Читать книгу Любовь против нелюбви - Салма Кальк - Страница 28
Часть первая. Училка против лорда
22. Джон
ОглавлениеНа обед предлагали суп – вроде похлёбки, на наваристом мясном бульоне, с крупой и овощами, и к нему – отдельно мясо, хорошую говядину. Уж что-что, а готовят на здешней кухне вкусно. Катерина подумала о ложечке сметаны или горстке зелени, но тут же одёрнула себя – какая зелень здешней зимой! И пока непонятно, если ли у них сметана.
Вторая перемена – жаркое, из мяса с овощами – морковка, лук, корешки какие-то, всё мягкое и хорошо протушенное, и – запечённые свиные рёбрышки. Ум можно отъесть. И на десерт – сладкий пирог, орехи в меду и засахаренные фрукты.
К их помосту подошёл Питерс, поклонился Джону.
– Милорд.
– Да, Питерс, слушаю.
– Милорд Грегори изволил обедать в своих покоях, как и миледи Маргарет.
– Отлично. Благодарю, обед очень хорош.
– Я рад, – кивнул тот и оглядел стол. – Милорды, миледи.
– Господин Питерс, обед замечательный, – кивнула ему в ответ Катерина. – Могу я попросить вас о небольшом количестве сметаны к следующей похлёбке?
У него, бедняги, чуть глаза на лоб не вылезли. Наверное, если бы кресло леди Маргарет заговорило – он и то меньше удивился бы.
– Да, миледи Кэтрин, конечно, миледи Кэтрин! Буду рад сделать для вас что-нибудь ещё!
– Благодарю вас, сметаны будет достаточно, – Катерина слегка улыбнулась.
Питерс поклонился и удалился – очевидно, в полной растерянности.
– Кэт, ты умница! Он теперь у тебя с рук будет есть и лучшие кусочки тебе на тарелку носить, – восхитился Роберт. – А я буду к тебе приходить и попрошайничать.
– Может быть, проще поблагодарить человека за хорошо выполненную работу? – усмехнулась Катерина.
Экие они тут неизбалованные уважительным отношением.
– Как интересно ты теперь говоришь, сестрица, – улыбнулся Джон.
– А что я говорила раньше? Прошу прощения, не помню.
– В том и дело, что ничего, – покачал головой тот.
– Так, мне нужно отъехать – посмотреть жеребёнка, будем брать или нет. К ужину вернусь, – Роберт поцеловал Кэт в уголок губ, поднялся и стремительно выбежал из залы.
– А я был бы рад побеседовать, – Джон смотрел серьёзно, и от него не исходило никакой угрозы. – Могу я заглянуть?
– Хорошо, – кивнула Катерина. – Буду ждать.
О Джоне Мэгвин говорила, что он самый приличный из здешней компании. Похоже, что так и есть.
– Миледи, ничего себе вы смелая! – зашептала Грейс, едва они добрались до своих комнат. – Ни разу не видела, чтобы кто-то осмеливался так разговаривать с милордом! И чтобы милорд за это не побил и не убил.
– Что ж теперь, заплакать и пойти? – усмехнулась Катерина. – Ему нужно лучше следить за своим имуществом и своими людьми. К тому же, я слышала, что сам он владел кольцом не по праву, так что – всего лишь господня воля и высшая справедливость, – пожала она плечами.
С последним утверждением Грейс была полностью согласна – и истово перекрестилась.
Стук в дверь известил о появлении Джона. Он вошёл и пристально оглядел Катерину. В руках у него была стопка не то книг, не то тетрадей каких.
– Кэт, я бы хотел, чтобы ты сама рассказала мне – сколько правды во всех слухах вокруг тебя. И вот, я привёз то, что ты просила, – он сгрузил стопку на стол у окна. – И шкатулка, – из поясной сумки появился небольшой резной деревянный ящичек. – Она заперта, ключа рядом не было.
Ох, да, он ведь занимается делами Прайорсли, родного дома Кэт. И мог привезти что-то по её просьбе. Ладно, разберёмся.
– Большое спасибо тебе, Джон, – кивнула Катерина. – Понимаешь, я-то не слишком хорошо представляю, что обо мне болтают. Если о том, что я мертва – ну так посмотри хорошенько, вот она я, можешь потрогать, – взять его за руку и подержать, – а то ещё и у Робби спроси, он тут ночевал вчера, вряд ли живое с мёртвым перепутал, – и фыркнуть ещё для убедительности.
– Миледи носит крест! Разве мёртвая нечисть может носить крест? – с воодушевлением спросила Грейс.
– Да, смотри, – Катерина вытащила из-под рубахи и показала крест на цепочке.
– Это весомый довод, – согласился Джон, – если что – я буду говорить об этом. Тогда рассказывай, как ты очутилась на скале, и что там произошло. И что случилось потом.
– А вот тут загвоздка, понимаешь ли. Я не помню. Я не помню всю свою прежнюю жизнь – до того мига, как пришла в себя в домике госпожи Мэгвин. Я узнала Робби, Грейс, тебя, остальных – но не более того. Поэтому я не знаю, что случилось на той скале, и была я там одна или с кем-то. И не знаю, кто оставил синяки у меня на руках и ногах, и ещё кое-где, и на лице, говорят, тоже был. Грейс, откуда у меня синяки? Неужели я не говорила?
– Нет, миледи, – покачала головой Грейс, и выражение лица её было горестным. – Вы только плакали и повторяли, что мне этого знать не нужно. Отчего же вы не помните-то?
– Я слышал, что такое бывает после сильных потрясений, – кивнул Джон. – Меня не было в Телфорд-Касле три недели – я как уехал к себе перед Рождеством, так и вернулся только позавчера. И вчера пришлось ехать в Скай и разбираться – кто там кому на межу заступил. Вообще это мог сделать и Робби – ему рано или поздно быть лордом этих земель.
Катерина не имела представления, что такое Скай, пришлось спросить. Оказалось – деревушка в паре часов хорошего конного пути, часть местных владений. Ну да, раз так, то Роберту неплохо бы знать, что происходит, какие есть вопросы и как их вообще решают.
– Грейс, что было в тот день с миледи? – Джон смотрел серьёзно, но – не как его отец, без злости и бешенства.
– В том и дело, милорд, что я не знаю. Утром после завтрака я понесла в стирку сорочки миледи, она здесь оставалась, вышивала, как всегда, вон вышивка так до сих пор и лежит. А как вернулась – так её уже в комнате-то и не было! Я искать – а никто не видел. И к ужину она не отыскалась. А потом пришёл милорд Роберт и сказал – что, мол, со скалы сорвалась, и они с милордом Роном отнесли миледи к колдунье Мэг, и она пока побудет там, потому что совсем плоха, а Мэг её непременно вылечит.
– А Мэг мы уже не расспросим, – вздохнул Джон. – Кэт, она совсем не говорила, вернётся ли когда-нибудь в наши края?
– Увы, – покачала головой Катерина. – Она была очень обижена на милорда Грегори.
– Да, у них никогда не было добрых отношений. Вы слышали легенду о том, что Мэг когда-то была супругой моего, и всех остальных, прапрадеда? Легендарного Уилла Телфорда, победителя врагов, долгожителя и вообще великого человека? Говорят, что тогда и зимы были мягче, и летом не было засухи. И даже моровые поветрия обходили земли Телфордов стороной.
– И так бывает? – не поверила Кэт.
– С детьми Старшего Народа бывает всё. Я б не отказался подружиться с кем-нибудь из них – потому что несомненная польза. Скажем, в трёх днях пути от нас на юго-запад живут Блэк-Роки, у них в родословной тоже отметился Старший Народ, и они умеют договариваться с лесными волками. На их землях нет ни разбойников, ни воров, ни заговоров – себе дороже. А дальше вдоль границы к западу, в паре дней от Торнхилла, – Сайленсы, у них заговорённые пастбища, все знают. Туда нет хода ни чужаку, ни волку. А у Роузвиллов, родичей леди нашей матери, есть дальняя родня Сквиксы – и у них на землях бьёт чудесный источник с исцеляющей водой, верным средством от всякой болезни. Может быть, кстати, как будет потеплее, свозить тебя туда, да ты и вспомнишь, что было?
Катерина только вздохнула – ведь они и вправду в это верят! Болтовня служанок – одно, а когда человек, подобный Джону, по местным меркам образованный и весьма рассудительный, серьёзно о таком говорит – неужели и правда это не сказки?
С другой стороны, её магия – это совсем не сказки. Свет-то горит! И вода греется!
– Посмотрим ближе к весне, – кивнула она.
Когда у них тут вообще весна?
И снова в дверь застучали.
– Миледи Кэт, вас требует миледи Маргарет! – раздалось из коридора.
Вот только ещё не хватало, подумала Катерина.
– Не пугайся, Кэт, всё будет хорошо, – Джон ободряюще взял её за руку. – Пойдём, я сопровожу тебя.
Он вежливо предложил ей руку и придержал тяжёлую дверь, а Грейс выскользнула за ними.