала кариатида и фриза Парфенона, я покончил с групповыми экспедициями. В Англии был устроен скандал, из-за которого мне был воспрещён въезд в вашу страну.
– Но слухи об этом не разошлись.
– Разумеется, ведь тогда бы нашлись единомышленники. Лесси, я получаю ни с чем несравнимое удовольствие пребывать возле построек, возведённых множество веков назад. Я испытываю невероятный подъём, когда в одиночку нахожу то, что ещё не обнаружили учёные. И, возвращая артефакт на его место, я убеждён, что поступаю правильно. Ни Англия, ни Франция, ни Америка не должна присваивать себе то, что принадлежит древнейшему народу, жившему на этих землях. Да, я препятствую изучению истории. Если бы я обнародовал все мои находки, несомненно, наука продвинулась бы вперёд. Но мой долг – сохранить то, что было спрятано.
Лесси думала, что они будут участвовать в важнейшей научной экспедиции, имя Ральфа войдёт в историю. Но теперь она смогла понять Ральфа и согласиться с ним, осознать, что движет им. И Лесси чувствовала ещё большее восхищение этим мужчиной.
Не сдержав порыва, Лесси положила ладонь на плечо Ральфа, приникнув к нему телом. Такой неожиданный жест привёл Ральфа в замешательство, но он мягко опустил ладонь на талию Лессы.
– Я понимаю тебя, Ральф, – говорила она, – я разделяю твои взгляды.
Он улыбнулся краем губ, глазами изучая лицо Лессы. Ральф не ожидал, что она сможет понять его и был этому очень рад.
Корабль вошёл в порт Пиреи. Уже можно было разглядеть людей, лошадей, запряжённых в повозки, лодки и дома. Вдохновлённо Лесси смотрела на незнакомую ей землю. Сегодня они с Ральфом будут в городе, а завтра отправятся в путь, ведущий в «древность». Возможно, Ральф знает место, где ещё не вступала нога современного человека.
Корабль причалил к берегу. Лесси и Ральф вступили на пристань. Одновременно со всех сторон люди сразу стали предлагать свои услуги: комнату, экипаж и прочее.
Но Ральф не обращал на них внимания, взглядом пытаясь отыскать кого-то в толпе. Лесси в замкнутом кольце людей уже стала неуютно себя чувствовать, но молчала.
– Мистер Хьюз! – раздался голос. – Несказанно рад вас видеть.
– Здравствуй, Софос. Я уже не думал тебя дождаться, – приветливо улыбнулся Ральф, – познакомься с моей спутницей, мисс Хилл.
– Очень приятно, – поклонился грек, – пойдёмте. Экипаж уже ждёт.
Мужчина увёл их с пристани. С Ральфом они закинули чемоданы на крышку закрытого экипажа. Грек взял на себя обязанности кучера, Ральф сел напротив Лесси.
Внезапно ей стало трудно дышать: губы ещё хранили память об их единственном поцелуе, и сейчас она снова мучительно сильно захотела ощутить его прикосновения.
С трудом Лесси отвела взгляд от лица, от губ Ральфа и стала смотреть в окно.
Несколько позже она спросила:
– А кто этот мужчина? Он будет помогать нам?
– Нет, это знакомый из Константинополя. Сегодня мы должны обсудить один вопрос с его товарищами.
– Это не опасно? – взволнованно спросила Лесси, словно почувствовав что-то.
– Для меня – нет, – усмехнулся Ральф, – я помогу тебе расположиться в комнате, а потом уеду.
Лесси стало тревожно. Ральф что-то скрывал, она чувствовала. Опасность ему может и не грозит. Но она нависла над теми людьми. Но какая? А вдруг Ральф ошибается и тоже рискует? Она не должна смирно сидеть в гостиной, пока любимый мужчина участвует в неизвестном ей предприятии.
Когда экипаж остановился, Ральф помог Лесси устроиться в их двухкомнатном номере, а затем ушёл.
Она отправилась следом.
За тенью деревьев Лесси наблюдала, в какую сторону отправился Ральф и таинственный мужчина. Взяв из конюшни лошадь, Лесси помчалась за ними.
Взгляд её был прикован к быстро летящему экипажу, она не замечала ни красоту архитектуры Пиреи, ни окружающую их природу.
Они уже покинули Пирею, но без устали девушка продолжала свой путь. И внезапно Лесси стало страшно: она ведь не помнит дорогу назад! Ехать следом за экипажем Ральфа опасно, он может обнаружить, что её не было в комнате. Конечно, Лесси найдёт, что сказать, но сама мысль об обмане была неприятна.
Наконец, экипаж остановился у ветхого одиноко стоящего домика. Ральф и Софос постучали. Незамедлительно дверь открылась и они, поглядев по сторонам, вошли внутрь. К счастью, Лесс успела притаиться. Через некоторое время она, привязав коня, вышла из укрытия и стала подкрадываться к окну.