Читать книгу Иллюзия - Роман Валерьевич Горбунов - Страница 11
Часть первая
Последний мост
Глава 9
ОглавлениеВ полумраке комнаты, слышалось шуршание страниц. Искусственный свет ламп падал на огромную книгу, которую я расположил перед собой. Я находился в городской библиотеке, и бегло листал труды профессора Джонсона. Того самого, который утверждал, что в Антарктиде были обнаружены неизвестные народности, практиковавшие жертвоприношения.
Я взглянул на часы – половина пятого. Я провел в библиотеки больше часа. Оказалось, что найти нужную книгу было не просто. В сети не было ни единого экземпляра, все ссылки по которым предлагалось скачать или купить книгу антрополога оказались несуществующими. Пришлось ехать в городскую библиотеку, хотя здесь я тоже обнаружил необходимую книгу не сразу. Оказывается, профессор выпускал книгу не под своей фамилией, а зачем-то использовал псевдоним. Мне пришлось просмотреть огромное количество книг по антропологии, прежде чем я, наконец, нашел необходимое.
С теорией профессора я уже был знаком. Сейчас меня больше интересовали любые факты, которые как-то могут быть связаны с самим Лазаревым или его дневниками. Как и в самой статье источники почти нигде не указывались.
Неспешно перелистывая страницы, я рассматривал содержимое. Книга точно повторяла статью – кораблекрушение, скитание среди снегов, ассимиляция. И вдруг… Внутри неприятно кольнуло. Со страниц книги на меня смотрело изогнутое лезвие ритуального клинка. Того самого.
Черт! Я готов поклясться, что это был именно тот клинок. Та же рукоятка, тоже лезвие, те же формы и цвета. Ошибки быть не могло! Это был тот проклятый нож, с помощью которого шаман убил свою жертву.
Градус сумасшествия становился еще выше.
Мои размышления прервал раздавшийся неподалеку шум. Кто-то, споткнувшись, упал, выронив на пол библиотеки несколько книг. Я поспешил помочь незадачливому посетителю, который к моему удивлению оказался весьма симпатичной девушкой.
– С вами все в порядке? Вы не ушиблись? – я наклонился к девушке, неловко собирающей выпавшие книги.
– Да, все нормально. Немного зазевалась и вот… От этих книг меня клонит в сон, – посетительница рассеянно огляделась по сторонам.
На вид ей было двадцать – двадцать пять лет. Правильные черты лица, стройная фигура, черные, прямые волосы. Она была из тех, кого без преувеличения можно назвать красавицей.
– Позвольте я вам помогу?
– Не стоит, я сама справлюсь, – девушка все еще оглядывалась по сторонам, всем своим видом давая понять, что я ей не интересен.
В читальном зале не было никого кроме нас. Я решил продолжить наступление.
– Что такая симпатичная девушка как вы делает в столь не привлекательном и душном месте?
– Я подыскивала кое-какую информацию для моего друга. Он пишет диссертацию.
– Вот как, – выдавил я, ловя себя на мысли, что немного огорчился, узнав о друге. – А что за тема диссертации?
– Послушайте, мистер, это что допрос? – незнакомка скривила губы, выражая таким образом недовольство.
– Нет, что вы, что вы… Я просто хотел поддержать разговор, – я неловко отвел взгляд в сторону, наткнувшись на надпись: «Основы психоанализа», значившуюся на одной из книг девицы.
– Извините, но мне некогда в сами болтать. Я очень спешу, – собрав все разбросанные на полу книги, незнакомка решительно направилась к выходу.
– Как вас зовут? – прокричал я вслед удаляющейся особе.
– Это не важно, – бросила девушка, даже не обернувшись.
Глазами, проводив незнакомку до дверей зала, я вздохнул, решив вернуться к чтению книги.
Скудные солнечные лучи пробивались сквозь пыльные стекла библиотечных окон. Я почувствовал, что наступил на что-то ногой. Убрав ногу, я наклонился пониже, чтобы внимательнее рассмотреть валяющийся на полу предмет. На библиотечном коврике лежал бумажник. Внутри находилось несколько долларовых бумажек, куча различных дисконтных и банковских карточек, несколько визиток, а также водительские права имя Синтии Риверс. Это были документы покинувшей меня минуту назад красотки.
Схватив пластик, я побежал за моей новой знакомой. Но в холле библиотеки было также пустынно, как и в читальном зале. Синтия успела покинуть здание. Хорошо это было или плохо, но теперь я знал имя очаровавшей меня девушки, и кроме того у меня был отличный повод навестить ее.
Аккуратно держа между двумя пальцами белую картонку, на которой значился телефон Синтии, я довольно улыбнулся. Я решил позвонить ей, как только доберусь домой.
Засунув в сумку бумажник, я вернулся к чтению книги. Однако спустя некоторое время, я понял, что не могу думать не о чем, кроме как о неожиданной, но приятной встрече. Сфотографировав на телефон несколько страниц, я закрыл книгу и отнес ее библиотекарю.
На часах было почти шесть. День подходил к концу, и я был вполне доволен его результатами. Сегодня мне удалось выяснить кое-что, что, скорее всего, поможет мне понять природу моих странных снов.
Заходящие лучи солнца окрасили город в ярко красные тона. Я сел в машину, еще раз взглянул на фотографию Синтии, и завел мотор. Нужно было как можно скорее добраться домой и набрать ее номер. Внутри меня что-то происходило, но я не мог понять – что.
Обратная дорога не заняла много времени. Мне посчастливилось добраться домой прежде, чем солнце окончательно зашло за горизонт и город погрузился в ночной мрак.
Вернувшись в квартиру, я первым делом включил компьютер, решив проверить почту. В правом нижнем углу мигал конвертик, сигнализирующий о новых входящих сообщениях. Ловко кликнув на иконку с изображением конверта, я открыл ящик входящих писем. Внутри было три новых письма. Одно от страхового агентства, одно от доктора Крамера, в котором он напоминал о нашей завтрашней встречи, и еще одно от незнакомого мне человека по имени Моррисон.
В письме говорилось что-то о деле, которое не терпит отлагательств. Автор подчеркивал, что ему нужно срочно встретиться со мной. Предмет встречи в письме не оговаривался и меня это насторожило, но все-таки решил связаться с отправителем. Как-то странно казалось то, что абсолютно незнакомый человек, во что бы то ни стало, добивается со мной встречи. Интересно, откуда он вообще узнал мой электронный адрес?
Написав ответное письмо, в котором я уточнял по какому вопросу автор хочет со мной встретиться, я нажал на кнопку «отправить» и наблюдал за тем, как письмо синхронизировалось с сервером электронной почты.
В виду последних событий, происходящих в моей жизни, это письмо выглядело странно. Решив не забивать себе голову лишними вопросами, я отправился на кухню, обдумывая, как начать разговор с Синтией.
Наш первый разговор, мягко говоря, не заладился, и поэтому нужно было очень осторожно вести беседу. Я сделал себя горячий кофе, рухнул в кресло и, сделав пару глотков, закрыл от наслаждения глаза. Напиток действовал отрезвляюще, я с удовольствием ощущал некую бодрость, наполняющую мое тело с каждым новым глотком.
Телефон находился рядом. Взяв трубку в свободную руку, я набрал необходимый мне номер. Поколебавшись несколько секунд, я нажал на кнопку вызова. В трубке послышались томительные гудки ожидания.
– Я слушаю, – в трубке зазвучал уже знакомый мне голос.
– Здравствуйте, мисс Риверс. Мы виделись сегодня вечером в библиотеке, – я почувствовал, как в горле резко пересохло.
– Ааа… Да, конечно. Я помню вас, мистер…
– Уилсон.
– А откуда вам известен мой номер, мистер Уилсон?
– Вы обронили в библиотеки свой кошелек, в котором оказались визитки с вашим номером телефона. Вы психолог, мисс Риверс?
– Что-то вроде этого. Так мой кошелек у вас?
– Да. Извините, что не отдал его вам сразу. Я заметил, его уже после того, как вы покинули библиотеку. Когда я спохватился, вас уже не было в здании. Но к счастью в кошельке оказалась визитка с вашим номером. Я позвонил вам сразу же, как вернулся домой.
– Я очень вам признательна, мистер Уилсон. Если честно, я даже не обнаружила пропажи. Когда вы сможете мне вернуть кошелек?
– В любое удобное вам время.
– Возможно сегодня вечером?
– Как скажите. А где?
– Я живу неподалеку от городского парка. Как насчет встретиться где-нибудь там?
– Как вам будет удобно. Я думаю, что смогу быть там приблизительно через час.
– Меня это вполне устраивает. Наберите меня, когда будете где-то в окрестностях парка.
– Договорились. Не теряйте больше кошельки.
– Постараюсь.
Мне показалась, что она улыбнулась в трубку.
– Тогда до встречи через час.
– До встречи.
В трубке послышались гудки. Я отхлебнул еще немного кофе, удивляясь как много всего произошло за сегодняшний день. Из гостиной донесся звуковой сигнал, оповещающий о том, что на почту пришло новое сообщение.
Скорее всего пришел ответ от мистера Моррисона. Допив остатки кофе, я поднялся с кресла, уже собравшись отправиться проверять почту, как совершенно неожиданно для меня зазвонил телефон.
Взяв трубку, я услышал голос, в существование которого все еще не мог поверить.
– Как поживаете. Мистер Уилсон? Надеюсь, вас не сильно беспокоит помятое крыло вашей машины? Я уверен, что страховая все возместит.
– Кто вы такой? Что вам нужно от меня?
– Вы становитесь предсказуемым, мистер Уилсон. Впрочем, я звоню не по этому поводу. Я хочу вас предупредить, чтобы вы не делали того, что намереваетесь сделать в ближайшее несколько минут. Не стоит втягивать в это других людей.
На смену голоса пришли монотонные гудки, означающие, что связь оборвалась. На экране телефона светилась надпись «неизвестно».
Внутри клубком переплелись чувства злости и страха. Выходки психопата меня окончательно вывели из себя. Казалось, точка кипения была уже достигнута. Желание найти шутника и раз и навсегда отучить его делать подобные вещи просто зашкаливало. Я с трудом сдерживал себя, чтобы не запустить в стену ни в чем не виноватый телефон.
Я был взбешен, но меня настораживала, если не сказать пугала мысль о том, что он откуда-то знает мой телефон. Следовательно, он вполне мог знать мой адрес. Холодной иглой кольнула мысль, что Хранитель сейчас находится неподалеку. В соседнем доме, в соседнем подъезде, в соседней комнате…
Наверное, нужно было немедленно звонить в полицию, но я сам недавно выбрался из допросной комнаты, кроме того я нахожусь на психиатрическом лечении. Вероятность того, что полиция всерьез воспримет мои доводы была небольшой. Я был в тупике, абсолютно не понимая, как следует поступить в данной ситуации.
Руки заметно тряслись от волнения. Чего хотел загадочный человек в черном костюме было не ясно и это сильно пугало. Все это было очень похоже на затянувшийся розыгрыш, который было пора прекращать.
Для того чтобы как-то побороть нахлынувшее волнение, я сделал глубокий вдох. Часы показывали половину восьмого – до встречи с Синтией оставалось меньше сорока минут. Нужно было успеть привести себя в порядок. Интересно, последняя фраза Хранителя – это просто совпадение или он действительно знал, что я собираюсь сегодня встретиться с Синтией?
Просидев несколько минут, раздумывая над этим вопросом, я неожиданно вспомнил, что мне на почту пришло новое сообщение. Дурацкий звонок совсем сбил меня с толку.
Резко встав с кресла, я направился к компьютеру, намереваясь еще раз просмотреть почту. Письмо действительно было ответом Моррисона. В тексте бегло сообщалось, что он не может сообщить тему нашей беседы. Моррисон настаивал на немедленной встрече, непрозрачно намекая, что дело может коснуться моей жизни.
Текст напоминал бред сумасшедшего, и внутри уже зарождалась мысль о том, что это все часть огромного розыгрыша. Хотя разбитая машина, превращала шутку в небезопасную игру, начатую кем-то по непонятным мне причинам.
С другой стороны, кому-то действительно могла понадобиться моя помощь, и звонок этого шутника мог оказаться просто совпадением. Я решил, что все-таки встречусь с Моррисоном, но поскольку сегодняшний вечер был уже запланирован, то я предложил встретиться завтра в два часа дня в соседнем кафе. Как раз после визита к доктору Крамеру. Я должен был убить двух зайцев – перекусить после изнуряющей беседы с доктором и выслушать не менее изнуряющую речь Моррисона.
Отправив письмо, я еще раз взглянул на часы – у меня было около получаса. Выключив компьютер, я отправился в душ смыть с себя усталость.