Читать книгу Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы - С. М. Неаполитанский - Страница 16

Глава 1.
О созерцании
(samādhi-pāda)
Сутра 1.14

Оглавление

sa tu dīrghakāla nairantarya satkāra-ādara-āsevito dṛḍhabhūmiḥ ||14||


sa – то же.

tu – в любом случае.

dīrgha – продолжительное.

kāla – время.

nairantarya – постоянно, непрерывно.

satkāra – внимательность, забота, благоговение.

ādara – почтение; увлеченность.

āsevito – (nom. sg. m. от āsevita) практикующий усердно, прилежно, неутомимо.

dṛḍha – прочный, неподвижный, фиксированный, устойчивый, стойкий, непоколебимый, энергичный; цельный.

bhūmiḥ – (nom. sg. f. от bhūmi) основа, основание, почва.


1.14. И эта практика обретает прочную основу, если выполняется продолжительное время, беспрерывно, усердно и с искренней самоотдачей23.

23

«Вашикара» означает «контроль». Бходжа говорит: «я не под их контролем страстей, они под моим контролем». В сутре говорится о двух видах объектов, к которым возникает привязанность: к видимым объектам, дарующим чувственное наслаждение, и объектам, о которых услышано от авторитетов (анушравика) или из писаний (шрути), например, о райских наслаждениях. В Гите говорится (2. 42—45): «Неразумные люди, которые произносят цветистые речи, прельстясь буквой Вед, говорят, что нет ничего выше этого. Исполненные желаний, стремящиеся к небесам и действующие ради лучшего перерождения, – они совершают различные ритуалы для обретения наслаждения и власти. Те, кто страстно привязан к наслаждению и власти или чей ум увлечен этим, не обретут умиротворения разума. Веды имеют дело с тремя гунами природы. О Арджуна, будь выше гун. Освободись от двойственности, от стремления к обретению, навсегда утвердись в чистой благости и в истинном Я» [37].

Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы

Подняться наверх