Читать книгу Откровения графини - Рита Эллис - Страница 8
Часть первая. Обнажая чувства
Глава 6
ОглавлениеРальф, неся свой чемодан и чемодан Лесси, поднимался на корабль, желая дать возможность девушке попрощаться наедине с отцом. Николь при своём, будто бы, нездоровом состоянии, побоялась покидать стены особняка, а Адам, хоть Лесс просила его остаться, поехал на пристань, заявив, что ради дочери готов на всё.
– Я люблю вас, – обняла отца Лесси.
– Много лет не слышал этих слов, – растрогался Адам, – и мы тебя, конечно, любим. Ну всё, иди, тебе пора.
Ясно улыбнувшись, Лесси поспешила подняться на палубу. Встав рядом с Ральфом, она помахала рукой отцу.
Корабль стал отплывать, силуэты становились всё меньше и меньше. Когда Лесси и Ральфа не стало видно, Адам поехал домой. В его голове крутилась только одна мысль:
«Ну теперь-то они точно друг в друга влюбятся. А по возращению мы узнаем об их помолвке».
***
– Леди хочет сразу уединиться в своей каюте или осчастливит меня своим обществом? – весело спросил Ральф.
Она рассмеялась и оба застыли в изумлении: Ральф от того, что впервые услышал её смех, Лесси от того, что впервые за много лет засмеялась.
– Если честно, я голоден, – вдруг сказал Ральф, – ознакомимся с местной кухней?
Меню оказалось весьма разнообразно. Представлено множество блюд из морепродуктов, большую часть из которых Лесси в жизни не пробовала, а также экзотический выбор греческой и турецкой кухни.
– Что леди будет заказывать? – спросил Ральф
Лесси перевела взгляд на цены и чуть не лишилась сознания.
– Я что-то не голодна, – ответила Лесси.
– Два халлуми, немного скумбрии, картофеля и салат из морепродуктов, – распорядился официанту Ральф, – а, чуть не забыл! И белого вина.
Через некоторое время официант поставил заказанные блюда на стол, налил в их бокалы вина.
– Ральф, право, я не могу это оплатить, – призналась она.
– Не задумывайся, – качнул головой он, – насколько я знаю, это твой первый выезд заграницу?
– Вы намекаете, что у меня недостаток образования? – мгновенно ощетинилась Лесси.
Ральф удивлённо на неё посмотрел, стараясь понять причину такой неожиданной реакции.
– Зная твоего отца, у меня нет таких мыслей.
Спокойный, безразличный голос Ральфа смутил Лесси, и она устыдилась своей необоснованной вспышки гнева.
– Прошу меня простить.
– Забудь. Попробуй, наконец, скумбрию.
Лесси посмотрела на непривлекательную рыбу. Её вид не вызывал желания попробовать блюдо, но Лесси всё же поднесла кусочек ко рту.
– Так вкусно! – удивлённо сказала она.
– Ну конечно. А на ужин я закажу тебе мидий и кальмара. Выглядит специфично, но тем не менее вкусно. Странно, что ты этого ещё не пробовала.
– Я в детстве любила рыбу. Скажите, Ральф, вы правда преподавали в Гарварде?
– Не похоже? – с усмешкой спросил Ральф.
Лесси посмотрела на него.
Хитрый взгляд, взъерошенные волосы, густая щетина, расстёгнутая до груди рубашка, закатанные рукава. Несмотря на неряшливый вид, его манеры держаться за столом были безупречны.
– Совсем немного, – улыбнулась Лесси.
– Я преподавал несколько лет. Но эта работа была больше для развлечения, основной вид деятельности у меня другой.
– А что вы преподавали?
– Языки. И, Лесс, прошу обращаться ко мне уже на «ты».
Смущённо она кивнула, опустив глаза.
– И прекращай меня стесняться, – заметил это Ральф.
– У меня есть одна просьба к вам, – шёпотом сказала Лесси, – пока мы будем в путешествии, не могли бы мы представляться новым знакомым мужем и женой?
Ральф рассмеялся, ещё больше смутив девушку. Он взял её руку в свою и поцеловал.
Смотря как его губы касаются её кожи, Лесси ощутила какое-то странное, новое для неё ощущение. Трепет, смешанный с тревогой.
– Моя жена, – с весёлыми искорками в глазах посмотрел на неё Ральф.
«Да ведь он просто смеётся надо мной! – возмутилась Лесси. – Ему смешно, что я боюсь осуждения незнакомых мне людей! И впервые поцеловал мою руку только ради смеха!»
Несмотря на злость, лицо Лесси осталось беспристрастным. И неожиданно Ральфу стало интересно – если её целовать, Лесси останется такой же сухой?
После обеда девушка предпочла уйти в свою каюту, а Ральф спустился в комнату для мужчин.
***
За ужином Лесси немного испачкала своё платье и поспешила его переодеть. Открыв шкаф, у неё возникло неприятное чувство, что она ворвалась в чужую каюту. Лесси испуганно огляделась. Статуэтка голубей возле кровати принадлежит ей, флакон духов и чёрная брошь на туалетном столике тоже. Ещё раз взглянув на платья, висящие в шкафу, Лесси обо всём догадалась. Немедля она разыскала Ральфа и привела его в каюту.
– Прости, Лесс, но раз ты моя жена, я не хочу больше видеть тебя в этих платьях.
– Где ты их взял? – спросила Лесси, проведя рукой по прекрасной мягкой ткани.
– Заказал у швеи ещё в Лондоне, – безразлично ответил Ральф.
– Я не могу их принять.
– Примерь для начала.
Лесси достала одно из платьев, сняла его с вешалки. Выразительно посмотрела на Ральфа, но он остался стоять, где стоял.
– Так может, ты оставишь меня? – с сарказмом в голосе предложила она.
Выходя из каюты, Ральф с усмешкой сказал:
– Вот только я думал, женатые люди не спят в каютах напротив.
Лесси выругалась про себя: лучше бы она вообще не предлагала этот спектакль.
Раздеваясь, Лесси думала, как хорошо было бы, наконец, снять этот дурацкий корсет. Из-за отсутствия служанки ей пришлось спать в нём, и теперь спина ужасно ломила. Если Лесси снимет его, не просить же ей Ральфа его завязывать?!
Первое платье, которое решила примерить Лесси, было сшито из тёплой, мягкой, словно бархат, ткани синего цвета. На лифе платья были вышиты стремящихся друг к другу птиц. Нижняя часть рукава с рядом мелких пуговичек плотно облегала руку.
Лесси осмотрела другие платья разнообразных цветов и всевозможных оттенков. Несмотря на яркость красок, все сшиты в строгом покрое, без ленточек, бантиков и прочих деталей.
Лесси, с лёгкой опаской, взглянула на себя в зеркало. И она увидела себя другими глазами.
Насыщенный цвет платья красиво контрастировал с её светлой кожей. Классический крой подчёркивал строгие черты лица. Глубокий узкий вырез платья притягивал взгляд, приоткрывая грудь. Широкий чёрный пояс делал акцент на невероятно тонкой талии. И в этом платье Лесси впервые увидела себя как привлекательную женщину. И если раньше внешний вид для неё казался чем-то малозначащим, сейчас – открывшаяся красота приобрела в её глазах особую ценность.
Лесси вытащила шпильки и распустила волосы. Густые пряди шоколадного оттенка рассыпалась по спине, по плечам. Девушка взглянула в свои глаза и увидела, как они горят.
– Ральф! – сдавленным голосом крикнула она.
Дверь была закрыта, но он услышал зов девушки и вошёл в её каюту. То, какой Ральф увидел Лесси, заставило его замереть.
Длинные густые волосы доставали почти до поясницы, полные губы в изумлении приоткрыты, глаза (эти раньше пустые глаза!) горели ярким пламенем. Крой платья плотно обтягивал грудь и талию, позволяя любоваться прекрасной фигурой.
Неужели эта женщина, которая стоит перед ним, и та девочка, которую в первый день их знакомства Ральф принял за прислугу, один и тот же человек?
Словно околдованный, Ральф подошёл к Лесси и взял её руки в свои.
– А вот теперь я бы захотел жениться на тебе, – сказал он так тихо, что девушка ничего не расслышала.
Ральф поднёс её руки к своим губам и поочерёдно поцеловал их.
Лесси почувствовала себя прекрасно принцессой из волшебной сказки, которая, наконец, встретила своего короля. Взгляд Ральфа выражал восторг и трепет, и Лесси опьянялась своей красотой и женской силой, о которых даже не подозревала.
– Позволь, я посмотрю на тебя со всех сторон, – сказал Ральф, медленно закружив Лесси.
Смеясь, она позволила ему кружить её, словно в танцевальном па. Вдруг, Лесси почувствовала головокружение, она пошатнулась и, не переставая смеяться, упала в объятия Ральфа. Он подхватил её и крепко прижал к себе.
– Вижу, ты осталась довольна моим вкусом. Муж хочет получить благодарный поцелуй.
Последние слова заставили Лесси прийти в себя: она вела себя совершенно неблагоразумно.
– Успокойся, я шучу, – рассмеялся Ральф, увидев в её глазах страх, – вынужденные поцелуи не доставляют удовольствия. Ох, Лесс, не обращай внимания. Ты прекрасно выглядишь.
Ральф выпустил девушку из своих объятий, и она испытала смешанные чувства. С одной стороны Лесси хотела чувствовать себя в кольце его сильных рук, видеть в его глазах восхищение, но с другой стороны понимала, что это крайне неприлично и недопустимо.
«Просто этот человек помог мне вспомнить себя, и я ему благодарна, – утешала она саму себя, – никакой задней мысли в моих действиях не было. Мне весело и всё».
Но Лесси знала, что обманывает себя. Со дня встречи с Ральфом она не могла думать ни о чём, кроме него. И стала меняться, возвращаться к своей сути, ради того, чтобы Ральф посмотрел на неё другими глазами. И плывёт в Грецию по большей части ради того, чтобы не расставаться с ним.